Глава 12

Онлайн чтение книги Обстоятельства падшего лорда Circumstances of a Fallen Lord
Глава 12

— Я налью вам выпить, герцог.

— Э-э, хорошо.

Карлтон усмехнулся и налил спиртного в стакан Луисена. Увидев Карлтона таким воспитанным, Луисен понял, какую большую перемену он произвел сегодня.

После того, как заболел, умер, вернулся в прошлое и несколько раз чуть не умер снова… он исправил много сожалений в своей жизни. Даже страшный Карлтон вел себя несколько послушно, не так ли? Чувство выполненного долга, что он сделал все это, несмотря на недостаток сил, заставило Луисена почувствовать себя польщенным.

Как сказал святой, Карлтон не был ни призраком, ни чудовищем. Он был личностью, хотя и необыкновенной, обычной личностью. Но он тоже не мог быть свободен от общественных норм. Он наливал алкоголь с такой же интенсивностью, с какой убивал других… Честно говоря, Луисен находил это немного забавным.

«Я думаю, Карлтон не был такой уж большой проблемой».

Как только эта мысль пришла в голову Луисену, лицо Карлтона сразу же посуровело, и все следы радост исчезли. Подобно извержению вулкана, гнев вспыхнул в его глазах. Руки Карлтона были быстрее, чем мозг Луисена — прежде чем он успел осознать перемену, Карлтон схватил его за воротник и швырнул на стол.

Бам!

Тарелки с грохотом разлетелись, когда стол разломился надвое. Удар по телу Луисена был огромен — ведь было использовано достаточно силы, чтобы сломать прочную мебель. Луисен заскулила от внезапной боли. Он не мог понять, что случилось и почему у него болела спина.

Карлтон с бесстрастным лицом вылил спирт на волосы Луисена.

— Фу, что ты делаешь? Что это? Ты знаешь, кто я.

— Герцог Аньес, великий лорд.

— Ты это знаешь, так почему же...

— И что с того?

Яркий свет люстры над головой отбрасывал темные тени на лицо Карлтона. Его глаза, лишенные дружелюбия, были наполнены сильной ненавистью и убийственным намерением.

— Всякий раз, когда я вижу таких людей, как вы, мне хочется оторвать им конечности. Такие люди, как вы, которые родились аристократами, игнорируют и недооценивают меня, живя за счет простого народа. Я стал наемником, потому что хотел наказать вас всех.

Это были слова знаменитого наемника, сделавшего себе имя в гражданской войне. Слух, должно быть, был правдой: первый принц взял Карлтона под свое командование после того, как увидел, как тот разбил голову дворянину на поле боя.

У Луисена не было никакого желания должным образом подтверждать глубину ненависти Карлтона к дворянам. На самом деле, если бы Карлтон полностью решил убить его, Луисен был бы беспомощен. Никто не смог бы спасти герцога.

Слуги с подносами исчезли, и люди Карлтона стояли неподвижно, глядя на своего предводителя. Луисен представил себе, что в тот момент, когда Карлтон отдаст свои приказы, мужчины, смеясь, обнажат мечи и повторят резню прошлого.

— И все же, это пустая трата моих достоинств, так что я постараюсь быть терпеливым, хм? — руки Карлтона вцепились в шею Луисена. Его руки были грубыми и твердыми, достаточно сильными, чтобы легко свернуть тонкую шею Луисена. В его объятиях сердце Луисен громко забилось.

Благородный мясник!

Его противником был Карлтон. Черный рыцарь, который, когда-нибудь придет пожинать его душу, от которого Луисен убегал как во сне, так и в реальной жизни.

Тело Луисена задрожало. Нахлынули воспоминания о старых ужасах; старые страхи вернулись, как любимый преследователь. Он сразу же снова стал тем же самым глупым лордом — тем, кто бросил свое поместье и стал беглецом.

«Мне страшно. Помогите мне. Наконец-то он здесь, чтобы убить меня! Святой, пожалуйста, спаси меня от этого наемника». Луисен молился в глубине своего сердца, но святой не ответил.

— Для вас было бы лучше, герцог, продолжать бояться меня, — сказал Карлтон Луисену почти щекотливым, вежливым тоном.

«Отвечай... Ты должен ответить». Луисен пошевелил одеревеневшей головой. Раз, два... Бесчисленные кивки.

Только тогда Карлтон отпустил Луисена. Он вернулся к улыбке и вежливой вежливости, как будто этого инцидента никогда не было.

С тех пор Карлтон никогда не угрожал Луисену. Однако воспоминание о банкете вызвало в памяти глубокий страх, который Луисен забыл с тех пор, как встретил святого. Теперь, без своего спасителя, который помог бы ему успокоиться, Луисен остался один на один со всепоглощающим страхом.

«Какой страшный парень. Вместо того чтобы быть наемником, может быть, ему стоит стать гадалкой?»

Луисен подумал о том, чтобы немного проигнорировать Карлтона, когда тот протягивал ему немного алкоголя. Возможно, он уловил настроение Луисена по каким-то незначительным изменениям в выражении его лица. Эта глупая мысль промелькнула всего за несколько секунд, но, невероятно, он узнал этот короткий проблеск снисходительности.

Даже если бы краткий момент бестактности стал очевидным, разве большинство людей обычно не отпустили бы это пренебрежение? Карлтон действительно без колебаний положил Луисена на этот стол.

***

«Сумасшедший ублюдок. На самом деле, он должен был предупредить меня, прежде чем бросать меня».

Итак, Луисен испугался еще больше, так как понятия не имел, когда изменится этот улыбающийся фасад. Он начал опускать глаза перед Карлтоном.

Глубоко дыша, Луисен осторожно спросил Карлтона:

— В чем дело?

— Где-то к северу есть оружейный склад. Однако я не имею ни малейшего представления о том, где это может быть, только по этой карте. Вы знаете, где это?

«...»

Луисен не знал бы, о чем-то вроде склада. Разве слуги не должны были этим заниматься?

— Если там есть что-нибудь полезное, я бы хотел взять это с собой. Я бы хотел, чтобы вы обошли все вокруг и нашли кое-какую информацию.

— ...Если мы говорим о каких-то складах на севере, то их по меньшей мере пять...

— Да, я думаю, вы должны быть прилежным. Мне все еще не хватает сообразительности, так что я должен побеспокоить вас этой работой.

— У меня все еще болит спина от вчерашней перевозки продуктов питания с южных складов...

— Вот что я имею в виду! Если бы только ваши слуги были более крепкими, герцогу не пришлось бы так сильно страдать.

— Ха-ха-ха, — неловко рассмеялся Луисен.

Что ж, он не ошибся.

Луисен и Карлтон оба знали, что все слуги в доме герцога притворялись больными. С этим знанием воспитание этих слуг было похоже на шантаж. Если бы Луисен не слушал послушно, он бы больше не закрывал глаза на уловки слуг. Поэтому, когда его позвали, Луисену пришлось отложить еду и побежать к Карлтону.

Советники объявили забастовку, чтобы выразить свое недовольство действиями Луисена. Они предоставили возможность ему делать все, что он захочет — и вот, они действительно заперлись в своих комнатах и отказались что-либо делать.

Луисен проиграл войну, так что предстояло еще много работы. Прежде всего, одной из самых больших проблем было то, что компании Калртона должны были предоставить продовольствие и оружие в качестве военных репараций.

Луисен отправился в комнаты слуг, чтобы убедить их. Ему не разрешалось даже входить в комнаты, и он мог только напрасно колотить в их двери. — Карлтон убьет нас всех, ты не боишься? Спаси себя! — Луисен умолял и угрожал... но они не сдвинулись с места.

Никто, от генерала до простого административного чиновника, не возобновил свою работу. Так что у Луисена не было другого выбора, кроме как кивать и подчиняться всякий раз, когда Карлтон целенаправленно подбрасывал ему еще работы. Луисен должен был заботиться о своих людях.

— Ну... где мне найти ключ?

— Они говорят, что он у генерала. Может быть, так, а может быть, и нет. Я не уверен, — ответил Карлтон.

Так что сначала ему нужно было найти ключ. Ха… Луисен слабо встал и вышел из комнаты гораздо более медленным шагом, чем когда вошел в первый раз.

***

Подошвы Луисена покрылись потом в его попытках найти ключ.

Помимо огромного здания, которое составляло главный замок, семье принадлежало множество других зданий на территории поместья. Низкие стены окружали окраины замка, а за ними, за холмами, находился город, обычно называемый «центром города».

Даже масштабы окрестностей замка были огромны. Большое пространство равнинных земель позволяло зданиям быть естественно низкими по высоте — таким образом, окраины занимали большую часть земли. Сначала Луисен обошел различные складские помещения, а позже обнаружил комнату, где ключи хранились отдельно. Луисен впервые узнал, что такая комната вообще существует.

Однако ключа от северных складов не оказалось. После долгих поисков ему удалось обнаружить запись, в которой отмечалось, что генерал позаимствовал ключ. У Луисена вырвался вздох отчаяния.

«Ха...»

Несмотря на то, что Луисен родился и вырос в этом замке, все казалось таким новым. Если бы кто-то сказал ему проверить запись, висящую рядом с дверью, ему не пришлось бы переворачивать всю комнату.

Конечно, теперь ему нужно было переломить чувства своих советников.

Карлтон никогда не просил Луисена делать что-то особенно важное или трудное. И вообще, зачем ему понадобилось искать ключ на складе? Карлтон мог бы сломать дверь, если бы ему действительно срочно понадобилось попасть внутрь. Его оправдания в том, что он не хотел бездумно прикасаться к собственности Луисена, были просто еще одним способом заставить Луисена согласиться на работу.

Настоящая проблема возникнет после того, как Карлтон уедет. После сезона сбора урожая скоро должна была наступить зима. Хотя на юге было намного теплее, чем в других регионах, зима все еще была довольно суровой. Даже если бы регион тщательно подготовился, сезон все равно было бы трудно выдержать.

«Я должен уехать в столицу на коронацию первого принца в середине зимы... До этого я должен навести порядок на территории».

Теперь Луисен знал, что его сила проистекает из здоровья территории, и теперь он был полон решимости хорошо ее защищать.

«Я должен преуспеть, если собираюсь однажды пригласить святого в свое поместье. Я больше не могу быть таким жалким».

Святой Луисена — безымянный однорукий пилигрим.

У Луисена была еще одна долгосрочная цель; он хотел найти святого, пригласить его на территорию и отплатить за всю милость и доброту, которые он получил.

У Луисена защемило сердце, когда он вспомнил, как после спасения от нищеты и улиц ему нечего было дать паломнику. Теперь он мог отплатить ему не только искренностью от всего сердца.

На следующий день после того, как он сдался, Луисен попытался собрать информацию о том, как отследить местонахождение человека. Однако он не смог далеко уйти после того, как Карлтон запер замок.

«Давай взбодримся! Чем скорее Карлтон уедет, тем быстрее я смогу найти святого».


Читать далее

Глава 12

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть