Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29

Онлайн чтение книги Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня I Trick Even the Lames to Stand Up for Me
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29

Гу Е знал, кто стоит за его спиной и почему другая сторона ищет его. Он все так же спокойно сжег красивых девушек и трактор и сказал своему мастеру: "Хотя это не Цинмин, но и не пятнадцатый, я чувствую, что вам, как старшему, нет дела до этих правил. Отнеситесь к этому просто как к доставке курьером. Прошло много времени с тех пор, как я мечтал о вас, я не знаю, реинкарнировали ли вы. Будет жаль, если вы реинкарнируете, красивые женщины драгоценны".

(Цинмин - традиционный китайский праздник поминовения усопших).

Уголки рта Ци Цзуна снова дернулись, когда он стоял позади Гу Е.

Когда Гу Е все сжег, небо уже потемнело. Он встал, похлопал пеплом по рукам и посмотрел на командира группы Ци: "Этот господин, должно быть, долго ждал".

Ци Цзун кашлянул, он был ошеломлен воспоминаниями Гу Е. "Здравствуйте, я руководитель отдела расследований Общества Сюаньшу, Ци Цзун".

Гу Е наклонил голову: "У вас что-то есть ко мне?".

"Вы второй ученик господина Шао? Согласно моим исследованиям, я знаю, что у господина Шао есть только один ученик, и это Гу Е".

"Да, потому что я еще не был принят, когда мой мастер был еще жив, но мой старший брат принял меня. И по совпадению, меня тоже зовут Гу Е". Гу Е улыбнулся: "Мой старший брат сказал, что в будущем я тоже должен принять ученика по имени Гу Е".

Ци Цзун тяжело вздохнул, один Гу Е уже вызывал у них головную боль. Сейчас многие молодые люди, которые вступают в общество, являются поклонниками Гу Е, они все думают, что его независимый от закона и морали нрав очень крут, теперь есть еще один младший Гу Е, который также независим от закона и морали, как и он, он все еще носит то же имя и фамилию, что и он, им становится больно, когда они просто думают об этом.

"Я пришел сюда, чтобы спросить, не хочешь ли ты вступить в общество Сюаньшу". Ци Цзун серьезно протянул оливковую ветвь. "У нас много людей с одинаковой профессией, которые могут вместе обсуждать академические вопросы, учиться друг у друга и помогать людям справляться с неизвестными и опасными событиями. Каждый месяц выплачивается зарплата, пять социальных страховок и один жилищный фонд. Сейчас ты единственный, кто остался в своей школе. Метафизика пришла в упадок, если все будут вместе, есть способ поддержать друг друга".

Гу Е махнул рукой: "Нет, нет, нет, я думаю, что господин Ци неправильно понял. Мне не нужно обсуждать, учиться друг у друга, более того, мне не нужно, чтобы другие заботились обо мне." Гу Е выпрямился и гордо сказал: "Мой отец - Гу Дэчэн, мой отец богат, у моего отца есть деньги".

Ци Цзун потерял дар речи, зная, что его отец богат, и что его отец не хотел, чтобы он вступал в общество Сюаньшу, поэтому он и преследовал его до этого момента. Гу Е еще молод, но очень способен. Жаль, что с таким талантом ему позволили свободно расти в одиночку.

"Если вы закончили говорить, то до свидания, господин Ци".

"Эй!"

"Не ходи за мной!" Лицо Гу Е вмиг стало холодным, он указал на собеседника и серьезно произнес: "Иначе мой мастер выползет из гроба и заберет тебя".

Ци Цзун: "..."

Они больше не могут говорить!

Гу Е сдержал улыбку, засунул обе руки в карманы джинсов и зашагал в своих белых кроссовках. Когда он шел, он даже дважды подпрыгнул, когда проходил мимо небольшой ямы, как живой и невинный мальчик, который не знал о мирских делах. Даже у Ци Цзуна был вспыльчивый характер, но он не мог разозлиться. В конце концов, он беспомощно покачал головой, ощущая во всем теле чувство бессилия.

Гу Е вернулся в деревню, собрал рюкзак, сжег во дворе несколько бумажек и сказал пустому двору: "Вы, бедняжки, которым некуда идти, неважно, хотите ли вы остаться в моем доме, только не забывайте убирать траву и не позволяйте пыли заполнять дом".

Во дворе подул ветерок, который несколько раз обогнул Гу Е. Гу Е улыбнулся кивнул: "Хорошо, увидимся в следующий раз. До свидания."

Рано утром Гу Е подхватил свой рюкзак и тихо вышел из деревни, даже не закрыв ворота. Стоя у входа в деревню, Гу Е зевнул. Глаза Гу Е были темными. Прошлой ночью ему приснился его мастер. Он вернулся в детство, когда жил в переулке. Старик гнался за ним всю ночь с тростью. Пробежав восемь улиц, Гу Е устал и не хотел идти. Сжав пальцы, Гу Е поднял руку и остановил такси: "Езжайте на север".

Водитель был озадачен: "На север? Где вы остановились?"

Гу Е лениво откинулся на сиденье и зажмурился. Он хотел спать: "Езжай на север, не сворачивай, просто езжай прямо, у меня есть состояние на севере".

Водитель молча нажал на педаль газа, отмечая, что этот молодой человек хорошо выглядит, но мозги у него не очень.

----

Прошло несколько дней с тех пор, как Гу Е убежал. Госпожа Гу видела, что он играл и не собирался возвращаться. Она послала ему сообщение: Возвращайся скорее после того, как вдоволь повеселишься, твой отец хочет послать кого-нибудь, чтобы поймать тебя.

Гу Е сделал фотографию сельской дороги, окруженной сорняками и личинками, а затем отправил ее своей маленькой маме: Мама, когда ты станешь старой, твой сын возьмет тебя сюда на экскурсию. Разве это не красиво?

Миссис Гу ответила через несколько секунд: Нет, спасибо!

Гу Е тайно написал в своих сообщениях: Эта маленькая старушка действительно не умеет ценить красоту мира.

Госпожа Гу хотела очернить несправедливого сына, когда увидела слово "маленькая старушка". Чего она не ожидала, так это того, что она действительно оценит момент. Мать Чжао с любопытством посмотрела на экран телефона сына и улыбнулась. "Судя по поведению Гу Е, видно, что мать Гу Е все еще хорошо к нему относится. Она не так плоха, как об этом сплетничали".

В то же время, под динамиком Гу Е появилось еще одно маленькое сердечко, Чжао Пэн Юй широко раскрыл глаза, встал в шоке, пораженный матерью Чжао, которая говорила.

"Мама! Скажи мне правду, я племянник моего дяди? Он никогда не хвалил меня!"

Госпожа Чжао тоже была удивлена, потому что Ю Цзэ с детства был очень внимательным. Говорят, что никто не знает, о чем он думает, его отношения с другими людьми также не были теплыми. Кто бы мог подумать, что он будет следить за кругом друзей Гу Е?

"Наверное, потому что ты некрасивый". Мать Чжао не могла найти подходящую причину, поэтому она могла только объяснить ее ребенку.

Чжао Пэн Юй сердито ответил Гу Е: Живем в одном мире, имеем одну мать!

Гу Е решил побродить по сельской местности, потому что там хорошая экология, нет загрязнения, темп жизни медленный, и он может расслабиться. Во-вторых, в сельской местности много странных вещей. Он не только находит их забавными, но и может помочь людям решить их проблемы, что также является своего рода заслугой. Когда он был молод, его учитель сказал ему, что для того, чтобы иметь культивирование, нужно сначала культивировать свой ум, и культивировать свой ум среди других людей. Только приблизившись к жизни и поняв различные ее аспекты, можно научиться быть благодарным и знать, кто нуждается в его помощи. Гу Е взял с собой сумку и полмесяца играл с опасным для жизни серийным звонком госпожи Гу. И только когда Ю Цзэ позвонил ему и попросил о чем-то. Гу Е подсчитал, что его оценки уже вывешены, и не спеша отправился домой.

Войдя в дом, Гу Е передал сумку няне, поднял руку и с трудом произнес: "Включите кондиционер на 18 градусов, и дайте мне чашку мороженого со вкусом клубники, спасибо".

Госпожа Гу увидела, что у него отросли волосы, и почувствовала себя неловко: "Ты уже столько дней бегаешь играть, а я еще не успела загореть. Смотри, теперь твои волосы можно завязать в косичку. Как ты жил на улице?"

Гу Е упал на диван, расплющился, как соленая рыба, и сказал с улыбкой: "Это не выход, посмотри, кто меня вырастил, моя мама так хорошо выглядит."

Госпожа Гу смотрела на него некоторое время, не могла сдержать уголки своего рта, и сильно похлопала Гу Е по плечу, "О, ты медвежонок, хахаха~ Сестра Ван, скажи повару, чтобы приготовил больше блюд сегодня, Сяо Е любит говядину, пожарь жарь стейк! Он выглядит худым, так что мне нужно восполнить недостаток".

Гу Е болезненно усмехнулся, взял у домработницы мороженное и улыбнулся. Его маленькая мама такая хорошая!

Во время обеда Гу Ян также вернулся со своей школьной сумкой. Утром, после школы, он был приглашен группой девочек поиграть в игровые автоматы. Увидев, что брат вернулся, Гу Ян в волнении перепрыгнул через три ступеньки, а куклы за его спиной раскачивались из стороны в сторону. Они были разноцветными. Гу Е захотелось вздохнуть, когда он увидел это.

"Старший брат! Куда ты ушел? Возьми меня в следующий раз! Возьми меня!" Гу Ян запрыгнул на спину Гу Е и обхватил его за шею, ухмыляясь, он пытался столкнуть брата вниз.

Гу Е вздохнул: этот медвежонок в последнее время быстро рос. Этот ребенок осмелился взбунтоваться прямо сейчас. Сможет ли он не делать этого в будущем? Гу Е встряхнул своим телом, избегая силы удара Гу Яна, ударил ногой, которая случайно попала в акупунктурную точку лодыжки Гу Яна. Медвежонок сел на корточки на диване, а Гу Е крепко прижал его одной рукой. "Парень, если у меня будет шанс взять тебя туда, ты не должен бояться описаться".

"Тот, кто боится - собака!" Гу Ян боролся, тянул шею и кричал, Гу Е снова применил насилие, чтобы подавить его. Одной ногой Гу Ян оттолкнулся от земли, теперь он был похож на перевернутую черепаху на земле, неспособную перевернуться.

Гу Е не ожидал, что слова Гу Яна стали правдой, ведь он действительно заставил Гу Яна ловить призраков во время летних каникул, и напомнил ему: "Ты сказал, что тот, кто пугается - собака, теперь тебе нельзя отступать". В результате Гу Ян всю дорогу обнимал его за руку, а Гу Е был так зол, что больше не хотел выводить его из дома.

После сна Гу Е принял ванну, переоделся и спустился вниз.

Гу Ян тайком последовал за Гу Е: "Брат, куда ты идешь?".

Гу Е спросил, не оглядываясь: "Мне нужно выйти по одному делу. Тебе не нужно ждать меня к ужину".

Гу Ян настороженно спросил: "С кем ты ужинаешь? С девушкой?"

Гу Е беспомощно отвернулся: "О какой девушке идет речь, это парень, не надо гадать".

Гу Ян скривил губы, побежал на чердак, задернул занавеску, посмотрел из бинокля и увидел знакомую роскошную машину, припаркованную в тени у ворот. Рядом с машиной стоял молодой человек в белой рубашке, ростом более 1,85 метра, с длинными ногами и прямой талией. Он просто спокойно стоял там, полный ауры. Посмотрите на его лицо, оно было таким же красивым, как у моделей в журналах. Гу Е вышел и поприветствовал его с улыбкой. Тот поднял руку и слегка помахал ею в знак приветствия, его жесты были элегантными и красивыми. Гу Ян увидел, как его брат садится в машину. Он не знает, когда его брат успел завести такого друга. Этот человек обманывает детей!

Гу Е сел в машину, Ю Цзэ сказал: "Кто-нибудь в вашей семье враждебен мне?".

"Это должен быть мой младший брат, этот сопляк, не знаю, когда он так испортился". Гу Е улыбнулся, но в душе восхитился. Интуиция этого человека остра и страшна, и он может почувствовать враждебность на таком расстоянии. Неужели это всё ещё человек? Подойдя ближе, Гу Е ясно почувствовал призрачную ци на Ю Цзэ. Сейчас был день, и холодный генерал-призрак не появлялся, но он все равно чувствовал, что другая сторона защищает Ю Цзэ. Гу Е был очень удивлен, почему призрачный генерал решил следовать за ним и не позволил Ю Цзэ увидеть его? Приди к нему, стань его духом номер один!

Видя, что Гу Е молчит, Ю Цзэ достал из ящика машины игровую приставку: "Хочешь поиграть?".

Гу Е взял её и увидел, что она ещё не открыта: "Ты же не купил её просто так?".

"В твоем возрасте в дороге может быть скучно". Голос Ю Цзэ был настолько мягким, что люди не могли почувствовать заботу, но Гу Е зацепила его улыбка. Они с Ю Цзэ почти не говорили, он также не знал темперамента собеседника, но, судя по его впечатлению, Ю Цзэ не из тех, кто проявляет инициативу в заботе о других. Напротив, он должен быть крайне безразличен, кроме своей семьи, ему не о чем думать.

"На самом деле господину Ю не нужно постоянно думать о том, что я спас Чжао Пэн Юя. Мы с ним приятели. Я счастлив, что спас его. Тебе действительно не нужно возвращать долг". Гу Е взял игровую приставку и удобно расположился, он приписал доброе отношение Ю Цзэ к нему делам Чжао Пэн Юя: "Как ты думаешь, что хочет от меня старый мастер Ю? Это из-за чаепития?"

"Нет." Ю Цзэ выглядел немного беспомощным, "Кто-то дал ему картину, он сказал, что с картиной есть проблемы, и хочет найти мастера, чтобы посмотреть на нее."

Гу Е улыбнулся, для Ю Цзэ это было нелегко. Он вообще не верил в призраков и богов, но его отец верил в это и приглашал мастера в дом каждый год.

В то же время в родовом доме семьи Ю, в кабинете, полном ценных старинных картин, на прекрасной картине, красивая женщина в красном платье, обнимающая пипу, держа в руках красный бумажный зонтик, встала с каменного табурета под деревом и легко взлетела на дерево.

Как только служитель, убирающий кабинет, подошел к картине, он нервно сглотнул слюну, смело посмотрел на картину и в шоке отбросил перо: "Женщина снова шевельнулась! Кажется, она двигается когда молодого хозяина нет дома!"


Читать далее

Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 1 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 2 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 3 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 4 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 5 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 6 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 7 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 8 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 9 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 10 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 11 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 12 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 13 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 14 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 15 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 16 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 17 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 18 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 19 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 20 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 21 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 22 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 23 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 25 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 26 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 27 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 28 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 32 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (4) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть