[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25

Онлайн чтение книги [Возрождение] Фермерство уродливого брата [Rebirth] Ugly Brother Farming [BL]
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25

После обеда с семьей Ли, Сюй Цин и Ли Чанфэн ушли. Им пришлось уйти рано, потому что поросенок дома всё ещё ждет, когда его покормят.

Когда они достигли окраины деревни, Сюй Цин вспомнил, что Ли Чанфэн сказал накануне о дяде Се, он попросил их прийти и выбрать цыплят, поэтому они вдвоем остановились у дома семьи Се.

Ворота двора были заперты, это указывало на то, что Се Амо не было дома.

— Хмм, кажется, никого нет дома, так что давай придём позже. — Ли Чанфэн кивнул и взял Сюй Цина за руку, пока они шли домой.

Когда они вернулись, Ли Чанфэн только немного отдохнул, а затем схватил лопату и вышел: — Я собираюсь копать землю, а ты отдыхай дома, скоро вернусь.

Удобно, что поля вокруг дома. Однако Сюй Цин нахмурился, наблюдая за полящим солнечным светом за карнизом: — Подожди ещё немного. Сейчас так жарко, что у тебя может случиться солнечный удар.

— Ничего, это недалеко. Я скоро вернусь. Погода хорошая, и почву нужно рыхлить, иначе семена не выживут, если за ними не ухаживать должным образом. — Ли Чанфэн посмотрел на солнце снаружи и не подумал, что там так жарко. Сюй Цин уступил и позволил мужчине делать то, что ему заблагорассудится.

— Тогда возвращайся скорее и не напрягайся слишком сильно. — Сюй Цин с беспокойством предостерег стоящего спиной к нему Ли Чанфэна. В эти дни становится всё жарче и жарче, но он также знает, что приближается весенняя пахота, так что им все равно придется в конце концов работать на полях.

После того как одеяла и простыни посушились всё утро, они были занесены в комнату. Когда он собирался открыть шкаф и положить их внутрь, Сюй Цин увидел брошюру, которую вчера бросил на шкаф Ли Чанфэн: — Эта штука…

Сюй Цин закатил глаза и сунул буклет под шкаф. Спрятав его, Сюй Цин продолжал подкладывать одеяло и ждать, напевая песенку.

Перед чем, как Ли Чанфэн вернулся, Сюй Цин взял несколько саженцев и посадил их рядами на овощном поле за домом. Всходы уже проросли и приобрели зеленый цвет. На них так приятно смотреть и ему больше не нужно было держать их в своём пространстве. Сюй Цин решил пересадить их всех за несколько дней, он посадит все саженцы, как только поле будет взрыхлено.

Солнце село к тому времени, когда Сюй Цин закончил посадку саженцев. Он тщательно вымыл руки, взвалил себе на спину корзину и скосил косой борщевик. Сюй Цин заметил Ли Чанфэна, занятого работой в поле, недалеко от входа во двор.

(П/п: Вроде сначала он хотел посадить после того как поля будут готовы, но теперь он их посадил. Кхем, я не особо понял, как это случилось…))

Ли Чанфэн выкопал три участка земли и его одежда, была мокрой от пота, от чего он выглядел горячим. Он обернулся, наполнил деревянную чашку водой и принес ее Ли Чанфэну, чтобы тот утолил жажду. Этот человек был действительно упрям, неужели он не видел, как жарко на улице?

— Давай, выпей воды, разве ты не видишь, что на улице очень жарко? — Сюй Цин попросил Ли Чанфэна сделать паузу и вручил ему чашу с водой.

Ли Чанфэн счастливо улыбнулся Сюй Цину. Когда он потянулся, чтобы взять чашку, он воспользовался случаем и коснулся гладких ладоней своего любимого, заставив Сюй Цина пристально взглянуть на него: — Спасибо, любимый. Ты собираешься косить борщевик?

Глядя на Сюй Цина, он знал, что собирается сделать его любимый.

— Да, я буду собирать борщевик. Ведь поросенок ещё маленький и мало ест, поэтому он не такой хлопотный.

После того как поросенок подрастет, с ним будет трудно обращаться, да и есть он будет хотеть намного чаще. Здесь нет кукурузы, но много борщевика круглый год. Теперь, когда почти вся доступная земля используется для выращивания овощей и зерна, людям приходится уходить на пустыри, где ничего не выращивают, или на окраины гор.

Как только, Ли Чанфэн выпил половину воды, он поднес чашку ко рту Сюй Цина: — Ты тоже выпей немного.

Сюй Цин чувствовал небольшую жажду, наблюдая, как Ли Чанфэн пьет, поэтому он сделал большой глоток из чашки в руке Ли Чанфэна. Сюй Цин пил ли слишком быстро, и лишняя вода вылилась изо рта на белоснежную шею и пропитывала одежду. Глаза Ли Чанфэна были полны огня. Он не будет сдерживаться сегодня ночью.

Срезая борщевик, Сюй Цин поглядывал на Ли Чанфэна, который был неподалеку. Время от времени ему случалось встречаться взглядом с Ли Чанфэном. На душе Сюй Цин чувствовал удовлетворения.

Самая счастливая жизнь — это самая простая жизнь.

Вечером фермерские дома в деревне, продолжали дымить от приготовления пищи.

Сюй Цин добавил нарезанную рыбу, приготовленную Ли Чанфэном, в горячий суп, сваренный чуть ранее. Рыба была только слегка приготовлена и была готова менее чем за четверть часа.

Ли Чанфэн пошел в дом Се Амо, чтобы забрать цыплят после подготовки ингредиентов для Сюй Цина, и он еще не вернулся.

(П/п: Вроде как должны были идти вместе, но пошёл один Ли Чанфэн. Такое чувство, меня обманули…)

— Хмм, вчерашние маринованные кимчи! — Принеся рис к столу, Сюй Цин вспомнил вчерашнее кимчи. Он осторожно открыл крышку банки с кимчи, появился знакомый кисловатый запах.

— Готово. — Сюй Цин взял пару палочек для еды, маленькую миску и попробовал немного. Он был не таким кислым и острым, как современные версии, но все равно невероятно освежал. Когда он переложил немного кимчи, он добавил несколько капель родниковой воды, чтобы уменьшить интенсивный запах.

— Любимый, я вернулся. — Голос Ли Чанфэна прозвучал издалека над двором. Сюй Цин поставил на стол маленькую миску с кимчи и тщательно закрыл банку.

— Ужин готов, поспеши кушать. И да, ты отдал деньги Се Амо за цыплят?

Ли Чанфэн вытер руки, которые он только что вымыл, салфеткой, и покачал головой: — Нет, они еще не вернулись. Однако я встретил Вэй Лао Эра в конце деревни. Он сказал, что через несколько дней пришлет мне дрова для шкафа.

Еще не дойдя до ворот, Ли Чанфэн почувствовал запах вкусной еды, приготовленной его любимым. Он был голоден до смерти.

Сюй Цин не слишком много думал, когда услышал, что пара Се не вернулась. Он добавил еды в миску Ли Чанфэна: — Может быть, они пошли к брату Се?

Брат Се — единственный ребенок Се Амо и дяди Се. Он женился на сыне семьи Ма, которая владела магазином на рынке. Многие братья (геры) в деревне несколько дней завидовали ему. Се Амо иногда навещал своего сына, и это было обычным делом не вернуться ночь.

Ли Чанфэн съел много кимчи за ужином. Он влюбился в этот вкус, как только попробовал его. Ли Чанфэн даже не ел рыбу так много, как вчера. Беспомощный Сюй Цин дал Ли Чанфэну еще полтарелки кимчи: — Я больше не хочу кушать. Это слишком кисло.

Небо было заполнено тусклым звездным светом и сейчас наступило безобразное время ночи. В темной комнате Сюй Цин больше не мог кричать, он уже дрожал. Горячий язык Ли Чанфэна задержался у него во рту, заставляя все его тело бессознательно дрожать.

Ли Чанфэн не остановился после того, как Сюй Цин достиг пика, а двинулся еще более интенсивно. Деревянная кровать слегка тряслась из-за движений двоих, и постоянно слышался «хруст». Ли Чанфэн снова и снова доводил Сюй Цина до оргазма, из-за чего он становился рассеянным.

Сюй Цин почувствовал, как ощущения от его тела и сердца погрузили его глубоко в состояние, похожее на сон, в тот момент, то ли из-за жестоких действий Ли Чанфэна, то ли из-за того, что его большие руки касались и обжигали его кожу повсюду.

Затем его вернули к реальности энергичные движения Ли Чанфэна. Ночь за окном была слегка прохладной, но Сюй Цин чувствовал, что горит.

— Хватит… — Его голос был хриплым, и он уже слишком долго выносил это.

— Дай, в последний раз. — Ли Чанфэн поспешно ответил Сюй Цину внизу, делая его движения все более и более яростными.

— Ли Чанфэн, прекрати. — Сильная боль почти свела Сюй Цина с ума. Его руки, лежавшие на плечах Ли Чанфэна, яростно сжали тело мужчины, но другой не знал боли, вместо этого он попытался успокоить Сюй Цина и поцеловал его в губы.

***

После окончания Ли Чанфэн обнял Сюй Цина и лег рядом на вычищенную деревянную кровать, пот с его тела был вытерт, а за окном слегка дул прохладный ветерок. После напряженной тренировки это было неожиданно приятно. Сюй Цин сказал в последний раз перед сном: — Не прикасайся ко мне снова в следующие несколько дней.

Ли Чанфэн с любовью погладил лицо спящего Сюй Цина.

«Хорошо, я не буду тебя трогать, но ты прикасаешься ко мне… »

Он не знал, захочет ли Сюй Цин убить его, если услышит такие слова.

На следующий день Сюй Цин снова проснулся почти в полдень: — Не смейся надо мной. Лучше отправляйся в дом Се Амо, чтобы узнать, вернутся ли они.

Сюй Цин сердито посмотрел на Ли Чанфэна и потер талию. Этот человек очень энергичен. Хотя темп прошлой ночью был не легкими, это было намного лучше, чем в брачную ночь.

Ли Чанфэн выслушал приказ Сюй Цина и отправился в дом Се Амо. Когда он уже собирался постучать в дверь дома Се, он услышал плач Се Амо изнутри.

— Эта проклятая семья Ма. Почему их сердце так жестоко? Как наш сын может жить в будущем? — Се Амо всхлипнула.

— Как он будет жить? Хотя мы ещё не умерли, так что у нашего сына всегда будет дом, куда он сможет вернуться. — Этот рёв исходил от дяди Се. Ли Чанфэн отдернул руку в воздухе, который собирался постучать в дверь, немного подумал и тихо ушел.

— Се Амо и дядя Се, они до сих пор не вернулись? — Сюй Цин закончил есть завтрак, который приготовил для него Ли Чанфэн. Когда он увидел, что Ли Чанфэн возвращается с пустыми руками, он решил, что семья Се Амо еще не вернулась.

Ли Чанфэн покачал головой, закрыл дверь во двор и прошептал под озадаченным взглядом Сюй Цину: — Кажется, что — то не так с сыном семьи Се. Я не знаю подробностей, ибо нечаянно подслушал у двери во двор, а потом сразу же ушёл. Я посторонний человек и мне неуместно вмешиваться в чужие домашние дела.

Для Сюй Цина было лучше поговорить об этом с Се Амо.

Он подумал, что слова Ли Чанфэна имеют смысл: — Я лично пойду через некоторое время.

Похоже, Се Амо ехал в город, не потому что хотел увидеть своего сына. А из—за проблем, связанных с ним.

— Хорошо, тогда я пойду в поле. — Ли Чанфэн поцеловал Сюй Цина в лоб и ушел с мотыгой.

Сюй Цин убрался на кухне и взял маленькую мисочку с кимчи для Се Амо, после чего вышел. Когда он подошел к входу в дом Се, не было звука плача, как упомянул Ли Чанфэн, было очень тихо.

Сюй Цин посмотрел на дверь во двор и проверил, не заперта ли она и лишь после этого, начал стучать в неё, убедившись, что кто — то есть дома.

— Се Амо, дядя Се, есть кто дома? Это брат Цин, я принес вам кое-что.

Через некоторое время дядя Се подошел, чтобы открыть дверь: — Брат Цин, заходи внутрь. Твоя тетя в холле, иди и поговори с ней, а я направляюсь в поле. Ибо не был там в эти дни. Иди, иди, она ждёт .


Читать далее

[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 1 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 2 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 3 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 4 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 5 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 6 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 7 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 8 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 9 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 10 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 11 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 12 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 13 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 14 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 15 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 16 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 17 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 18 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 19 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 20 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 2) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 21 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 22 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 23 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 24 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 26 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 27 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 28. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 29 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 30. (+18) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика.(Часть 3) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 3.1) (предложения/озвучка.) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 31. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 32. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 33. (110) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 34. (120) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 35. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 36. (130) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 37.(140) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 38. (+1) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 39. (150) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 40. 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Комментарий переводчика. (Часть 4) Не дописал... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 41. +18(160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 42. (160) 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Немного слов.... 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 43 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. ± к 23 числу 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 44 09.03.23
[Возрождение] Фермерство уродливого брата. Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть