Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици.

Онлайн чтение книги Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Flaming War Of Han Dynasty
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици.

Перевод: LAIT

Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици.

На второе утро Вэй Цици лично руководила войсками, чтобы те тщательно установили бомбы из рыбьего жира. Цици самодовольно взглянула на бесконечную пустыню: ‘Если армия Сюнну осмелится вторгнуться, я устрою им жестокую взбучку.’

Как и ожидалось, на этот раз заграждающие заслоны, состоящие из бомб из рыбьего жира, нанесли действительно огромный ущерб по Сюнну. Почти треть из солдат Сюнну, которые вторглись на этот раз, были взорваны бомбами из рыбьего жира. Вдалеке в пустыне поднимался густой дым, с огнем, освещающим небо. Огонь распространялся подобно морю шириной в несколько ли, мгновенно поднимая в окружении сильную жару.

Бомбы из рыбьего жира отличались от более позднего изобретения Великой Хань - артиллерии. После того, как основной корпус взрывался, рыбий жир, который разбрызгивало повсюду, продолжал гореть. Следовательно, когда рыбий жир попадал на солдат Сюнну, даже если они не пострадали от бомб, они вряд ли могли выжить из-за разбрызганного рыбьего жира.

Что можно сказать, так это то, что после бомбометания все равно возникали бесконечные пытки и боль. Сюнну потеряли почти все элитные войска прорыва, а остальные, услышавшие о новостях, убежали. Если они и осмелятся прийти, и снова напасть, то это будет очень даже не скоро.

Лю Чжун Тянь стоял в военном лагере, но он чувствовал дрожь, которая сотрясала душу человека. Бросив взгляд вдаль, он с трудом мог поверить, что на поле боя поднимался густой дым. Он одновременно и радовался и беспокоился за Вэй Цици: ‘Интересно, успел ли он сбежать вовремя. Пострадал ли он от взрывов снова?’

Пока он раздумывал об этом, Вэй Цици повела с собой дюжину или около того солдат и побежала назад. Черная сажа на ее лице говорила сама за себя, она определенно не убежала вовремя.

“Проклятье! Гадство, эти чертовы взрывы. Я чуть не задохнулся!” Вэй Цици гневно прокричала.

Возгласы разразились по всему лагерю. Все чувствовали, что эта битва слишком захватывающая: “Вэй Цици действительно как Бог. Не смотрите на его маленький рост, тощую фигуру и небольшое уродство, когда дело доходит до тактики, он на голову выше остальных!”

“Сегодня третья армия должна устроить пир и напиться за этот триумф!” Лю Чжун Тянь понял, что Цици в полном порядке, таким образом, его настроение тут же поднялось.

Солдаты праздновали. Давненько они не были так счастливы. Не потеряв ни одного солдата, враг отступил в поражении. Из-за этого действительно было приятно на душе!

Вэй Цици почувствовала, что из ее рта выходит дым и копоть. Она пробралась в большую палатку и приказала людям приготовить чистую воду. Она прыгнула в воду и мгновенно почувствовала сильную прохладу. Пританцовывая по случаю, пока люди были взволнованы, Цици быстро переоделась в джинсы и футболку. Ее собственная одежда была удобнее по сравнению с толстым и большим доспехом, который был настолько толстым и тяжелым, из-за чего ее талия чуть ли не сломалась.

Когда Вэй Цици вышла из большой палатки, она поняла, что снаружи роскошная сцена. Она не знала, когда разожгли костер и вокруг костра стояли столы, выстроенные в ряд с отличным вином и вкусными блюдами.

Цици была так рада, что улыбнулась: ‘Похоже, что нет ничего плохого в этом образе жизни, это просто слишком волнительно. Я могу пить и есть к радости своего сердца. Попав в Великую Хань, мое мировоззрение развилось.’

Цици усадили рядом с Лю Чжун Тянем. Перед ней было говяжье мясо и отличное вино. Лю Чжун Тянь посмотрел на Цици: ‘Этот Вэй Цици предпочитает странную одежду. Пока он не собирается на войну, он, безусловно, будет носить этот наряд. Эти джинсы плотно прижались к его ногам и уже потерлись, теряя цвет. Свободная рубашка свисает с его рук, и из-за этого он выглядит еще более тощим.’

Однако Лю Чжун Тяню пришлось признать: ‘Из-за этого наряда Вэй Цици выглядит еще более привлекательным, как будто его уродливое лицо увеличило окрас. А если точнее, возникает чувство волнения сердца.’

Все пришли поздравить Цици и Принца, обменявшись с ними чашками вина. Солдаты выступали перед костром.

“Давайте позволим Заместителю Вэй выступить для всех!” Солдаты увлеклись, это выглядело так, как если бы они были очень хорошо знакомы с Вэй Цици.

Вэй Цици бесцеремонно встала: “Хорошо, все хотят послушать, как я пою или танцую?”

“Пойте во время танца!” Солдаты от души рассмеялись.

“Хорошо!” Цици вовсе не чувствовала себя неловко: ‘Я была талантливой девушкой в старшей школе, умеющей петь и танцевать. Эта мелочь для меня не проблема.’ Она взяла кость, которая осталась от съеденного ею мяса, и запрыгнула на платформу. Она приподняла кость, как будто это был микрофон, и опустила голову, невозмутимо позируя в своих модных джинсах и кроссовках. Солдаты продолжали свистеть и громко подбадривали ее.

“Далее выход звезды рок-н-ролла Вэй Цици, представляющим всем, ‘Кто танцует в центре танцпола’.” Договорив, она подняла голову, и ее короткие волосы взлетели, выглядя чрезвычайно элегантно.

Вся площадь мгновенно затихла. Все смотрели на Вэй Цици с неверием, пока она не спела ту рок-н-ролльную песню. Не было никого, кто бы не удивился. Она была наполнена энергией и в сочетании с ее легкими танцевальными шагами и волнующим голосом с тощими руками. Однако никто никогда не видел ее танцевальных движений. Это заставляло сердце биться без остановки.

П.п.: Судя по всему, имеется в виду песня Michael Jackson - Billie Jean. Лично я не знаком с песнями Майкла Джексона.


Читать далее

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 1 - Пагубное проклятие из Тайланда. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 2 – Действие проклятья. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 3 - Оказавшись на Великом Поле Битвы. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 - Другой мир. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 5 - Боженька, пожалуйста, спаси меня! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 6 - Мужчина с красивыми руками. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 8 - Распустившийся цветок. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 9 – Три раза меняя воду для купания. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 10 - Наткнувшись на двух волков во время побега. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 11 - Хорошая женщина не понесет потери перед собой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 13 - Третий Принц искусен в бою. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 15 - Почему я стал таким уродливым? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 16 - Цици притягивает молнии. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 18 - Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 19 - Я хочу отправиться на войну. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 20 - Принц со странным характером. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 21 – Предвзятость по признаку пола. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 25 – Мужчина или Женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 27 - Принц назначает меня Генералом Ци. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 28 - Итак, уродливый генерал - женщина. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 30 - Женщины должны принимать защиту мужчин. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 31 – Я - Правый Генерал. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 32 – У меня есть секретное оружие. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 35 – Истязания тела и сердца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 - Поздравляю Принца, Поздравляю Принца! 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 39 - Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 40 - Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению. 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 41 - Неужели нет третьего варианта? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 42 - Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас? 09.03.23
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 26 - Рок-н-ролл Вэй Цици.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть