Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14

Онлайн чтение книги Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Flaming War Of Han Dynasty
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14

Перевод: LAIT

Глава 14

Вэй Цици тоже была удивлена: ‘Если пылающая ткань попадет в палатку, то огонь быстро распространится, даже если я захочу потушить огонь, будет слишком сложно.’ Цици ни о чем не беспокоясь бросилась вперед и поймала пылающую ткань, которая танцевала в воздухе, и она быстро бросила ткань на землю.

Свет от огня насторожил патрулирующих солдат. После некоего раздавшегося грохота, они прибежали.

Человек в черной одежде увидел, что план уже провалился, следовательно, он мелькнул навстречу темноте и стал убегать. Его движения были чрезвычайно проворны, солдаты не могли за ним угнаться и могли только кричать ему в спину.

“Вы все думаете, что сможете догнать его с такой-то скоростью?” Цици затаптывала огонь на земле и презрительно смотрела на солдат.

Заместитель Лю примчался, тяжело дыша: “Что здесь произошло?”

“Кто-то хотел поджечь твою палатку!” Вэй Цици посмотрела на него так, словно ее это не волновало: ‘Это всего лишь палатка.’

“Поджечь?!” Заместитель Лю нервно посмотрел в сторону палатки.

“Нет необходимости больше осматривать ее, я уже потушил огонь.”

“Вэй Цици!” Заместитель Лю внезапно опустился на одно колено: “Прими от меня этот поклон!”

Вэй Цици чуть не подпрыгнула.

“Вставай, во что ты играешь? Я не могу этого принять!”

“Это зернохранилище лагеря, если его сожгут дотла, то этот поход провалился окончательно и с треском, Третий Принц, и мы будем замешаны!”

“Даже если он сгорит, вы всегда сможете доставить еще, правильно?”

“Это не так просто. Провиант приходит раз в 2 месяца, к тому времени солдаты устанут и зернохранилище опустеет, как мы сможем вести войну?”

Цици тут же поняла: ‘Я забыла, что их перевозка совсем не удобна, так как нет поездов и самолетов.’

“В таком случае не надо мне так сильно кланяться!”

“Брат Вэй, этого ты не знаешь, Третий Принц отправился в этот поход по приказу. Третий Принц искусен в ведении войны, и имеет мужество и ум, таким образом, он был на хорошем счету у предыдущего императора. Когда предыдущий император скончался, из-за того, что Третий Принц имел слишком много достижений и почестей, кто-то распространил ложные слухи о том, что он хочет нарушить устоявшийся порядок и занять трон. Таким образом, нынешний император сомневается в нем в своем сердце, поэтому он послал Третьего Принца лично на фронт против Сюнну! Если поход провалится на этот раз, это должно быть из-за злых людей, срывающих планы, и это крайне пагубно для Третьего Принца!”

“Даже так, нет необходимости быть таким, быстро вставай!” Вэй Цици всегда хотела найти возможность прочитать ему лекцию, но когда она увидела его подобное поведение, она почувствовала себя некомфортно.

Заместитель Лю остановил Цици и раскаиваясь заговорил: “Я чуть не принял тебя за шпиона, оказывается, младший брат на самом деле такой великодушный, мне так стыдно за себя!”

“Не нужно быть таким вежливым! Пока ты не относишься ко мне, как к шпиону, этого достаточно!” Цици была счастлива: ‘До тех пор, пока Заместитель Лю не будет устраивать мне неприятности, я буду чувствовать себя намного комфортнее.’

“Ты считаешься моим благодетелем, если тебе что-то нужно, не стесняйся сказать об этом!”

“Правда?”

“Определенно, раз я сказал так, то сдержу слово!”

“Дайте мне несколько металлических нитей! Чем они тоньше, тем лучше!” Цици знала, как использовать эту возможность. Пока она могла вернуться в современную эпоху, она готова была заплатить любую цену.

“Где мы сможем найти их, достаточно ли будет этих тонких металлических нитей?”

“Да!”

“Тогда я скоро вернусь!”

Заместитель Лю посмотрел на небо: “Кто знает, как дела у Принца?”

“Подлое ночное нападение на лагерь Сюнну, это очень весело?” Цици с любопытством спросила.

“Это война, а не детская игра, здесь на кону жизнь, ты действительно еще ребенок!” Заместитель Лю вздохнул.

‘Его выражение лица показывает, что он очень беспокоится о Лю Чжун Тяне, похоже, что у хладнокровного Принца все еще имеются верные последователи.’

Заместитель Лю беспокоился о лагере, поэтому он снова повел своих солдат в патруль.

Вэй Цици посмотрела на звездное небо и почувствовала, что Старшая Сестра из Старшей Школы для девушек Сюань Дэ ничем тут не выделяется. Цици удрученно вернулась к палатке и упала на коврик: ‘Этот коврик очень неудобный.’ Она наклонила глаза и посмотрел на кровать за щирмой: ‘Кажется, немного расточительно, что она пустует.’

Цици решила в своем сердце, она обошла ширму и легла на кровать: ‘Хотя она не такая удобная, это все же лучше, чем коврик.’ Она обняла мягкое одеяло, ее одолела волна сонливости, и она медленно уснула.

Когда Цици проснулась, уже настал рассвет. Она поднялась и увидела, что Лю Чжун Тянь уже вернулся. Он сидел перед книжным шкафом, с мечом в руке, вытирая пятна крови с меча. Его глаза были опухшими, красными, как будто он не спал всю ночь.

“Вы, когда вы вернулись!”

“Только что!” Лю Чжун Тянь зевнул, положил свиток и посмотрел на Цици: “Кто разрешил тебе спать на моей кровати?”

“Очень жаль, что она пустовала, а пол очень неудобный! Вот, теперь я возвращаю кровать тебе!” Цици спрыгнула с кровати и смущенно посмотрела на пол.

“За твой вчерашний достойный поступок, я не буду тебя винить!”

“Мой, вчерашний?” Цици подумала о том инциденте: ‘Должно быть, это Заместитель Лю проболтался. Похоже, после этого случая, я стала свободным человеком, которому люди доверяют.’


Читать далее

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 1 - Пагубное проклятие из Тайланда. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 2 – Действие проклятья. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 3 - Оказавшись на Великом Поле Битвы. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 - Другой мир. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 5 - Боженька, пожалуйста, спаси меня! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 6 - Мужчина с красивыми руками. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 8 - Распустившийся цветок. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 9 – Три раза меняя воду для купания. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 10 - Наткнувшись на двух волков во время побега. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 11 - Хорошая женщина не понесет потери перед собой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 13 - Третий Принц искусен в бою. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 15 - Почему я стал таким уродливым? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 16 - Цици притягивает молнии. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 19 - Я хочу отправиться на войну. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 21 – Предвзятость по признаку пола. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 25 – Мужчина или Женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 27 - Принц назначает меня Генералом Ци. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 28 - Итак, уродливый генерал - женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 30 - Женщины должны принимать защиту мужчин. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 31 – Я - Правый Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 32 – У меня есть секретное оружие. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 35 – Истязания тела и сердца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 40 - Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 41 - Неужели нет третьего варианта? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть