Су Тан не знала, что кто-то вообще заметил то, как она уходила. Она просто потянула Су Но подальше от Дома Фусин и начала прогуливаться по Восточной улице.
Вокруг академии всегда было полно прохожих, поэтому на этой улице было много магазинов. Она немного осмотрелась, прежде чем, наконец, приняла решение и подошла к одной из лапшичных.
Хозяевами лапшичной была молодая пара, и когда Су Тан подходила к ней, то увидела, что выглядели они немного подавленными. Но, когда они увидели, что брат и сестра вошли внутрь, женщина быстро встала и поздоровалась с ними: "Малышка, ты и твой брат хотите немного лапши?"
Су Тан покачала головой: "Я бы хотела обсудить с вами кое-что"
Су Тан была очень юной, поэтому пара посчитала это забавным, когда она так серьезно заговорила со своим детским лицом. Они не восприняли её слова всерьез, а просто попытались уговорить детей, которые зашли в их магазин: "Что ты знаешь о бизнесе? Если не хотите лапши, лучше вернитесь домой к семье"
Хотя в мире было много бедных детей, было редкостью, что они в свои 8 лет выходили зарабатывать деньги, поэтому пара подумала, что Су Тан и её брат должны были вернуться в свою семью.
Су Тан покачала головой: "Старший брат, старшая сестра, разве вы не хотите улучшить свой бизнес?"
Как только услышали эти слова, молодая пара показалась удивленной: "Откуда ты узнала..."
Прежде чем женщина закончила говорить, она остановилась на полпути, потому что остерегалась других прилавков рядом. Но Су Тан не говорила громко, и её слова не привлекли внимания. В конце концов, она и её брат были всего двумя детьми, поэтому никто не обращал на них внимания. Только пара за прилавком слышала её слова, и они были немного ошеломлены, потому что Су Тан, казалось, могла разглядеть их беспокойство со всего одного взгляда.
Мужчина сказал своей жене присмотреть за прилавком, а затем последовал за Су Тан в ближайший безлюдный переулок: "Малышка, как ты узнала, что дела у нас идут плохо?"
"Разве это не легко увидеть? На дороге есть три лапшичные, и продают они то же самое, что и у вас. Учитывая это, как ваш бизнес может идти хорошо?"
Су Тан только закончила ходить вокруг и ясно увидела, что прилавок рядом с их прилавком был точно таким же. Они оба готовили лапшу с курицей, лапшу с мясом, простую лапшу и так далее. Но в другом ларьке лапша продавалась немного дешевле.
Изготовление лапши не требовало особых навыков, поэтому, если лапша была сделана из одних и тех же основных ингредиентов, вкус не будет сильно отличаться, и покупатели, естественно, пойдут в более дешевый киоск. Она также видела огорченные выражения на лицах пары, так что, очевидно, они были подавлены.
Пара, установившая прилавок, была из деревни Цзянцзява неподалеку. Мужчину звали Цзян Хэ, а женщина была его женой Мадам Цянь. Пара приехала в город, чтобы заработать на жизнь после того, как в прошлом году отделились от своей семьи, поэтому сейчас они могли полагаться только на собственное усердие и настойчивость, чтобы содержать свой прилавок с лапшой и зарабатывать на жизнь скудным заработком.
Их дни медленно налаживались, но затем старший брат Мадам Цянь увидел, что они зарабатывали, и настоял на том, чтобы пара привезла его в город, чтобы он мог заниматься бизнесом и зарабатывать. Естественно, они не захотели этого делать, поэтому старший брат Мадам Цянь привел свою жену в город и открыл прилавок прямо рядом с ними.
Они все продавали одно и то же, но Цзян Хэ и Мадам Цянь продавали свою лапшу за две медные монеты за миску, в то время как её старший брат продавал две миски за три медные монеты. Даже если старший брат Мадам Цянь не был таким искусным, как Цзян Хэ, когда дело доходило до изготовления лапши, их бизнес все равно неуклонно несся из-за более низких цен.
Только что пара прикидывала, могли ли они снизить цену, чтобы привлечь клиентов, но обнаружили, что, если снизят цену, потеряют деньги на ингредиенты, поэтому они действительно не знали, что они могли сделать.
Вот почему, когда он услышал, как Су Тан упомянула о прилавке рядом с ним, глаза Цзян Хэ покраснели. В конце концов, эти люди первые навредили ему, так как он мог не хотеть отплатить им?
"Значит ли это, что у тебя, девочка, есть способ?" - до этого он звал её "малышкой", но Цзян Хэ решил обратиться к ней более серьезно.
"Да, после небольших экспериментов дома я создала новый вид рыбных шариков, и поэтому мне интересно, не хотите ли вы добавить новый продукт на свой прилавок?" - Су Тан прямо рассказала ему о своей цели.
Она ходила в Дом Фусин для удобства. В конце концов, большому ресторану понадобится большое и постоянное количество товаров, поэтому ей было бы удобно, если бы она могла приходить и доставлять фиксированный запас своих товаров каждый день.
Но поскольку Дом Фусин не захотел работать с ней, она могла только сотрудничать с кем-нибудь другим. Ей также было просто выбрать этот киоск. В конце концов, самый основной принцип ведения бизнеса был в том, что перед лицом конкуренции вы не можете бояться того, что другие будут копировать вас, потому что, пока у вас есть навыки, вы можете продолжать развивать свой бизнес. Так что, даже несмотря на то, что этот прилавок с лапшой, казалось, был в невыгодном положении, у них были хорошие возможности вернуться обратно.
В конце концов, даже те большие и известные рестораны, повара которых готовили фирменные блюда, все равно тратили много времени на изучение новых блюд, чтобы продлить жизнь своим ресторанам. Потому что, независимо от того, насколько вкусной была ваша еда, через некоторое время вашим гостям она постепенно надоест.
В современности из-за развития транспорта поток гостей был велик, поэтому ресторан мог выжить какое-то время, даже если у них было только одно превосходное фирменное блюдо. Но в эти древние времена перевозки были очень неудобными, что значило, что единственными клиентами были люди, случайно проходившие мимо прилавков и хотевшие есть. В этих условиях, при отсутствии новых блюд, единственным способом конкуренции был самый глупый из возможных способов, то есть ценовая война. Это значило, что ключом к выходу из этого тупика было введение нового качественного блюда.
Но, когда Су Тан закончила говорить, она увидела, что Цзян Хэ не был убежден. Увидев это, Су Тан сняла корзину со спины и достала большую миску с обычными рыбными шариками, которые только что украдкой достала из своего пространственного склада. Каждый рыбный шарик был размером с детский кулак и очень хорошо пах.
"Почему бы вам, для начала, не попробовать один из моих рыбных шариков?" - предложила Су Тан.
Цзян Хэ посмотрел на рыбные шарики и увидел, что они были одинакового размера. Несмотря на то, что это были обычные рыбные шарики, которые даже он мог сделать, когда увидел их ровные размеры, он не мог не воскликнуть: "У тебя хорошее мастерство"
Любой мог сделать рыбные шарики, но было сложно сделать рыбные шарики, которые выглядели бы так аккуратно и однородно. Поскольку это было просто едой в конце дня, мало кто вообще беспокоился об этом.
Услышав его слова, Су Тан улыбнулась: "Попробуйте"
Цзян Хэ кивнул, вытер руки платком, а затем откусил один из рыбных шариков. Его глаза становились все ярче и ярче, пока он ел, съев весь рыбный шарик за несколько укусов. Он был так удивлен, что воскликнул: "Какие прекрасные рыбные шарики, какой нежный вкус и ни одной косточки. Девочка, ты действительно хорошо приготовила этот рыбный шарик"
Естественно, что вещи, произведенные в пространстве, имели приятный вкус, и, самое главное, любой, кто их ел, мог сказать, что это был обычный рыбный шарик без каких-либо особых приправ. Но, несмотря на "обыкновенность", вкус был свежим и нежным. Он сохранил сочность карпа. Внутри не было костей, так что в целом можно было сказать, что у него был очень хороший вкус.
В конце концов, все знали, что у нормального белого амура было много мелких костей, которые было трудно убрать.
"Старший брат, как ты думаешь, если я буду регулярно снабжать вас этими рыбными шариками, ваш бизнес пойдет в гору?"
Су Тан не удивило то, что Цзян Хэ был впечатлен, потому что, в конце концов, это была еда, произведенная в её пространстве.
Когда Цзян Хэ услышал слова Су Тан, его глаза загорелись. Вкус её рыбных шариков действительно был очень хорош. Если будет продавать их, его прилавок с лапшой, наконец, будет иметь свою уникальную особенность. Но его глаза блеснули. Дело было в том, что он и его жена могли делать рыбные шарики и сами. Их было несложно делать, потому что это требовало лишь немного дополнительных усилий каждый день.
Как только Су Тан увидела изменение в выражении Цзян Хэ, она сразу же поняла, о чем он думал. Это также было одной из причин, почему Су Тан не хотела сначала искать небольшой прилавок для сотрудничества. Бизнес этих маленьких прилавков был не очень велик, и большинство владельцев прилавков были очень экономными. Хотя её рыбные шарики были восхитительны, если такому маленькому прилавку, как этот, придется тратиться на их покупку, они просто подумают, что с таким успехом они могли бы делать рыбные шарики и сами. Хотя это было немного сложнее, тогда их стоимость снизится.
"Старший братец, подумай об этом получше. Эти рыбные шарики были сделаны из белого амура, которого я вчера выловила из реки Цин. Оставив его на ночь и встав сегодня до рассвета, я убила его. Мне потребовалось больше часа, чтобы очистить все кости, а затем аккуратно измельчить мясо в эти рыбные шарики. После всей этой работы мне удалось изготовить только несколько рыбных шариков среднего размера, которые ты видишь здесь. Затем, как только они были готовы, мне пришлось поспешить с ними в город, потому что рыбные шарики долго не хранятся"
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления