Онлайн чтение книги Ди — охотник на вампиров Vampire Hunter D
23 - 5

Как только они отошли от города на три четверти мили, из-за моря облаков показалась цепь скалистых гор и остатки того, что казалось фабрикой.

— Что это? — спросила Ирия, указывая рукой.

— Это развалины металлургического завода, — ответил хриплый голос.

— Довольно жуткое место. Если бы я была Аристократом, то жила бы как-то так!

— Отличная идея, — сказал голос с издевательским смехом.

Ирия уставилась на левую руку Ди, когда услышала:

— Ди…

Его имя повторялось снова и снова, как эхо.

Ди повернул в нужном направлении. Хотя голос, казалось, лился с высоты небес, он сразу определил, откуда он идёт.

— Кажется, у кого-то есть ко мне дело. Оставайся здесь.

— Я тоже иду!

— Я думал, у тебя неотложное дело.

Даже не оглянувшись на сбитую с толку Ирию, Ди ударил по бокам своего коня-киборга.

Ровно через пять минут он вернулся. Голос не преставал звать его по имени.

Ди повернулся к разрушенному заводу. Он искал Ирию.

Всё ещё верхом он прошёл через вход. Смерть заполняла разваливающееся здание. Огромные доменные печи и конвейерные ленты для перевозки руды давно перестали работать, и Смерть, под видом Времени, накрыла это место под своими чёрными крыльями. Ди искал признаки жизни. Меньше чем через две секунды он нашёл их.

Под потолком висела смотровая площадка, которая, казалось, служила неким наблюдательным центром, а перед ней стояли фигуры в зелёном камуфляже. Их было две. И между ними были Ирия и Микер!

— Мы взяли обоих! — крикнула фигура справа. — Меня зовут Гатлин Рода, охотник за головами. А это мой партнёр — Рин Шико — для друзей «Деревянная вспышка смерти».

Он указал на человека по другую сторону от заложников.

— Честно признаться, к тебе у нас претензий нет, но если мы схватим девушку, ты наверняка последуешь за нами. Поэтому мы решили разобраться с тобой по-быстрому. А теперь будь хорошим мальчиком и умри для нас!

— Мне жаль, Ди,— удручённо извинилась Ирия. — Они появились вместе с Микером, как только ты ушёл. Они забрали его из дома учителя по дороге сюда.

— Мы ждали в городе со вчерашнего дня. Поэтому позаимствовали птицу-шпиона и присматривали за вами с помощью камеры высокой чёткости с высоты около тридцати тысяч футов. Мы видели, как вы зашли в дом учителя, и поняли, о чём вы трепались. Чёрт, я знал, что использование паршивца, вероятно, не остановит тебя, но это сработает на девушке. Ну а девушка, как я рассчитывал, подействует на тебя.

Достав из-за пояса кинжал, Гатлин прижал его к горлу Ирии.

— Я прав, верно? Если ты ценишь их жизни, брось свой меч.

Ди смотрел на Ирию.

Тело мужчины, так уверенного в своей победе, слегка вздрогнуло. Гатлин посмотрела на левую сторону его груди и торчащую из неё иглу. От места на земле, где стоял Ди, до его собственной позиции было расстояние примерно в двести ярдов по прямой. Опытный охотник за головами не почувствовал, когда его сердце пронзили — свидетельство мастерства юноши, известного как Ди.

И всё же человек, которого Гатлин называл Рином, тоже был опытным охотником за головами. Он держал Микера одной рукой, но теперь притянул его к себе и обхватил за шею, как и следовало сделать с самого начала. Или, возможно, он должен был достать нож, как это сделал его напарник.

Прежде чем маленькое личико мальчика побагровело от прилива крови, фигура Ирии взмыла в воздух. Когда она беззвучно приземлилась, тело охотника за головами рухнуло к её ногам. Кинжал, воткнутый ему в макушку, Ирия забрала у Гатлина.

Когда Ирия подбежала к Микеру, он бросился в её объятья.

— Ты в порядке, да?

Микер кивнул.

Во время церемонии в школе мальчик неожиданно захотел спать в одной из комнат дома Лазло. Когда он проснулся, его уже держали в плену на заводе.

— Пойдём.

Взяв Микера за руку, Ирия уже собралась уходить, когда её затылок закололо от ужасногоо предчувствия. Толкнув Микера вниз и отпрыгнув вправо, Ирия сделала сальто, прежде чем выпрямиться, и в этот момент пепельно-серая фигура, пролетевшая над её головой, оказалась прямо перед ней.

—  Не может быть…

Ирию охватил шок, похожий на ужас.

Всё ещё без эмоций, Рин Шико схватил кинжал, воткнутый ему в голову, и вытащил его.

И, словно кто-то щёлкнул выключателем, его голова погрузилась в тело, в то время как между его бёдер появился отросток примерно такой же формы. Это было лицо, которое только что исчезло. Нет, не только лицо, но и вся голова, но уже без травм.

— Вот настоящий я, — сказал он. — То, что ты проткнула, было всего лишь наростом. Он был обузой для меня всю мою жизнь, но сейчас спас мою шкуру. Я тоже могу сделать несколько трюков — вот первый.

Рин отступил назад, чтобы уйти от кинжала, брошенного в него Ирией, и его настоящая голова выскочила сверху. Внезапно она раскололась вдоль, и из неё вырвался фонтан жидкости, взметнувшийся высоко в воздух. Дождь обрушился на Ирию, которая отпрыгнула в сторону, и Микера, который лежал на земле.

— Что это — масло? – ошеломлённо закричала Ирия.

— Верно.

Хотя в голосе его звучал смех, на лице не было никаких эмоций. Он широко раскрыл рот. В его глубине виднелось крошечное пламя.

— Ты можешь бежать, но я превращу сопляка в факел! Если не хочешь увидеть этого, приходи на смотровую площадку.

— А как же мальчик?

— Его я придержу. Пока ты идёшь против меня, он, кажется, будет полезен.

— Ты трус!

— Таково твоё профессиональное мнение как Охотника? Охотники за головами удостоили бы подобную игру аплодисментами!

Неожиданно сознание Ирии пронзила мысль: «Ди».

II.

В этот момент великолепный Охотник был уже на полпути к вершине лестницы, ведущей на смотровую площадку.

Его быстрые шаги не издавали ни звука.

Едва сделав следующий шаг, он почувствовал опасность. Ухватившись левой рукой за перила, он подпрыгнул в воздух — только Ди мог заметить противника, атакующего его сзади с воздуха. Пространство расчертила серебристая дуга. Удар, нанесённый Охотником в воздухе, едва не попал в цель, и нападавший отлетел назад так же, как и появился.

— Атакующий дрон, — сказал хриплый голос, исходящий, казалось, из перил. — Он летает со скоростью, вдвое превышающей скорость твоего клинка! Кто-то должен им управлять.

***

Направляясь к смотровой площадке, Ирия взглянула на труп Гатлина. У неё перехватило дыхание. Гатлин был мёртв. Это уж точно. Она знала это, поскольку видела его предсмертные судороги. Однако что-то двигалось — его правая рука. Он лежал, вытянув руку перед собой, но запястье её было поднято, а пять пальцев совершали замысловатые движения. Даже при ближайшем рассмотрении они, казалось, совершали не более чем случайные постукивание по полу. Однако Ирии это напоминало нечто иное. Ей казалось, что они чем-то управляют.

***

— Вот оно! — рявкнул хриплый голос.

Его слова сменились странным режущим звуком, а затем Ди упал на землю, как прекрасный чёрный камень. За ним последовала чёрная падающая звезда. Несомненно, дрон намеревался атаковать Ди в воздухе. Однако прежде чем он успел это сделать, что-то упало сверху и накрыло его. Левая рука Ди, отсечённая у запястья!

Потеряв равновесие, дрон начал терять свою сверхзвуковую скорость. В этот момент остриё клинка Ди взметнулось снизу вверх, пронзив и дрон, и его собственную руку. В тот же миг Ди плашмя упал на бетон. Он немедленно поднялся и снова взмахнул мечом. Его левая рука и атакующий дрон ударились об пол.

— Ты настоящий тиран, — крякнула левая рука. Колотая рана стала быстро затягиваться. — Я изо всех сил стараюсь определить его скорость и направление, чтобы приземлиться на него, а ты превращаешь меня в шашлык! Даже не задумываясь о том, через что мы прошли вместе.

Возможно, левая рука просто была ворчлива по природе, потому что когда Ди посмотрел вверх на смотровую площадку, он не обратил внимания на её ворчания о том, как жесток этот мир, или что она имеет право на предсмертное желание. Он заметил, что что-то падает на них сверху, как дождь.

— Масло? — закричала левая рука, и в этот момент на смотровой площадке вспыхнуло маленькое пламя. Покрытое огненным дождём, тело Ди превратилось в факел, горящий тысячеградусным пламенем.

Как только Ди свалился на землю, и пламя, окутавшее его, угасло, с лестницы на него посмотрели три фигуры.

— Дампир или нет, он никак не мог выдержать трёх тысяч градусов пылающего масла.

При этих словах Рина Шико Микер крепче прижался к Ирии.

— Всё хорошо.

Это всё, что сказала Ирия. Несокрушимость дампиров с их кровью Аристократов была довольно хорошо известна. Но пламя, горящее при температуре в три тысячи градусов, сожгло бы его до костей. И правда, упавший Ди не двигался, и от него шёл маслянистый чёрный дым.

— Это уберёт его с дороги, — сказал Рин, вздохнув с облегчением. Его глаза горели желанием, когда он смотрел на Ирию. — Я должен отвезти тебя к моему работодателю прежде, чем закончится день. Он ждёт в заброшенной деревне Винмэль в шести милях отсюда. Шевели ногами.

Ирия и Микер всё ещё были пропитаны маслом, а в пасти Рина плясало пламя.

— Понял? Давай-ка поторопимся, - сказала Ирия Микеру, поворачиваясь спиной к охотнику за головами и быстро направляясь к двери.

— Постой. Куда ты идёшь? — спросил Рин, скаля зубы от удивления и гнева.

— Ты дурак, не знающий, на что способен дампир, — бросила девушка через плечо.

— О чём ты…

Внезапно страх пронзил сердце Рина, и он пошатнулся — его тело было рассечено пополам. Его губы, теперь разделённые посередине, дрожали, когда он сказал:

— Аристократ… сгорел бы до костей… Как?..

— Понимаешь, этот парень — человек.

Не успел хриплый голос закончить отвечать, как тело Рина раскрылось, словно веер, и его половинки, изогнувшись, ударились об пол.

Ирия пристально смотрела на Ди, убирающего меч в ножны. Она прижала лицо Микера к своему животу, чтобы он не видел, но теперь отпустила его.

— Не смотри, — сказала она мальчику, поворачивая его голову в другую сторону, прежде чем продолжить. — Ты даже лучше, чем я слышала — на твоём клинке нет ни капли крови! У меня такое впечатление, что ты можешь рассечь кого-то, и они даже не заметят этого два или три дня.

— Что тебе известно о Винмэль? — жёстко спросил Ди.

Ирии как-то удалось совладать с голосом, и она сказала:

— Я слышала о ней. Я почти уверена, что это так называемая «Деревня Тех, Кто Ждёт».

— Ох, так вот где это? — внезапно произнёс хриплый голос, и Ирия уставилась на левую руку Ди. Она неопределённо кивнула.

— Верно. Одно из последних «загадочных мест», оставшихся во Фронтире. Когда-то там была деревня, но, говорят, никто не знает, что это на самом деле.

— Ну, этот Аристократ, должно быть, не слишком ценит свою жизнь, если выбрал для встречи такое место. Вероятно, планировал избавиться от охотников за головами, — заявил хриплый голос таким резким тоном, что если бы у него было лицо, оно приняло бы скептическое выражение. — Сперва Миттерхаус — а теперь и этот, похоже, зациклился на тебе. Есть идеи почему? — спросил хриплый голос.

— Нет, — ответила Ирия, глядя Ди прямо в глаза. — Мне тоже хотелось бы знать. Но независимо от всего этого, что мы должны делать с ребёнком? — печально глядя  на мальчика, который всё ещё смотрел в другую сторону, она продолжила: — Если мы повезём его обратно в Клементс, то опоздаем в Винмэль на добрых полдня. Кто бы ни нанял этих двоих, он может попробовать другую тактику. Если я хочу убить его, мне лучше отправиться вовремя. Или ты хочешь вернуть мальчика в Клементс для меня, Ди?

Две пары глаз были направлены на Микера.

Через несколько минут они ушли. Мальчик ответил на вопрос воительницы с улыбкой, которая дала понять, что возможен только один ответ:

— Я иду с тобой.

***

— Рад встрече, — произнёс призрачный голос, доносившийся из тьмы. Он звучал как голос человека, знающего гордость и привилегии правителя со дня своего рождения — голос Аристократа. — Как хорошо, что ты привёл женщину. Я дам тебе твою награду. Приходи.

Он был краток и говорил по делу.

Всадник рядом с Ирией поскакал вперёд.

— Твоя одежда изменилась, не так ли? — сказал Аристократ.

— Её порезали, — ответила фигура.

— Сними свой шарф.

Даже в темноте глаза Аристократа могли отчётливо различить другую фигуру.

Не колеблясь ни секунды, человек стянул с лица серый шарф, закрывавший его до носа.

— Твоё имя Рин Шико, верно?

Фигура кивнула в глубине тьмы.

— Не может быть ошибки — ни в голосе, ни в лице. Приведи ко мне девушку.

Рука в чёрной перчатке схватила поводья коня-киборга, на котором сидела Ирия. Лошади двинулись вперёд, словно были в одной упряжке.

Они находились на центральной деревенской площади. Вымощенный булыжником участок земли диаметром пятьдесят ярдов освещался лунным светом, а в домах вокруг горел свет.

Свет? Но это была Деревня Тех, Кто Ждёт. Разве её жители не исчезли давным-давно, оставив беспокойный район, где никто не жил?

В ту ночь там горели огни.

Когда они были ещё в добрых шести футах от источника голоса, Аристократ сказал им:

— Прямо здесь.

Оба коня остановились.

В свете, льющемся из окон домов, выделялась великолепная карета, запряжённая четвёркой лошадей. Её чёрный корпус был украшен золотом и сверкал драгоценными камнями, как и карета Миттерхауса.

— Итак, твоего напарника убили? Ну, это не имеет значения. Вы противостояли человеку, известному как Ди. Он тоже убит?

Он был одет в чёрный плащ и шляпу, напоминающую берет, а в руке держал трость, увенчанную золотым тигром с горящими в глазницах рубинами.

Всадник покачал головой.

— О, значит, вы потерпели неудачу? В таком случае, ты поступил правильно, сбежав с девушкой.

— Ценой жизни Гатлина, — ответил голос Рина.

Фигура в плаще задрожала. Поняв, что она смеётся, Рин сместился в седле и спросил:

— Что-то забавное?

Нить безумия связала две тёмные фигуры.

Его прервал другой голос.

— Что ты собираешься делать со мной? — спросила Ирия. Все её оружие забрали, оставив её совершенно беззащитной.

После краткого молчания Аристократ удивлённо ответил:

— Разве ты не знаешь? Тогда, полагаю, Миттерхаус умер ни за что.

— Я мщу за своих родителей и ищу братьев и сестёр, которых похитили. Тебе ведь не нужно брать меня живьём, виконт Альбидозен?

Золотой герб, украшавший переднюю часть кареты, отражался в глазах Ирии.

— Как ты права. Если бы той ночью мы не оставили тебя в живых, нам не пришлось бы проходить через все эти неприятности сейчас. Этот проклятый Ланглан должен был проявить всё своё человеческое сострадание. Он один хотел сыграть святого, но мы не стали этого терпеть. По нашему настоянию именно Ланглан пил твою кровь.

— Пил?

Два голоса рефлекторно сказали одно и то же слово. Первый принадлежал Ирии, второй — хриплый — был настолько низким, что его не уловил даже слух виконта Альбидозена.

— Да. Разве ты не знала? Как бы небрежно это ни выглядело, мы оставили тебя там, зная, что, будучи укушенной Аристократом, ты, вероятно, будешь уничтожена своими собратьями-людьми. Честно говоря, даже сейчас я удивлён. Похоже, на тебе не осталось ни следа. Узнав об этом, мы решили поймать тебя!

— Это ложь… Ты лжёшь! — рассеянно пробормотала Ирия, прижав левую руку к шее: — Никто не пил мою кровь. Меня не кусал ни один Аристократ. Посмотри сам — на мне нет метки!

Обнажив бледное горло, Ирия выставила его вперёд. На её лице было непостижимое отчаяние.

III.

— Мы знаем твою судьбу гораздо лучше тебя самой, — рассмеялся виконт Альбидозен. Но, несмотря на смех, в его голосе уже расправляло свои чёрные крылья сомнение. — Потому что это судьба, которой мы тебя наградили. Однако ты не приняла её. Почему? Вот это мы и должны узнать. Подойди.

Виконт поманил её.

Словно подвешенная на невидимых нитях, Ирия слезла с седла. Затем она остановилась, закрыла глаза и покачала головой.

— Подойди.

Он снова поманил её, и сопротивление Ирии было сломлено. На этот раз она плавными шагами подошла к виконту и прижалась к его груди. Раздался крик удивления. Ирия попятилась. Из-под плаща виконта торчал кинжал, вошедший в его грудь по самую рукоять. Кричала Ирия. Сопротивление, которое встретил кинжал, сказало ей, что это не тело Аристократа.

Виконт молча улыбался.

— Я считал, что хорошо разбираюсь в поступках людей, но твоя глупость оставляет меня в полном недоумении. Я видел, что ты делаешь, твою уловку. Ди, хотя это замечательная маскировка, всё это напрасно. Как бы ты ни покрывал себя макияжем, ты никого не обманешь — ты слишком красив.

— Ди!

Ирия протянула левую руку. В тот миг, когда она поймала меч, брошенный человеком с лицом Рина, её клинок серебряной вспышкой вылетел из ножен, вонзился виконту в затылок и вышел через его правый бок.

— Хотя ты продемонстрировала поразительную способность накладывать на себя чары, чтобы сопротивляться моему контролю, в течение последних трёх тысячелетий моей основной политикой было не появляться на публике. Особенно когда имеешь дело с людьми; я чувствую себя грязным, просто дыша одним воздухом с ними. Дитя, ты сказала, что твоя цель — отомстить и найти своих братьев и сестёр, не так ли? Я действительно взял одного из твоих братьев. И из восхищения твоим мастерством и храбростью пронзить сердце великого Альбидозена, успешно это было или нет, я честно предупреждаю: лучше бы вам не встречаться. Как для твоего старшего брата, так и для тебя.

— Где он? Где мой брат Ян?

— Тебя предупредили. Если ты всё ещё хочешь увидеть его, оставайся здесь. Он скоро придёт.

Как только виконт произнёс это, верхняя часть его тела соскользнула по диагонали и упала на землю. Нижняя часть туловища, твёрдо стоявшая на ногах, вскоре подогнула колени и упала. Ирия наклонилась и коснулась её.

— Это кукла, сделанная из органических клеток! — воскликнула она. — Я слышала, знатные Аристократы использовали их в качестве дублёров на вечеринках или правительственных собраниях.

Клинок Ирии снова описал дугу, и великолепная карета тоже упала.

— Копии — дёшево, но эффективно, — неторопливо сказал хриплый голос.

Его слова заглушил железный голос.

— Поднимайся. Мы уходим, — сказал Ди девушке. — Мы — те, кого ждут Те, Кто Ждёт. Поторопись.

Ирия запрыгнула в седло, и оба коня помчались галопом. Позади них поднялся низкий, скорбный хор.

— Вернись!

Лошади остановились. Нет, их ноги продолжали бить по земле. Им определённо казалось, что они двигаются вперёд. Они должны были. И всё же, вопреки самым основным законам физики, два коня не продвинулись вперёд ни на йоту. Они не только перестали двигаться дальше, но на самом деле отступали назад!

Ди уже заметил фигуры позади них, стоящие у окон и входных дверей и манящие их к себе.

— Какого чёрта? — стиснув зубы, закричала Ирия, отчаянно работая поводьями и ударяя в бока своего коня.

Пять тысяч лет назад все мужчины в деревне исчезли и никогда не вернулись. Оставшимся женщинам не оставалось ничего, кроме как ждать, и вскоре рассказы о путешественниках, которые прошли через Винмэль, но не вернулись, начали доходить до городских управ и департаментов шерифов. Хотя к тому моменту Винмэль уже превратился в руины деревни, у следователей, прибывших туда, перехватило дыхание при виде открывшейся перед ними картины: к огромному их удивлению, жизнь в гниющих, разрушающихся домах шла своим чередом. Мужчины с той стороны просыпались, преломляли хлеб и даже болтали с жёнами, дочерьми и матерями, превратившимися в выбеленные кости или мумифицированные останки. Конечно, эти люди не были их настоящими мужьями или отцами, и дни, проведённые с мертвецами, оставили их истощёнными, словно трупы, и говорят, что только сочетание физического и магического лечения, наконец, заставило их рассказать правду.

На протяжении более ста лет после этого деревня Винмэль была ограждена и окончательно закрыта для посещений. Тем не менее, путешественники продолжали исчезать в её окрестностях. Семьи, потерявшие своих мужчин, всё ещё ждали их.

— Вернись к нам!

Кони-киборги мчались галопом, но всё жё явно двигались назад.

— У нас неприятности, — настаивал хриплый голос. — Мы против всей деревни. Я не знаю, в чём здесь дело!

— Давайте попробуем сжечь дома!

Правая рука Ирии нырнула в седельные сумки. Вытащив цилиндр размером примерно с обычную обойму, она схватилась за кольцо, что было на одной из его сторон, и выдернула его. Медленно сосчитав до трёх, Ирия обернулась и бросила цилиндр.

Она обладала немалой силой. Дом в шестидесяти футах позади них вспыхнул зловещим маслянистым пламенем. Ирия целилась прямо в яблочко. Не останавливаясь, она подожгла так четыре здания.

Мимо них снова стал проплывать обычный пейзаж.

— Мы сделали это — мы уходим!

Но надежды Ирии оправдались не больше чем на десять ярдов.

— Мы снова движемся назад! Как же так?

— Это остальные дома, — сказал хриплый голос. — Похоже, вся деревня хочет, чтобы мы остались.

— У меня нет столько зажигательных бомб!

Когда Ирия закричала, её взгляд уловил летящую по воздуху чёрную фигуру.

— Ди?

Приземлившись, фигура в чёрном пальто, словно демонический шторм бросилась в дома позади них. Когда вихрь пронёсся мимо стоявших в дверях фигур, они потеряли головы или были рассечены вдоль и исчезли.

— Какое невероятное владение мечом! — воскликнула Ирия, и горячая кровь пульсировала в каждом дюйме её тела.

— Думаю, я…

Ирия наклонилась вперёд, собираясь спешиться — и тут она кое-что заметила. Она была прямо напротив дома. Менее чем в трёх футах от неё что-то, похожее на домохозяйку средних лет, держало за руки двух маленьких мальчиков, и все они смотрели на Ирию. В тот момент, когда она увидела их бледные, измождённые лица, её сердце наполнилось неописуемым чувством облегчения.

Ах да. Она вернулась домой. После долгого, долгого путешествия. Она никогда больше не должна уходить. Они все…

— Мы все будем жить вместе, — сказала Ирия, и остальные трое обняли её.

— Ты вернулся, правда? — сказала женщина, потёршись щекой о щёку Ирии. Она была словно лёд.

Дети обняли её за талию. Женщина обхватила её за шею.

— Но… — в унисон начали все трое, глядя на Ирию. Их глаза были налиты кровью, а губы высохли и потрескались. — Ты не папа!

Их странных криков было достаточно, чтобы Ирии захотелось заткнуть уши, но печаль в них пробудила Охотницу от оцепенения. Без сомнения, жёны и дети плакали так в тот день, когда потеряли своих мужей и отцов. Каждая косточка в её теле скрипела. Шесть рук троицы — и даже некоторые из их ног — начали сжимать Ирию в попытке раздробить её кости.

— Подделка!

— Самозванка!

— Убирайся отсюда!

Проклятия, сотрясавшие её барабанные перепонки, были ещё более жалкими. Ирия не чувствовала ненависти. Её сознание начало постепенно ускользать.

Внезапно давление ослабло. Набрав в лёгкие побольше кислорода, она бросилась на противоположную сторону улицы.

Семья повернулась к Ирии спиной, и она смогла разглядеть крошечную фигурку, стоящую прямо за ними.

— Микер?

Испуганное восклицание Ирии соперничало с криками восторга.

— Ты вернулся, мой дорогой!

— Папа…

— Папа…

Вот кем он им казался.

— Мисс Ирия, разбей краеугольный камень деревни. Он в центре площади! Я пытался сделать это сам, но у меня не хватает сил.

Большего Ирии слышать было и не нужно. Это был единственный способ уничтожить зло, наводнившее деревню. У неё не было иного выбора, кроме как избавиться от всего  — и от деревни, и от всех, кто в ней есть.

Семья попыталась наброситься на Микера. Крошечная фигурка мальчика металась, ловко избегая их рук.

— Скорее, мисс Ирия — со мной все будет в порядке!

Когда он сказал это, Ирия оттолкнулась от земли.

— Ди, позаботься о безопасности Микера! — крикнула она, убегая.

Её глаза пронзали тьму. Она беспрепятственно добралась до центра площади.

Когда деревня ещё только формировалась, в её центре всегда воздвигался каменный монумент с названием общины и датой её основания. Образно говоря, это была сама жизнь деревни — некоторые даже могли бы назвать это её душой. Ни Ирия, ни Ди до этого не додумались, и только мальчик сказал ей разбить этот камень.

— Этот ребёнок чертовски хорош.

Ирия помчалась к легко узнаваемому монументу. Возможно из-за того, как сфокусировалось её внимание, она не сразу заметила фигуру, сидящую неподалёку у деревенских  флагштоков.

«Зажигательный снаряд», — подумала она, но, поразмыслив, схватилась правой рукой за меч.

— Не надо!

Изнурённый голос женщины остановил руку Охотницы.

Ирия обернулась.

Площадь заполнили люди. Седовласые старухи, усталые матроны средних лет, юные леди, маленькие неуклюжие девочки — все женщины. Женщины, брошенные своими мужчинами, оставленные умирать, ожидая их

— Пожалуйста, остановись, — сказала старуха, её тело дрожало. — Если он будет сломан… мы…

— Мы потеряем даже место ожидания, — взмолилась мать с ребёнком на руках.

— Мой папа не сможет вернуться домой!

— Забудьте их уже! — крикнула Ирия стене женщин. — Забудьте всех, кто не вернётся…

На этом её слова оборвались. «Забудь это. То, что потеряно, ушло и никогда не вернётся». Разве это не то, что сама Ирия отказалась делать?

— Если бы это была ты — ты бы смогла забыть? — спросила бледнолицая женщина средних лет. — Ты когда-нибудь что-нибудь теряла? Что-нибудь ценное?

— Да, теряла! — яростно кивнула Ирия. — Мои мать и отец были убиты Аристократами. Их горла были разорваны. Мои братья и сёстры были укушены, а затем похищены. Я слышала, их сделали слугами. Я должна освободить их всех! Вбить колья в их сердца своими собственными руками!

— Но разве ты не велела нам забыть? — сказала маленькая белокурая девочка, улыбаясь. В руках она держала потрёпанную куклу. — Тебе тоже следует забыть их. И…

—… стать одной из нас, — сказала женщина, укачивающая младенца. У неё был нежный голос. — Жди с нами — жди возвращения своих любимых.

Сладкие голоса наполнили сердце Ирии теплом покоя, словно ложным чувством исцеления. Её меч упал.

— Так будет проще, — услышала Ирия далёкий голос. Он был поразительно похож на её собственный.

Толпа неожиданно сжалась. Бесчисленное количество рук потянулось к Ирии.

А потом — откуда-то издалека она услышала чей-то крик:

— Мисс Ирия! — это был голос Микера.

Когда чувство облегчения начало поглощать разум Ирии, голос мальчика превратился для неё в горячую массу сосредоточения.

«У меня ещё есть дела».

Повернувшись спиной к надвигающейся на неё чаще бледных рук, Ирия шагнула вперёд и обрушила клинок на каменный монумент перед собой.


Читать далее

1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 6.2 17.02.24
2 - 6.3 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
6 - 0 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
6 - 7 17.02.24
9 - 0 17.02.24
9 - 1 17.02.24
9 - 2 17.02.24
9 - 3 17.02.24
9 - 4 17.02.24
9 - 6 17.02.24
9 - 7 17.02.24
9 - 8 17.02.24
9 - 9 17.02.24
10 - 1.1 17.02.24
10 - 1.2 17.02.24
10 - 1.3 17.02.24
10 - 1.4 17.02.24
10 - 2.1 17.02.24
10 - 2.2 17.02.24
10 - 2.3 17.02.24
10 - 2.4 17.02.24
10 - 3.1 17.02.24
10 - 3.2 17.02.24
10 - 3.3 17.02.24
10 - 3.4 17.02.24
10 - 4 17.02.24
11 - 1 17.02.24
11 - 2 17.02.24
11 - 3 17.02.24
11 - 4 17.02.24
11 - 5 17.02.24
11 - 6 17.02.24
11 - 7 17.02.24
11 - 8 17.02.24
11 - 9 17.02.24
11 - 10 17.02.24
11 - 11 17.02.24
11 - 12 17.02.24
11 - 13 17.02.24
12 - 1 17.02.24
12 - 2 17.02.24
12 - 4 17.02.24
12 - 5 17.02.24
12 - 6 17.02.24
12 - 7 17.02.24
12 - 8 17.02.24
12 - 9 17.02.24
12 - 10 17.02.24
12 - 11 17.02.24
12 - 12 17.02.24
12 - 13 17.02.24
12 - 14 17.02.24
13 - 1 17.02.24
13 - 2 17.02.24
13 - 3 17.02.24
13 - 4 17.02.24
13 - 5 17.02.24
13 - 6 17.02.24
13 - 7 17.02.24
13 - 8 17.02.24
13 - 9 17.02.24
13 - 10 17.02.24
13 - 11 17.02.24
13 - 12 17.02.24
13 - 13 17.02.24
13 - 14 17.02.24
13 - 15 17.02.24
18 - 1 17.02.24
18 - 2 17.02.24
18 - 3 17.02.24
18 - 4 17.02.24
18 - 5 17.02.24
18 - 6 17.02.24
18 - 7 17.02.24
18 - 8 17.02.24
19 - 2 17.02.24
19 - 3 17.02.24
19 - 4 17.02.24
19 - 5 17.02.24
19 - 6 17.02.24
19 - 7 17.02.24
19 - 8 17.02.24
19 - 9 17.02.24
19 - 10 17.02.24
21 - 1 17.02.24
21 - 2 17.02.24
21 - 3 17.02.24
21 - 4 17.02.24
21 - 5 17.02.24
21 - 6 17.02.24
21 - 7 17.02.24
21 - 8 17.02.24
21 - 9 17.02.24
21 - 10 17.02.24
23 - 1 17.02.24
23 - 2 17.02.24
23 - 3 17.02.24
23 - 4 17.02.24
23 - 5 17.02.24
23 - 6 17.02.24
23 - 7 17.02.24
23 - 8 17.02.24
23 - 9 17.02.24
666 - 1 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть