Глава сорок первая

Онлайн чтение книги Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава сорок первая

Тогда царь Сайф отправился в город, названный именем царевича Мисра, собрал диван, и, созвав всех царей, предводителей войск, мудрецов и колдунов, сказал им:

– Я хочу посоветоваться с вами.

Его приближенные сказали: «Слушаем и повинуемся!» – и явились в диван все до единого, царь за царем, предводитель за предводителем, мудрец за мудрецом. И когда они собрались, чтобы послушать, что прикажет им царь, Сайф ибн Зу Язан сказал:

– О братья мои, я хочу вам кое-что сказать, а вы слушайте меня. Мы заселили страну и погубили наших врагов и завистников. Но нам будет трудно без воды, мы не сможем одолеть засуху и жажду. Поэтому я хочу, о братья, чтобы вы помогли мне отвести в эти долины реки и устроить водоемы, потому что без них нам не обойтись. Что вы на это скажете?

Услыхав эти слова, мудрая Акила выступила вперед и сказала:

– Знай, о великий царь, праведный правитель, в древние века и давние времена протекала в этой долине река Нил. Так было до всемирного потопа, а потом всю землю занесло илом и песком, Нил обмелел и вода его стала негодной для питья. А случилось это потому, что Аллах сотворил двух мудрецов. Одного звали Джабарса, а другого – Джабалка. И каждый из них построил себе город и назвал его своим именем – Джабарса на востоке, а Джабалка – на западе. И Джабарса захотел, чтобы Нил протекал у его города. А в то время Нил протекал через озеро, которое называли Озеро Касима. И вот, этот мудрец приказал своим слугам наполнить бутыль водой из Нила, а когда ему принесли бутыль, полную нильской воды, он заколдовал ее и поставил посреди города. И тут все жители увидели, что Нил течет по их городу, они стали радоваться и ликовать, и радости их не было пределов. А потом они начали сеять хлеб и собирать урожай, есть, пить, играть и развлекаться, наслаждаясь близостью великой реки. И весть об этом передавалась из города в город, пока не дошла до города Джабалка. И тогда все жители этого города собрались в путь к городу Джабарса, потому что в их земле не было рек, а только колодцы с солоноватой водой. Жители Джабалка приготовились покинуть свой город, но некоторые благоразумные люди стали говорить: «Не будем уходить без разрешения нашего мудрого царя, может быть, он сможет сделать то же самое». И они пожаловались своему царю, говоря: «О великий царь и мудрец нашего времени, мы хотим, чтобы ты провел в нашем городе реку, дабы мы могли орошать из нее наши посевы и пить пресную воду». А колдун уже знал, что произошло в городе Джабарса. Он стал гадать на песке о всех реках и увидел, что через город Джабарса протекала некогда большая река, берущая начало неведомо откуда. И он сказал себе: «Этого не будет никогда!» А потом сел в свой медный кувшин и полетел в город Джабарса, опустился там на берегу реки и набрал полную бутыль речной воды. Он прошептал над этой бутылью заклинания и полетел к себе домой. Там он вылил воду из бутыли, и по городу тотчас потекла бурная река, волны которой бились о берега – это река Нил переместилась из города Джабарса в город Джабалка, и жители этого города стали радоваться и ликовать. А жители города Джабарса спокойно проспали всю ночь, но, встав поутру, не нашли реки на прежнем месте. Тогда они стали плакать и горевать, и горю их не было пределов, а потом они отправились к своему царю и рассказали ему, что река исчезла. Царь погадал на песке и увидел, кто свершил сей недостойный поступок. Тотчас сел он в свой медный кувшин и отправился в город Джабалка, чтобы снова наполнить бутыль нильской водой, заколдовать ее, и унести в свою землю. Там он вылил воду из бутыли, и Нил вернулся в город Джабарса и потек по старому руслу.

А когда на следующее утро колдун Джабалка проснулся и увидел, что река пропала, он опять отправился к Нилу и украл его.

И так они крали реку друг у друга семь раз, а после этого колдун Джабалка написал волшебную Книгу Нила, заколдовал ее, положил в бассейн и приставил к ней духов-хранителей, а потом сказал жителям своего города: «Не бойтесь, теперь никто из волшебников и колдунов не сможет украсть у нас Нил, потому что отныне река пойдет только за тем, кто будет держать в руках эту волшебную книгу». И когда прошло много лет, и волшебник Джабарса умер, как и волшебник Джабалка, когда эти цари Востока и Запада прошли свой жизненный путь, в странах Востока появился ты, а Книга Нила хранилась, как ты знаешь, в городе царя Камеруна, где я правила всеми колдунами, которых было всего восемь десятков: И когда ты пришел, чтобы взять волшебную Книгу Нила, я помогла тебе ради моей дочери Тамы, которая хотела стать твоей женой. Я приложила все старания, о царь, чтобы спасти тебя, а ты взял Книгу Нила и отвез ее в свою страну. Знай также, о царь, колдун Джабарса хотел украсть у своего соперника Нил в восьмой раз, но, погадав на песке и рассмотрев все знаки, он понял, что сможет украсть реку только тогда, когда пропадет Книга Нила. Вне себя от гнева он приказал создать множество каналов и ручьев, повелев джиннам и подвластным ему духам-хранителям охранять их.



И мудрая Акила продолжала:

– О царь, если ты забыл о Книге Нила, то я напомню тебе о ней: когда ты хотел жениться на Шаме, царь Афрах сначала потребовал у тебя голову Садуна аз-Зинджи, как выкуп за невесту, а когда ты прибыл к нему вместе с Садуном, он потребовал от тебя другого свадебного подарка – Книгу Нила, за которой ты и прибыл в страны Востока. Ты завладел тогда этой книгой и принес ее царю Афраху. Где же теперь эта книга, о великий царь нашего времени?

Царь Сайф ответил:

– О матушка, клянусь Аллахом, я забыл о ней и не знаю, где она.

Но мудрая Акила ответила:

– А я знаю, о царь, где Книга Нила. Ее взял у тебя колдун Сакрадис и нарочно отдал царю Араду, боясь, как бы Нил не ушел от них и не потек бы к нашим долинам. А царь Арад, взяв книгу, отдал ее своему везиру по имени Бахр-Кафкаф ар-Риф, сказав ему: «Храни эту книгу как зеницу ока, пока я не потребую ее у тебя». А везир поместил волшебную книгу в свою сокровищницу. Я узнала об этом от своих слуг-джиннов и из гадания на песке. Тогда я отправила одного из моих могучих джиннов за Книгой Нила, и он принес ее мне. Я все время держала эту книгу у себя, зная, что она еще понадобится тебе, ибо только с ее помощью ты сможешь повернуть в наши края благословенный Нил. Она и сейчас со мной, и я ее берегу. Раньше ты не знал, что это за книга, а теперь я тебе о ней рассказала.

Услыхав слова мудрой Акилы, царь Сайф сказал ей:

– Что же нам теперь делать, о мать всех мудрецов?

Акила ответила:

– Если ты хочешь приняться за это дело, то тебе нужно достать семь талисманов, без которых ты не сможешь повернуть течение Нила.

– Что же это за семь талисманов и чудесных вещей? – спросил Сайф.

Акила продолжала:

– Тебе нужен волшебный меч, которым ты сможешь сразиться с враждебными джиннами и жрецами-колдунами, а не то джинны и злые духи могут погубить тебя. Тебе нужна волшебная Книга Нила, потому что река пойдет только за тем, кто владеет этой книгой. Тебе нужен также волшебный яхонтовый конь, которого называют Сверкающая молния, потому что ты должен ехать именно на этом коне, и никакой другой конь тебя не донесет куда надо, и ты не выдержишь страшных воплей джиннов. Тебе нужен еще заступ Яфета, сына Ноя, мир ему, потому что ручьи и каналы в эту долину можно провести только этим заступом. Затем тебе нужна золотая бусина – талисман Куша ибы Канана, потому что только джинны, подвластные этому талисману, могут помочь тебе прорыть каналы и протоки. Еще тебе понадобится талисман джиннов Хайладжана и Кайладжана, могучих братьев, и, наконец, непобедимый Черный джинн, вот и все семь вещей. А кроме того, о царь, тебе нужны волшебники и колдуны, доблестные воины и непобедимые герои, ты должен целиком отдаться этому делу, и только тогда ты сможешь направить великий Нил по новому руслу. Знай, о царь, это – нелегкое дело.

И царь Сайф ибн Зу Язан ответил на это мудрой Акиле:

– Волшебный меч у меня, золотая бусина – талисман Куша – у моего сына царевича Мисра, а пластинка – талисман братьев Хайладжана и Кайладжана у моего сына царевича Насра. Книга Нила находится у тебя, о мать всех мудрецов, а волшебный яхонтовый конь принадлежит мне, и я езжу на нем. Вот пять чудесных вещей. Остается только заступ Яфета и Черный джинн.

На это Акила сказала Сайфу:

– Прежде чем проводить сюда Нил, ты должен достать этот заступ и перехитрить непобедимого Черного джинна.

Тогда царь Сайф крикнул своим людям:

– Нам нужен Черный джинн и заступ Яфета, сына Ноя, без этого мы не сможем направить Нил в новое русло.

И когда царь Сайф возгласил эти слова и произнес имя Черного джинна, всех джиннов охватил беспредельный ужас и они, трепеща от страха, разбежались и рассеялись в разные стороны. Мудрая Акила стала их успокаивать, а джинны воскликнули:

– О мать всех мудрецов, этот Черный джинн могуч и несокрушим! Если царь хочет, чтобы мы служили ему, мы приложим все старания и будем трудиться сверх сил своих. Но ведь рассказывают, что сила этого Черного джинна равна силе сорока самых могучих наших старейшин, а сила каждого старейшины джиннов равна силе сорока наших десятников, сила же каждого десятника равна силе сорока маридов, а каждый марид равен по силе сорока джиннам или ифритам, но джинн превосходит ифрита тем, что может принимать какой захочет образ и представать перед людьми в любом облике, а ифрит этого не может.

И еще джинны прибавили:

– Мы слишком слабы, чтобы встретиться с Черным джинном, ведь стоит ему только нас увидеть, как он никого не оставит в живых.

Услыхав эти слова, царь Сайф сказал мудрой Акиле:

– О мать всех мудрецов, что же это за Черный джинн и где он есть? Эти могучие джинны боятся его, а я не видел его ни разу и впервые о нем слышу.

Акила ответила:

– О царь, он теперь в темнице, а если бы он был на свободе, он не оставил бы на лике земли ни людей, ни джиннов, ни стран, ни селений, потому что он силен и своеволен, упрям и непокорен, как сам сатана. На него не действуют никакие заклинания, и ни один меч не может ранить его. Не знаю, возьмет ли его даже твой волшебный меч, может быть и он не повредит ему, не оставит на нем ни раны, ни следа. И этот проклятый поклоняется огню и не признает всемогущего небесного царя, создавшего день и ночь. Это самый сильный из джиннов, он взбунтовался против пророка господа, господина нашего Сулаймана, и тот заточил его в железной крепости внутри полого гранитного столба. А случилось это тогда, когда царь Сулайман женился на царице Билькис, и построил для нее дивный дворец с бассейном, в котором плавали живые рыбы из золота, серебра и меди. А воду для этого бассейна качал насосом Черный джинн, которым повелевал царь Сулайман. И вот однажды царица Билькис вышла прогуляться в сад и спросила слуг, где тот насос, который подает воду в бассейн. А Черный джинн в это время стоял у насоса, накачивая воду. Царица Билькис подошла к нему, один раз взглянула и вышла. А Черный джинн простоял некоторое время молча, но когда царь Сулайман пришел со своим везиром проверить насос, Черный джинн сказал: «О пророк Аллаха, я прошу тебя во имя того, кто дал тебе царство и пророческий сан, жени меня или убей на месте». Сулайман ответил ему: «Я женю тебя на той, кого ты выберешь». И Черный джинн сказал: «Жени меня на дочери человеческой, которая была у меня здесь». Тогда царь спросил у слуг, кто приходил к Черному джинну, и они сказали: «Здесь была царица». Узнав, что речь идет о его жене, пророк разгневался и хотел было приложить печать, начертанную на его перстне, ко лбу Черного джинна, чтобы сжечь его, но везир сказал ему: «Погоди, о царь, в недалеком будущем появится йеменский царь из рода царей Тубба, который заселит и застроит разрушенные и лежащие в руинах города, тогда этот Черный джинн пророет заступом Яфета, сына Ноя, каналы и протоки, чтобы повернуть реку Нил в сторону этих городов, а без его помощи этот царь, имя которого будет Сайф, не сможет выкопать эти каналы и повернуть течение Нила». Услыхав от везира эти слова, царь Сулайман послал джинна в свой новый дворец и заключил его там в каменном полом столбе, залив сверху столб свинцом и запечатав своей печатью. А этот дворец входит в число сокровищ Худа, мир ему. Все джинны и мариды обрадовались тому, что пророк Сулайман заточил Черного джинна, и он по сей день пребывает там в заточении.

Услышав этот рассказ, царь Сайф молвил Акиле:

– О мать всех мудрецов, теперь мы знаем, кто такой Черный джинн. Расскажи нам еще о заступе Яфета.

Акила продолжала:

– Как известно, у Ноя, мир ему, было три сына – Хам, Сим и Яфет. От Хама пошли чернокожие и берберы, от Сима – арабы, румийцы и персы. Что же касается Яфета, то его потомки – племена Яджудж и Маджудж[73]Яджудж и Маджудж – библейские Гог и Магог – мифические народы, для отражения набегов которых, по преданию, Александр Македонский построил стену и которые перед концом света сломают эту стену и завоюют мир.. И они узнали, что румийский царь Искандар ион Дараб построит на их пути непреодолимую преграду и запрет их среди пустых земель, не позволяя им проникать в заселенные страны из-за их великого множества, ибо они рождают детей, но не умирают. И когда Яфет, гадая на песке, узнал об этом, он приложил все свое искусство и старание и сделал огромный железный заступ с рукоятью толщиной в огромное ореховое дерево, а длиной – сорок хашимитских локтей. Эта рукоять была сделана из железа, конец ее был похож на молоток, а края были окованы сталью и закалены заговоренной водой, и резали лучше, чем острый меч, так что заступом этим можно было прорубить что угодно – и скалу, и гранитную стену, и железо. Яфет думал, что он доживет до времени царя Искандара и сломает этим заступом преграду, которую тому суждено было построить перед его потомками – племенами Яджудж и Маджудж. Поэтому он заговорил тот заступ и заколдовал его особыми чарами, чтобы ломать им стены и прорубать каналы. Но Яфет умер, и его заступ так и лежал без дела, пока о нем не узнал царь Сулайман и не приказал доставить его к нему. Увидев этот заступ, царь Сулайман спросил своего везира Асафа ибн Бархая: «А на что нужен этот заступ?» Везир ответил: «Этот заступ может поднять с земли только Черный джинн, а послужит он для того, чтобы прорыть протоки и прорубить каналы, когда будут поворачивать Нил по новому руслу». И везир Асаф заколдовал заступ, поручив духу-хранителю стеречь его, и он лежит там и до сего дня.

Царь Сайф спросил Акилу:

– А тебе известно, где хранится этот заступ?

– Да, – ответила Акила.


Читать далее

Арабский героико-романтический эпос о Сайфе сыне царя Зу Язана 16.04.13
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Глава первая 16.04.13
Глава вторая 16.04.13
Глава третья 16.04.13
Глава четвертая 16.04.13
Глава пятая 16.04.13
Глава шестая 16.04.13
Глава седьмая 16.04.13
Глава восьмая 16.04.13
Глава девятая 16.04.13
Глава десятая 16.04.13
Глава одиннадцатая 16.04.13
Глава двенадцатая 16.04.13
Глава тринадцатая 16.04.13
Глава четырнадцатая 16.04.13
Глава пятнадцатая 16.04.13
Глава шестнадцатая 16.04.13
Глава семнадцатая 16.04.13
Глава восемнадцатая 16.04.13
Глава девятнадцатая 16.04.13
Глава двадцатая 16.04.13
Глава двадцать первая 16.04.13
Глава двадцать вторая 16.04.13
Глава двадцать третья 16.04.13
Глава двадцать четвертая 16.04.13
Глава двадцать пятая 16.04.13
Глава двадцать шестая 16.04.13
Глава двадцать седьмая 16.04.13
Глава двадцать восьмая 16.04.13
Глава двадцать девятая 16.04.13
Глава тридцатая 16.04.13
Глава тридцать первая 16.04.13
Глава тридцать вторая 16.04.13
Глава тридцать третья 16.04.13
Глава тридцать четвертая 16.04.13
Глава тридцать пятая 16.04.13
Глава тридцать шестая 16.04.13
Глава тридцать седьмая 16.04.13
Глава тридцать восьмая 16.04.13
Глава тридцать девятая 16.04.13
Глава сороковая 16.04.13
Глава сорок первая 16.04.13
Глава сорок вторая 16.04.13
Глава сорок третья 16.04.13
Глава сорок четвертая 16.04.13
Глава сорок пятая 16.04.13
Глава сорок первая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть