Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 22 - Сотрудничество

Онлайн чтение книги Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Proud Farm Girl With A Space
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 22 - Сотрудничество

Ян Фу Дэ явно хотел заплатить всего раз, но так Су Тан и её брат никогда не смогут разбогатеть, если она будет вести бизнес таким образом. Однако 10 таэлей серебра были заоблачной ценой для большинства простолюдинов, поэтому он надеялся, что Су Тан просто скажет "да".

На самом деле, он был немного удивлен, что после того, как отказалась от предложения, Су Тан выглядела совершенно невозмутимой. Вместо этого она была готова сделать встречное предложение.

На данный момент цена на мыло была довольно высокой, потому что деревья акации были относительно пугающими, а процесс изготовления мыла был немного сложным, поэтому общий объем производства был очень небольшим. Но действие мыла Су Тан было даже лучше, чем у обычного мыла, и, что более важно, цена была очень низкой.

Бруски мыла, сделанные Су Тан, были вдвое больше тех, что сейчас продавал он, поэтому, даже если продаст их напрямую по двойной цене, он был уверен, что получит прибыль. Или он просто мог разрезать их пополам и продавать половинки по 10 медных монет. Он знал, что, если продаст их так, они, несомненно, будут хорошо продаваться. В конце концов, оно будет примерно того же размера, что и его предыдущие куски мыла, но стоимостью будут на 5 медных монет меньше.

И самым важным было то, что цена, которую он платил за свое мыло прямо сейчас, составляла 12 медных монет, что, очевидно, было больше, чем то, что он заплатил бы, чтобы купить его у Су Тан. Ян Фу Дэ руководил своим магазином уже много лет, поэтому, когда услышал предложение Су Тан, он мгновенно смог вычислить преимущества.

"Меня зовут Ян Фу Дэ, я ещё не знаю твоего имени, девочка", - как только увидел твердую позицию Су Тан, Ян Фу Дэ понял, что купить рецепт было невозможно. Но, если прибыли было достаточно, он был заинтересован в сотрудничестве, упомянутом Су Тан.

"Меня зовут Тан, а моя фамилия - Су. Су из деревни Суцзя!" - Су Тан также прямо произнесла свое имя.

Ян Фу Дэ увидел, что она была одета в потрепанную одежду, и в её волосах были белые траурные цветы, но ничего не спрашивал: "Мисс Су, я хочу все это мыло, и я надеюсь, что вы сможете сделать больше. Но что вы думаете о восьми медных монетах за штуку?"

Су Тан покачала головой: "Мне нелегко сделать его, и мне было нелегко понять, как его сделать. Если продам его за 10 медных монет, я едва окуплю свои затраты. Я не могу продать его слишком дешево. Но я также единственная в городе Цинхэ, кто производит подобное мыло, и меня не волнует, за сколько вы решите продать его или как вы разделите его после того, как получите его, так что это хорошая сделка для вас"

После того, как мыло окажется в руках Ян Фу Дэ, он сможет разрезать его как хочет. Су Тан подумала, что, если у этого лавочника был мозг, он будет знать, что ей было незачем продавать ему свое мыло такими большими кусками.

Если бы хотела, Су Тан не пришлось бы продавать такой большой кусок мыла всего за 10 медных монет. Она могла разрезать его на множество более мелких частей, которые затем продала бы по одной или двум медным монетам за штуку. Учитывая, что мыло продавалось на рынке, если бы продавала свое мыло именно так, то оно, безусловно, легко продавалось бы. Ключевым моментом было то, что она явно отказывалась от денег, продавая свое мыло одним большим куском, потому что это явно принесло бы ей больше денег, если бы она разрезала его и продала по частям.

Вне зависимости от эпохи на рынке всегда были более популярны недорогие вещи. Это было потому, что большие суммы богатства всегда находились в руках небольшого числа людей. Но обычных людей было гораздо больше, и, хотя их покупательная способность была низкой, их было намного больше. Так что, если могли продавать свой продукт, ориентируясь на них, это был огромный рынок.

Но Су Тан не хотела открывать свой киоск и кричать на прохожих, пытаясь продать свои товары. Дело было не в том, что она не могла, она просто не хотела. Вот почему она хотела найти других, кто мог бы сотрудничать с ней. У человека всего одна жизнь, и никто не знал, умрет ли он завтра, поэтому ей было важно прожить свою жизнь счастливо и комфортно.

Прожив две жизни, она не хотела скупиться на жизнь. Она хотела жить настолько комфортно, насколько это было в её силах.

Вот почему Су Тан решила не снижать цену. Она ясно показала Ян Фу Дэ своими словами, что знала, как заработать больше, поэтому он должен был быть благодарен за то, что она не просила большего.

После того, как Су Тан закончила говорить, когда увидела, что Ян Фу Дэ молчал, она продолжила: "Мое мыло не может быть слишком горячим, потому что оно легко тает, но его также легко разрезать на части"

Не думайте, что она была неразумна. Большинство обычных людей могли потратить две медные монеты, даже не задумавшись об этом. Раньше кусок мыла стоил 15 медных монет, и многие люди знали, что оно годилось для стирки одежды, мытья рук и купания, делая тебя чище. Таким образом, даже несмотря на то, что оно было признано своего рода полезным, обычные люди никогда не захотят потратить 15 медных монет на его покупку.

Но если разрезать его на мелкие кусочки и продать за две медные монеты за каждый маленький кусок, даже если новые кусочки будут втрое меньше размера предыдущих кусков, найдется много обычных людей, которые захотят купить его, чтобы использовать дома.

Су Тан серьезно подумала об этом. Она могла разрезать свое мыло примерно на треть от нынешнего продаваемого мыла, и оценить его в 8 медных монет. Если сделает это, получит значительную прибыль, но ей придется проделать гораздо больше работы лично.

Ян Фу Дэ хотел своими словами снизить цену, но, учитывая сказанное ею, Су Тан дала ему понять, что она действительно понимала, как вести дела, просто не хотела этим заниматься.

Когда Ян Фу Дэ услышал подсказку Су Тан, он больше не молчал, а сразу заговорил с улыбкой: "Мисс Су действительно несравненный ребенок. Раз уж все так, давай заключим контракт!"

Ян Фу Дэ сначала не смог этого увидеть, но Су Тан внезапно пробудила его, сказав, что её мыло было "легко разрезать". Раз уж его было легко разрезать, почему он мог бы захотеть разрезать его только пополам? Он мог разрезать его на ещё больше и более мелкие куски, что снизило бы цену и в целом устроило бы продажу.

Поскольку у него был собственный продуктовый магазин, ему было ясно, что больше всего продавались вещи, стоившие 1 или 2 медные монеты. Чем ниже цена, тем больше людей может это себе позволить. На самом деле его самые дорогие вещи, которые на первый взгляд казались прибыльными, на самом деле не приносили много денег, потому что было мало людей, которые могли их купить. Поскольку объем продаж никогда не был очень высоким, прибыль никогда не была такой хорошей по сравнению с другими более дешевыми вещами.

По этой же причине он продавал такие вещи, как конфеты, за оду или две медные монеты. Эти, казалось бы, неприметные и дешевые предметы на самом деле были одними из самых прибыльных в его магазине.

"Лавочник Ян слишком вежлив", - когда Су Тан услышала его согласие, она улыбнулась и кивнула.

Лавочник Ян мог узнать несколько слов, но не так много, поэтому им также пришлось найти человека, который умел читать и писать, чтобы он составил им договор. После того, как это было сделано, они быстро подписали соглашение.

Во-первых, Су Тан будет продавать свои большие куски мыла по 10 медных монет за штуку Ян Фу Дэ, но затем он может продавать их по любой цене. Во-вторых, Ян Фу Дэ должен был сделать свой заказ Су Тан минимум за пять дней. И, в-третьих, Су Тан будет поставлять Ян Фу Дэ свое мыло в течении только одного года. По сути, таковы были условия контракта.

После подписания контракта Ян Фу Дэ забрал все 13 кусков мыла, которые Су Тан принесла сегодня, и дал ей 130 медных монет. Су Тан сразу же достала 20 медных монет и купила два вида семян цветов, прежде чем покинула магазин Ян Фу Дэ.

Су Но онемел, глядя на то, как его сестра снова легко зарабатывает. Он слышал от взрослых в деревне, что зарабатывать деньги было нелегко, и он никогда не думал, что на самом деле зарабатывать было просто. В конце концов, он заработал всего несколько медных монет после продажи своих диких персиков, а добыть эти дикие персики и затем принести их в город было нелегко.

Но, с другой стороны, казалось, что его сестра могла пойти на небольшую прогулку и заработать более сотни медных монет. И, что ещё более важно, после того, как заработала эту сотню медных монет, она подписала договор о сотрудничестве, что означало, что она всегда сможет заработать ещё больше денег. Вот почему его следующие слова были от всей души: "Сестра, ты такая потрясающая!"

Су Тан была очень довольна, увидев почтительное выражение лица своего младшего брата: "Хорошо, тебе не нужно слишком сильно поклоняться своей старшей сестре. Твоя старшая сестра просто чуточку легендарна [п.п. какой-то современный китайский сленг]"

Она не знала, что за спазмы мозга заставили её выпалить какой-то современный опыт, но она быстро рассмеялась.

Су Но только смущенно улыбнулся в ответ, пока Су Тан пыталась подавить свой смех, когда вдруг услышала урчание живота малыша. Только тогда она вспомнила, что они были заняты весь день напролет и ещё ничего не ели.

Она поспешно вынула из корзины еду, которую приготовила сегодня утром, и поделилась ею с Су Но, чтобы временно наполнить их желудки. После этого Су Тан быстро потащила Су Но за собой в магазин тканей.


Читать далее

Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 1 - Брат и Сестра 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 2 - Особое Пространство 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 3 - Патриарх Семьи Су 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 4 - Жертва Речному Богу 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 5 - Отказ принять Ужасную Судьбу 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 6 - Усыновление 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 7 - Разделение 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 8 - Новое начало 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 9 - Преподнесение Горшка Речному Богу 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 10 - Поход в город 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 11 - Заработок денег 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 12 - Маленькая воровка денег 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 13 - Изготовление мыла 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 14 - Маленькие Друзья Су Но 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 15 - Сыновняя почтительность 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 16 - Разблокировка Перерабатывающего Завода 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 17 - Рыбные Шарики 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 18 - Дом Фусин 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 19 - Лапшичная пары Цзян 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 20 - Пробная Продажа 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 21 - Продажа мыла 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 22 - Сотрудничество 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 23 - Мысли Мадам У 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 24 - Шитье одежды 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 25 - Это снова она 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 26 - Бесплатно 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 27 - Новая одежда 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 28 - Новая одежда 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 29 - Радость 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 30 - Под слежкой 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 31-32 - Брат и сестра были заклеймены как воры 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 33-34 - Мадам Чжао пришла 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 35-36 - Обвинения 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 37-38 - Прямая угроза 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 39-40 - Разнос по пунктам 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 41-42 - Полностью успокоила толпу 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 43-44 - Наказание 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 45-46 - Мощный Ход 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 47-48 - Дикий бег 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 49-50 - Обман старшего 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 51-52 - Выходной в самый напряженный сезон 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 53-54 - Заработать ещё 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 55-56 - Большое Дело 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 57-58 - Встреча? 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 59 - Цундере 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 60 - Урожай Фруктов 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 61 - Схема вышивки 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 62 - Одежда готова 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 63 - Успешная доставка 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 64 - Недалекая 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 65-66 - Приглашение 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 67 - Умница 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 68 - Как уродливо 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 69-70 - Фестиваль Середины Осени 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 71 - Разминулись 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 72 - Господин Сун 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 73 - Некая Сладость снова обманывает людей 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 74 - Имперский наставник Сун И 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 75 - Ученик 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 76 - Почему? 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 77 - Приветствую и Поздравляю! 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 78 - Продала себя 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 79-80 - Пришла к его двери 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 81 - Толстокожий 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 82 - Упрямая Ученица 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 83-84 - Маленькая лисица 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 85-86 - Сколько серебра? 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 87 - Редкий Гений 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 88 - Учитель и Ученик 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 89 - Красивый Юноша 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 90 - Ло Син Чэнь 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 91 - Павильон Минсян 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 92 - Вы, должно быть, думаете, что я тупая! 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 93-94 - Расторжение контракта 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 95-97 - Второй молодой господин Ло 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 98 - Юная Леди 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 99 - Очень круто 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 100 - Не Одна 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 101 - Насколько же ты коварна? 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 102 - Молчаливое соглашение 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 103 - Узы дружбы 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 104 - Рыба на гриле 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 105-106 - Очарование помидоров и перца чили 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 107-108 - Два соуса 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 109-110 - Соглашение 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 111-112 - Инструмент на заказ 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 113-114 - Покупка кого-то 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Главы 115-116 - Договоренности 09.03.23
Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой Глава 22 - Сотрудничество

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть