Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером.

Онлайн чтение книги Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Flaming War Of Han Dynasty
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером.

Перевод: LAIT

Глава 20 - Принц со странным характером.

Началась первая битва на пустынном поле. Вэй Цици возглавила свою небольшую группу. Она неустанно преследовала своих врагов, когда враг слышал о ней, они теряли свое остроумие и съеживались от страха. Такого бесстрашного солдата они еще не видели.

На самом деле, у Вэй Цици не было другого мотива. Она желала только прорваться через линию фронта, воспользоваться возможностью отправиться сквозь время и вернуться в современное общество. Однако, она разочаровалась. После завершения первой битвы она не потеряла ни одного солдата и победоносно вернулась. Она все еще оставалась в лагере Великой Хань.

Вэй Цици стояла на парадной площади и смотрела на солдат, аплодирующих из-за победы. В душе она не чувствовала себя так уж хорошо: ‘Почему? Небеса смеются надо мной? Почему нет знаков свыше? Небо все еще яркое и солнечное, и отсутствует хоть одна молния.’

Генерал Чи больше не может ждать: ‘Я хочу лично увидеть этого уродливого и простого паренька. Мало того, что его боевые искусства на высоком уровне, он еще и остроумный. Если я не найду ему надлежащее применение, это будет действительно пустой тратой таланта.’

Вэй Цици вызвали в генеральскую палатку. Она оценила взглядом этого старого генерала перед собой, которому за пятьдесят лет. Вспоминая современную культуру, он, по крайней мере, будет маршалом. Тем не менее, то, как он смотрел на Цици, заставило ее чувствовать себя некомфортно, как будто она утопает в его глазах.

“Ты - Вэй Цици, почему ты такой тощий!”

“Докладываю Генералу, я мало ем и молод, следовательно, я мал! Однако, я силен!”

“Ха-ха!” Генерал Чи чувствовал, что хотя Вэй Цици молода, ее храбрость похвальна.

“Лю Юнь - левый заместитель, я повышу тебя до правого заместителя!”

“Правый заместитель?” Цици взволнованно посмотрела на Генерала Чи: “Вы серьезно? Мое повышение до правого заместителя означает, что я буду столь же впечатляющим, как и Заместитель Лю!”

“Военные не болтают попусту! Однако ты молод и исключительно гениальный. Трофеи этой битвы не малы. Позже, при встрече с Принцем, мы должны обсудить следующий шаг, чтобы разобраться с Сюнну.”

На этот раз Вэй Цици вошла в палатку Лю Чжун Тяня не в качестве обычного солдата. Лю Чжун Тянь едва взглянул на Вэй Цици косым взглядом. Он почувствовал, что после того, как подул ветер, и поднялось солнце, она стала сильно загорать, и выглядела гораздо уродливее. Только ее пара глаз все еще сохраняла это искушение.

Генерал Чи встал и почтительно заговорил: “Принц, теперь, когда мы оказались в пустыне, это означает, что мы попали в невыгодное положение. Сюнну умеют сражаться в пустыне. Согласно докладам нашей разведки, Сюнну собираются напасть на нас одной большой волной. Если наши войска вступят в бой, мы можем понести потери!”

“Если мы спустимся с лошадей и будем сражаться на мечах, дикари Сюнну определенно не будут ровней войскам Хань. То, что сказал Генерал Чи, имеет смысл, пустыня - наше роковое место!” Выражение лица Лю Чжун Тяня стало чрезвычайно серьезным: “Мы столкнулись с Королем Юсянь и Да Чаньюй из Сюнну, так что мы должны быть еще более осторожны!”

“Тогда Принц имеет в виду…”

“Чтобы наши солдаты могли приспособиться к битве в пустыне, мы должны защитить наш опорный пункт, не потеряв ни одного солдата!” Твердо сказал Лю Чжун Тянь.

“Это несколько сложновато! В пустыне отсутствуют какие-либо естественные заграждения, будет не так уж и легко защититься!”

“У меня появилась идея!” Внезапно заговорила Цици.

“О?” Генерал Чи посмотрел на Цици. Третий Принц Лю Чжун Тянь тоже подозрительно глянул на Вэй Цици: ‘Какая у него может быть хорошая идея? Он всего лишь 17-летний правый заместитель.’

“Мы должны установить отгораживающие заслоны!”

“Отгораживающие заслоны?”

“Столкнувшись со взрывающимися отгораживающими заслонами, как только они проиграют, я оцениваю, что даже если вы изобьете их до смерти, они больше не осмелятся снова приблизиться!”

Лю Чжун Тянь встал: “Это вопрос жизни и смерти, здесь нет места для твоих шуток!”

“Какая это шутка, вы мне не верите? Третий Принц, не смотрите на людей свысока!” Цици посмотрела на него, не показывая слабости.

Генерал Чи тут же отдернул Вэй Цици, указывая, что она не может переходить границы. Цици не слушала: “Завтра я проведу испытание, чтобы показать вам все! Тогда вы все узнаете, насколько силен мой метод!”

“Хорошо, я посмотрю завтра, как ты сможешь убедить меня!” Лю Чжун Тянь холодно посмотрел на нее.


Читать далее

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 1 - Пагубное проклятие из Тайланда. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 2 – Действие проклятья. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 3 - Оказавшись на Великом Поле Битвы. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 - Другой мир. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 5 - Боженька, пожалуйста, спаси меня! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 6 - Мужчина с красивыми руками. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 8 - Распустившийся цветок. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 9 – Три раза меняя воду для купания. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 10 - Наткнувшись на двух волков во время побега. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 11 - Хорошая женщина не понесет потери перед собой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 13 - Третий Принц искусен в бою. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 15 - Почему я стал таким уродливым? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 16 - Цици притягивает молнии. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 19 - Я хочу отправиться на войну. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 21 – Предвзятость по признаку пола. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 25 – Мужчина или Женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 27 - Принц назначает меня Генералом Ци. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 28 - Итак, уродливый генерал - женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 30 - Женщины должны принимать защиту мужчин. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 31 – Я - Правый Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 32 – У меня есть секретное оружие. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 35 – Истязания тела и сердца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 40 - Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 41 - Неужели нет третьего варианта? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть