Глава 27 - Дешево, но не бесплатно

Онлайн чтение книги Стратегия Бандита The Bandit's Strategy
Глава 27 - Дешево, но не бесплатно

Аренда в Цанмане слишком дорогая

***

Братья Му ничуть не удивились, что Вэнь Люнянь задал этот вопрос. Все-таки, как ни посмотри, а школа Цзянху, которая поспешила пройти тысячу ли, чтобы помочь правительству истребить бандитов, случай сам по себе необычный. И более того, это клан Му, который обычно неохотно приходит на помощь.

Му Ванлэй заранее заготовил доводы:

— У клана Му была одна ценная вещь, которую похитили, потому что мой отец был слишком доверчивым. После многолетних поисков мы выяснили, что вор прячется в горах Цанман.

— Вот оно что, — вдруг кивнул Вэнь Люнянь, и снова спросил: — Как зовут вора?

— Чжао Юэ.

— Чжао Юэ, — разок повторил Вэнь Лю Нянь и задал еще вопрос: — Как он выглядит?

Му Ванлэй вытащил портрет, он явно пришел подготовленным.

Хорошенько рассмотрев внешность мужчины на портрете, Вэнь Люнянь судорожно втянул воздух и потрясенно спросил:

— Так это он?

Не считая братьев Му, остальные были готовы поклониться до земли.

Такое божественное актерское мастерство, обычные люди так точно не смогут.

— Господин знает этого человека? — немного удивился Му Ванлэй.

— Не могу сказать, что знаю, но может тут есть какое-то недоразумение? — Вэнь Люнянь по-прежнему сидел с недоверчивым видом.

Му Ванлэй чуть нахмурился.

— Господин, почему вы так говорите?

Вэнь Люнянь удивленно сказал:

— Я встречался с этим человеком.

Услышав его, лицо Му Вансюна изменилось, и он инстинктивно перевел взгляд на брата.

Му Ванлэй же на вид казался по-прежнему спокойным:

— Господин хорошо его знает?

В глазах Вэнь Люняня читались на три части сожаление, на пять зависть.

— Если бы мы могли близко познакомиться, это было хорошо.

У Му Ванлэя от его слов в голове возник туман.

— Когда этот чиновник только вступил в должность, у нас была одна случайная встреча, — сказал Вэнь Люнянь. — В то время небеса распарывали раскаты грома, сильный дождь лил как из ведра, и хотя был полдень, цвет неба подернулся желтой пеленой.

— А дальше? — спросил Му Вансюн.

Вэнь Люнянь продолжал:

— Этот чиновник был тогда за городом, и изо всех сил спешил назад, но был незнаком с местностью, и кроме того, дождь лил все сильнее. Сердце было в смятении, и я случайно скатился с кромки поля. Я понимал, что кричать и звать на помощь в небеса бесполезно и неэффективно, как вдруг все вокруг озарила молния. Я увидел этого благородного человека, верхом на огромной лошади, как божество возникшего на гребне поля.

Картина рисовалась столь реальная, что Му Вансюн застыл в испуге.

— А потом он спас господина? — догадался Му Ванлэй.

Вэнь Люнянь кивнул.

— Он дал этому чиновнику зонтик, — затем добавил: — И маньтоу.

Му Ванлэй покачал головой:

— Какая потрясающая встреча.

Вэнь Люнянь упорствовал:

— Этот чиновник чувствует, что он неплохой человек, и народ в городе тоже думает, что он неплохой.

— Какое отношение это имеет к людям в городе? — недоумевал Му Вансюн.

— Тогда, после спасения, этот чиновник был очень тронут. Однако я не знал кто он такой, поэтому расклеил в городе его портреты, — сказал Вэнь Люнянь. — В итоге люди были ошеломлены его красотой, и все говорили, что никогда не встречали такого прекрасного мужчину.

Му Вансюн презрительно усмехнулся. Поистине захолустье, не видевшее большого мира.

— Когда книготорговец понял насколько это выгодно, и тут же напечатал несметное число книжек, — Вэнь Люнянь тут же извлек одну из-за пазухи, и продемонстрировал им. — Когда пойдете искать жилище, ни в коем случай не упоминайте о какой-либо ненависти, иначе люди не только не сдадут дом в аренду, но и, кто знает, может вытащат нож для рубки хвороста, да прогонят вас двоих.

Му Ванлэй тут же пролистнул альбом, и увидел внутри величественного Чжао Юэ, одетого в забавный костюм, и держащего в руках серебряное копье.

— Если он действительно злодей, будет поистине жаль, — вздохнул Вэнь Люнянь. — Все-таки такая естественная красота, этот чиновник все еще надеется болтать с ним днем и ночью.

Му Вансюн почувствовал… этот господин в самом деле… они ведь не девушки, почему же он хочет лично увидеться, и надеется болтать всю ночь напролет?

— Господин встречался с ним только один раз? — задал еще один вопрос Му Ванлэй, захлопнув книжку.

— Только один раз, — кивнул Вэнь Люнянь.

— Чжао Юэ точно не относится к добропорядочным людям. В тот раз, причиной того, что господин не был ранен, стало то, что он не чувствовал угрозы, либо узнал личность господина, и хотел воспользоваться случаем, чтобы перетянуть на свою сторону, — сказал Му Ванлэй. — Тогда, в нашем клане Му, он убил много народу. Душ безвинно погибших от этого зловещего меча в его руках, если не тысячи, то точно несколько сотен.

— В самом деле? — нахмурился Вэнь Люнянь.

— Разумеется, это правда. Иначе стали бы мы торопиться в такую даль, за тысячу ли, в Цанман, — ответил Му Ванлэй. — Если господин впоследствии столкнется с ним, то лучше все-таки держаться подальше.

Вэнь Люнянь промолчал.

С другой стороны, Шан Юньцзэ тоже сказал:

— В тот день я тоже самое сказал господину. Ну кто из горных бандитов не будет косить людей как коноплю? Ни в коем случае нельзя судить о человеке по внешности.

Вэнь Люнянь горестно вздохнул, явно не желая принимать реальность.

— Что за сокровище было украдено? — спросила Хуа Тан.

Му Ванлэй произнес:

— Это семейное дело клана Му, об этом неудобно говорить, прошу простить, Левый страж.

— Глава клана Му меня неправильно понял, я вовсе не собиралась совать нос не в свое дело, — сказала Хуа Тан. — Просто в другой день мы сражались, и кто-то бежал с сокровищем. Мы не обратили внимание, потому что не знали, и не стали напрасно тратить время.

Услышав ее, Му Ванлэй помолчал, а потом сказал:

— Это глазурованная чаша.

— Глазурованная чаша? — переспросила Хуа Тан. — Красное дно, зеленая кайма, с узором из облаков?

Му Ванлэй нахмурился:

— Левый страж видела?

— Не совсем, просто у хозяина дворца есть еще одна облачная глазурованная чаша. Когда в прошлый раз открывалось собрание Улинь, хозяин Му должен был видеть, — ответила Хуа Тан.

— Вот оно что, — кивнул Му Ванлэй. — Моя такая же.

— В таком случае, все намного проще, — Хуа Тан посмотрела на небо. — Советник, возьми с собой глав клана, и идите поскорее искать жилье, иначе люди скоро отправятся на работу.

Му Циншань согласился, взял с собой братьев и удалился. Шан Юньцзэ, естественно, последовал за ними.

— Глазурованная чаша с красным дном, зеленой каймой, и облачным узором? — закрыв за ними дверь, Вэнь Люнянь повернулся к Хуа Тан.

— Просто чушь экспромтом, — ответила Хуа Тан. — Решила выведать, не болтают ли эти двое вздор.

— Похоже Му Ванлэй не ожидал, что мы начнем расспрашивать его так подробно, — сказал Чжао У. — Хочу побыстрее с этим разобраться.

— Только посмотрите на его реакцию. Да он однозначно врет, — сказала Хуа Тан. — На свете по меньшей мере несколько десятков видов глазурованный чаш. Как бы я так точно угадала?

Вэнь Люнянь покачал головой.

— Чем больше они говорят, тем меньше похожи на добропорядочных людей.

— Во всем Цзянху никто бы не счел клан Му добропорядочными людьми, — усмехнулась Хуа Тан.

— Когда Чжао Юэ спустится с горы? — поинтересовался Вэнь Люнянь.

— Договорились через два дня, — ответила Хуа Тан. — С задней стороны дома главы Шан.

Вэнь Люнянь задумчиво кивнул.

***

На улице стояла хорошая погода, и Му Циншань с людьми шел впереди, пересекая город, от двора к двору, чтобы найти хозяина пустого дома.

— Советник, можно ли побыстрее? — попросил Му Ванлэй.

Му Циншань вдруг засмущался:

— Я же быстро иду.

Му Ванлэй: «…»

Муравьи могут растоптать несколько гнезд, это тоже называется быстро?

Му Циншань еще сильнее смутился: — Прошу меня простить, если я иду слишком медленно.

Глядя на его хилую и ненадежную внешность, Му Ванлэй был вынужден примириться со своей судьбой.

К счастью, в городе полно пустых обветшалых домов. Обойдя семь-восемь дворов, можно было наконец разместить пару сотен людей из клана Му.

Му Ванлэй облегченно вздохнул. К счастью, хоть это дело можно считать успешным. Единственное, что нагоняло тоску — куда бы они не пошли, во всех дворах можно было увидеть портрет Чжао Юэ. Уже глаза намозолил.

Ходившие с самого утра люди устали, и решили передохнуть в чайной. Му Циншань одолжил счеты в соседнем магазине, и умело пощелкав костяшками, поинтересовался:

— Глава Му будет платить серебром или серебряным билетом?

Му Ванлэй: «…»

Му Ванмюн: «…»

Заметив, что мужчины молчат, Му Циншань добавил:

— Если вы хотите арендовать жилье, нужно заплатить серебром.

Му Ванлэй полагал, что клан Му приехал в такую даль помогать уничтожить бандитов, не говоря уж о другом, и как минимум они должны были получить жилье и питание. Но все-таки недооценил толщину кожи господина префекта.

Шан Юньцзэ сдерживал смех.

Му Ванлэй ответил:

— Серебряным билетом.

— Серебряный билет — это хорошо, они легче, — Му Циншань еще раз посчитал на счетах, и через мгновение поднял голову. — Итого семьсот тридцать.

Му Вансюн вытаращился:

— Почему так дорого?! Даже в столице в лучшей гостинице не такие заоблачные цены!

— Это потому, что дома брошены, — сказал советник.

В голове Му Вансюна помутилось. Разве брошенные дома не должны стоить дешевле?

— Господин уже пригласил мастеров с окраины, планируя все отремонтировать, и они уже в пути, — объяснил Му Циншань. — Но если люди из клана Му собираются тут жить, придется на время отправить ремесленников обратно. Нужно будет заплатить за потраченное время и купленные материалы. В любом случае, из-за всех задержек, это справедливая цена.

— Заплати деньги, — сказал Му Ванлэй.

Му Вансюн: «…»

Му Ванлэй повернул голову и посмотрел на него.

Му Вансюн вытащил серебряные билеты и передал их.

Му Циншань проворно заполучил их в свои руки, и даже не поблагодарил, из маленького книжного червя превратившись в любителя денег.

Шан Юньцзэ это позабавило, в душе ему это понравилось.

— В таком случае мы вернемся, — Му Циншань прибрал деньги и поднялся. — Когда вы разместите своих подчиненных, снова приходите в ямэнь повидаться с господином.

Му Ванлэй кивнул.

— Премного благодарен.

— Не стоит церемониться, — с улыбкой откланялся Му Циншань, и продолжил свой неспешный путь в ямэнь.

***

— Ну как? — Вэнь Лю Нянянь как раз читал во дворе.

Му Циншань рассказал ему как прошли поиски жилья.

Выслушав, Вэнь Люнянь в некоторой степени даже пожалел:

— Знал бы раньше, попросил больше чем несколько сотен. Как бы то ни было, дешево — не значит бесплатно.

Шан Юньцзэ криво усмехнулся.

— Если господин думает, что денег недостаточно, арендная плата может вырасти.

Вэнь Люнянь начал мысленно подсчитывать, на сколько можно поднять стоимость, но не успел он закончить расчеты, как снаружи донесся какой-то шум.

— Господин, — поздоровались Темные стражи, входя во двор. Несколько дней назад Хуа Тан отправила людей на гору Цанман, чтобы они потихоньку разведали положение вещей.

— Господа тяжело потрудились, — Вэнь Люнянь приказал приготовить чай, и затем спросил: — Какова обстановка?

— Горы слишком велики, даже с картой второго главы. На поиски поодиночке уходит много времени и сил, — сказал Темный страж. — Но кое-какие новости мы смогли разведать. С тех пор, как господин вступил в должность, все эти шайки не входили в город грабить, поэтому многие уже все промотали, и скоро все-таки спустятся.

— Что это значит? — спросил Вэнь Люнянь. — Они рассчитывают бороться, пока сеть не порвется, или все-таки послушно капитулируют?

— Скорей всего оба варианта, но решение еще не принято, — ответил Темный страж. — Нужно еще немного выждать и посмотреть что будет.

— А как насчет банды Голова Тигра? — Вэнь Люнянь все еще помнил того дядю Чжана из благотворительного дома.

— До них добраться не получилось, — покачал головой Темный страж. — Есть только одна тропа, которая ведет к горе. Там очень плотная оборона, и вторжение обязательно вспугнет змею.

— Похоже, с ними возникнут сложности, — заметил Чжао У. — На востоке гнездо, и на западе тоже. Если рассредоточиться и небрежно затеять драку, с идеей прикончить их одним ударом могут возникнуть трудности.

— Не стоит спешить с нападением, — сказал Вэнь Люнянь. — Коль скоро банды уже начали колебаться, нужно сначала разобраться с этим вопросом, а к остальным вернемся позднее.

***

Два дня спустя Вэнь Люнянь отправился в новый дом Шан Юньцзэ напротив ямэня, и сидя во дворе, пил чай.

Через мгновение Чжао Юэ и Лу Чжуй спрыгнули с задней стены.

Вэнь Люнянь поздоровался.

— А где остальные? — спросил Лу Чжуй. — Почему вы один?

— Все собрались в кабинете, — ответил Вэнь Люнянь. — Этот чиновник ждал здесь главу Чжао.

Чжао Юэ немного удивился. Ждет меня? Почему?

Лу Чжуй кивнул

— Тогда я сначала пойду на кухню.

Чжао Юэ: «…»

Не слишком ли ты послушный?

Дождавшись, когда Лу Чжуй уйдет, Вэнь Люнянь налил чай для Чжао Юэ.

— Зачем ты меня ждал? — Чжао Юэ уселся напротив.

— Я говорил с Му Ванлэем, — сказал Вэнь Люнянь. — Он рассказал, что несколько лет назад, когда великий глава устроил резню в клане Му, он украл глазурованную облачную чашу.

Чжао Юэ холодно усмехнулся.

— Чушь.

— Я знаю, что у него нет оснований, но все же хотел уточнить, — посмотрел на него Вэнь Люнянь.

— Я сказал, что не делал этого, и ты сразу поверил?

Вэнь Люнянь кивнул.

— Аргументируй, — сказал воин.

— По-моему я довольно хорошо разбираюсь в людях, с самого детства никогда не ошибался.

Чжао Юэ на мгновение посмотрел на него, а затем рассмеялся.

— Над чем смеешься, великий глава? — недоуменно спросил Вэнь Люнянь.

— Редкий случай, когда кое-кто не раздражает.

Вэнь Люнянь немного поразмыслил.

— Великий глава, ты говоришь о себе?

Лицо Чжао Юэ застыло.

— Я говорю о тебе.

Вэнь Люнянь, надувшись, заявил:

— Большую часть времени я совсем не раздражающий.

На лице Чжао Юэ показалось презрение.

— Чай закончился, — поднялся Вэнь Люнянь и оправил одежду. — Пойдем тоже в кабинет.

Чжао Юэ поставил чашку и последовал за ним:

— Эй, книжный червь.

— Эн? — оглянулся на него Вэнь Люнянь.

— Несколько лет назад, почти сто человек из клана Му действительно нашли свою смерть от меча, — произнес Чжао Юэ.

Вэнь Люнянь слегка нахмурился.

— Однако в моих руках меча тогда не было, — добавил Чжао Юэ.

Вэнь Люнянь отчетливо перевел дух, и вероятно о чем-то догадался.

— Идем, — сказал Чжао Юэ. — Нас ждут.

Вэнь Люнянь кивнул, и последовал за ним в кабинет, на удивление, больше ни слова не говоря всю дорогу.

Это поистине нелегко.


Читать далее

Глава 1 - Говорят, горные бандиты жестокие 22.07.23
Глава 2 - Я помогу тебе уничтожить бандитов 22.07.23
Глава 3 - По-моему ты не очень хорошо выглядишь 22.07.23
Глава 4 - Сила портретов! 22.07.23
Глава 5 - Иллюстрированная книжка о гармонии 22.07.23
Глава 6 - Такие разные книжные черви 22.07.23
Глава 7 - Таинственные чувства 22.07.23
Глава 8 - Негодник! 22.07.23
Глава 9 - Я собираюсь встретиться с этим новым префектом 22.07.23
Глава 10 - Книжный червь пугает 22.07.23
Глава 11 - Почему Чжао Юэ должен спуститься горы? 22.07.23
Глава 12 - Кто-то хочет помочь 22.07.23
Глава 13 - Праздное внимание 22.07.23
Глава 14 - В конце концов, господин хочет помочь 22.07.23
Глава 15 - Встреча старых знакомых 22.07.23
Глава 16 - Ты спустишься с горы, а я поднимусь 22.07.23
Глава 17 - Незванный гость 22.07.23
Глава 18 - Вместе пойти домой на Новый Год 22.07.23
Глава 19 - Шайка бандитов спускается с горы 22.07.23
Глава 20 - Ты - ветер, я - песок 22.07.23
Глава 21 - Каждому по потребностям 22.07.23
Глава 22 - Великий глава, не будь таким серьезным 22.07.23
Глава 23 - Куда подевался господин? 22.07.23
Глава 24 - Праздничная ярмарка фонарей 22.07.23
Глава 25 - Клан Му появился 22.07.23
Глава 26 - Наверняка он играет 22.07.23
Глава 27 - Дешево, но не бесплатно 25.08.24
Глава 28 - Истребление бандитов началось 25.08.24
Глава 29 - Нам лучше сдаться 30.08.24
Глава 30 - Ты пришел проводить господина на ужин? 30.08.24
Глава 31 - Лучше уж переехать 30.08.24
Глава 32 - Ночная вылазка в горы Цанман 30.08.24
Глава 33 - Заметки об истреблении бандитов в горах Цанман 30.08.24
Глава 34 - Книжный червь может валяться в постели 30.08.24
Глава 35 - И все-таки, почему вы хотите жить в горах Цанман? 30.08.24
Глава 36 - Остро-кислая лапша все-таки очень вкусная 30.08.24
Глава 37 - Что ты собираешься делать поздно ночью? новое 27.09.24
Глава 38 - Тайна банды Голова Тигра новое 27.09.24
Глава 39 - Трюки в горах новое 27.09.24
Глава 40 - Великий глава Чжао, так нельзя! новое 27.09.24
Глава 41 - Почему вы обязательно должны мне все объяснить? новое 27.09.24
Глава 42 - Вино Ван Чуань новое 27.09.24
Глава 43 - Явление городского бога-покровителя - это хорошо новое 27.09.24
Глава 44 - У великого главы Чжао очень мерзкие увлечения новое 27.09.24
Глава 27 - Дешево, но не бесплатно

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть