Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?

Онлайн чтение книги Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Flaming War Of Han Dynasty
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?

Перевод: LAIT

Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?

“С твоим-то взглядом мне очень трудно думать о тебе легкомысленно. Можешь быть спокойна.” Лю Чжун Тянь посмотрел на одежду Цици: “В следующий раз ты должна одеться как женщина. Ты больше не можешь одеваться так, что нельзя различить мужчина ты или женщина.”

“Как женщина?” Цици засмеялась: “Как ты думаешь, если я буду носить красный цветок с зелеными листьями, с цветком, в сочетании с моим лицом, я буду хорошо выглядеть? Я боюсь напугать тебя до смерти!”

Лю Чжун Тянь окинул взглядом лицо Цици и подумал о том, как она будет выглядеть в женской одежде: 'Это действительно может испортить внешность.' Он вздохнул, отпустил ее и широкими шагами вышел из палатки.

'Брак?' Вэй Цици холодно улыбнулась, глядя вслед Третьему Принцу: 'Как такое возможно? Если я вступлю в брак в Великом Хань,то мне суждено будет никогда не вернуться домой.' Она посмотрела на сумку, потом на джинсы в сторонке: 'Хмпф. Если я не убегу сейчас, то когда?'

Вэй Цици поспешно сняла военную форму и надела свои собственные джинсы и футболку. Затем она взяла немного воды и еды. Она поклялась: 'На этот раз я покину военный лагерь Великой Хань и никогда не вернусь. Пока есть шанс вернуться к прежней жизни, я никогда от него не откажусь.'

Вэй Цици вышла из главной палатки и быстро побежала к внешней стороне лагеря: 'Я должна уйти прежде, чем Лю Чжун Тянь поймет, что я пропала.'

“Генерал Ци, куда вы идете?” Лю Юнь увидел необычно одетую Цици: 'Эта уродливая женщина вскоре станет Супругой Принца, так куда она уходит?'

“О, у Принца есть для меня одно поручение, я скоро вернусь!” Цици солгала.

“Поручение, в такое-то время?” У Лю Юня были некоторые сомнения, пока он смотрел на спину Цици: 'Они вскоре вступят в брак, но Принц все равно отослал ее с неким поручением. Кроме того, в одиночку?'

Вэй Цици покинула военный лагерь Лю Чжун Тяня. На душе у нее было тоскливо: Если бы она не была вынуждена, Цици никогда бы не пошла на такой риск. Ведь военный лагерь - то место, где она могл временно укрыться. Однако, по сравнению с ее личным счастьем, она должна была принять решение.

К счастью, на уроках выживания она взяла с собой компас. Иначе в такой огромной пустыне она очень легко могла заблудиться. Она достала из сумки компас и медленно зашагала по желтому песку.

Лю Чжун Тянь обошел военный лагерь и как раз собирался вернуться в палатку. Лю Юнь сильно задумался, поскольку у него имелись сомнения, и почти столкнулся с Третьим Принцем.

“Почему у тебя такой вид, будто ты потерял свою душу?” Отчитал его Лю Чжун Тянь. В военном лагере необходимо было поддерживать душевный настрой. Такое отношение потерянного духа и являлось тем, что ему больше всего не нравилось.

“Ваше Высочество!” Лю Юнь тут же выпрямился и встал должным образом.

“О чем ты так задумался, что-то случилось?”

“Ваше Высочество, Лю Юнь считает, что это немного странно. Разве Вэй Цици не собирается завтра выйти замуж за Ваше Высочество, почему же вы отослали ее из лагеря?”

“Отослал из лагеря? Цици покинула лагерь? Когда?” Лю Чжун Тянь тут же выпрямил брови.

“Совсем недавно она сказала, что вы послали ее выполнить поручение.”

“Вэй Цици!” Лю Чжун Тянь с тревогой посмотрел на Лю Юня: “В каком направлении она пошла?”

“Она захотела сбежать! Я отправлюсь за ней в погоню, возьми несколько солдат и воды и нагоните меня. Если вы не сможете найти нас до того, как стемнеет, немедленно возвращайтесь в лагерь!”

“Но, Ваше Высочество…”

Не дожидаясь, пока Лю Юнь договорит, Лю Чжун Тянь быстро выбежал из лагеря. Его лицо было полно ярости: 'Вэй Цици действительно осмелилась сбежать от брака. Меня, Лю Чжун Тяня, считают бравым и учтивым, весьма талантливым и я являюсь Третьим Принцем Великой Хань и на меня обращают внимание тысячи людей. Существует бесчисленное множество женщин, которые надеются стать моей супругой. Однако сейчас уродливая женщина по имени Вэй Цици на самом деле испугалась выйти за меня замуж и сбежала? Это просто немыслимо.'


Читать далее

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 1 - Пагубное проклятие из Тайланда. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 2 – Действие проклятья. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 3 - Оказавшись на Великом Поле Битвы. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 - Другой мир. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 5 - Боженька, пожалуйста, спаси меня! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 6 - Мужчина с красивыми руками. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 8 - Распустившийся цветок. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 9 – Три раза меняя воду для купания. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 10 - Наткнувшись на двух волков во время побега. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 11 - Хорошая женщина не понесет потери перед собой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 13 - Третий Принц искусен в бою. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 15 - Почему я стал таким уродливым? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 16 - Цици притягивает молнии. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 19 - Я хочу отправиться на войну. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 21 – Предвзятость по признаку пола. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 25 – Мужчина или Женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 27 - Принц назначает меня Генералом Ци. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 28 - Итак, уродливый генерал - женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 30 - Женщины должны принимать защиту мужчин. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 31 – Я - Правый Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 32 – У меня есть секретное оружие. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 35 – Истязания тела и сердца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 40 - Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 41 - Неужели нет третьего варианта? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть