Онлайн чтение книги Дочь моей мачехи - моя бывшая девушка My Stepsister is My Ex-Girlfriend
5 - 4

◆Акацуки Минами◆

   

Прошло уже тридцать минут с тех пор, как я заняла место с Юме-чан в семейном ресторане.

一 На самом деле....

一 Угу.

一 ...Ты ведь не будешь раздражаться на меня?

一 Все в порядке~! Не стесняйся, просто говори!

一 Эм....

一 Да-да!

一 ...Уууууу, все равно неловко...

一 Постарайся, Юме-чан!

一 Ты точно хочешь услышать...?

一 Конечно, конечно!

Я, Акацуки Минами, люблю Юме-тян.

Я хотела бы быть с ней всегда, если бы могла. Хотелось бы постоянно держать в поле зрения ее стройную фигуру, на зависть всем девушкам, и загрузить данные ее голоса в свой мозг для прослушивания.

Сказав это, я признаюсь.

Какая тягомотина.

Сегодня утром Юме-чан связалась со мной, чтобы попросить совета. Я была так рада увидеть ее после столь долгого отсутствия, что вышла из дома час назад. Через полчаса я встретилась с Юмэ-чан в ресторане: 一 Итак, что ты хочешь обсудить? 一 Я улыбнулась и сразу перешла к делу...

一 О чем мы будем говорить~...

И затем следующие 30 минут она болтала без умолку, затягиваясь, как филлер аниме, которое догнало оригинал.

Если бы не милая Юме-тян, я бы трижды врезала ей, вместо того, чтобы улыбаться 30 минут подряд. Что ты имеешь в виду, говоря "О чем мы будем говорить~"? Это ты позвала меня сюда. Неужели ты не понимаешь, что отнимаешь время у других людей?

Что ж, я понимаю, почему Юме-тян колебалась.

На самом деле, я почти догадывалась, о чем Юме-тян хочет поговорить, но не хотела слышать это в открытую. Поэтому я в какой-то степени смирилась с задержкой. В некотором смысле, это естественно, что Юмэ-тян не могла выразить себя так естественно.

Ты ведь просишь любовного совета, не так ли, Юмэ-чан?

Я понимаю. Ты вдруг начала называть Иридо-куна по имени.

Это я заметила несколько дней назад, когда Юмэ-чан прислала мне сообщение после возвращения из деревни, и тогда я стала готовиться к этому.

Я знала, что рано или поздно это случится. Но не сумела очаровать Иридо-куна и не смогла стать девушкой Юме-тян, а Хигашира-сан очень рада быть просто другом. На самом деле, это заняло больше времени, чем я ожидала...

Но... Да, вот такая у меня ситуация. Я вижу...

Я не была уверена, что смогу говорить с ней спокойно. На данный момент, если бы только Юме-тян могла молчать до самого конца...

一 -Ты знаешь.

Решительное выражение Юме-тян прорвалось сквозь мои мысли.

一 Вообще-то...

Время пришло.

Честно говоря, я так завидовала, что мне хотелось блевать, но я не стала этого показывать. Мне было грустно и обидно, что Юмэ-чан забрали у меня, но это не означало, что мы не друзья. Более того, я не хотела видеть, как Юмэ-чан плачет.

Пусть лучше я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.

Так я решила, и хотела выслушать Юме-чан...

一 Хигашира-сан теперь девушка Мизуто.

一 ............

Хм?

Хммммм?

Мои мысли помутились, я продолжала моргать глазами, а Юме-чан недоверчиво смотрела на меня.

一 А? ... А, извини. Я не совсем понятно объяснила.

Она очаровательно помахала рукой и повторила.

一 Мои родные и мама Хигаширы-сан думают, что она теперь девушка Мизуто.

А, что, недоразумение? Ее родные и мама Хигаширы-сан? Хм.

...... Нет. Почему?

一 Это такое клише.

Мне рассказали о дайшури* Исаны Хигаширы, и я не смогла удержаться от сухого смеха над тем, насколько это было просто. (*с японского переводится как "Большая победа")

一 Что это вообще такое? Почему она продвигается быстрее, чем когда мы ей помогали? Датчик желания в действии?

一 Не могу сказать, что я не виновата в том, что прояснила непонимание мамы... Раньше я думала, что это безобидно - позволить ей предположить, что Хигашира-сан - бывшая, и это так хлопотно объяснять... но я не думала, что он фактически пойдет в дом Хигаширы-сан...!

一 Что это значит? То есть Иридо-кун не совсем против? Он бы сразу все отрицал, если бы люди решили, что он встречается с кем-то, кто ему не нравится!

一 ...Я думаю... так...

一 Ааа! О-обычно! Я имею в виду обычно! Я все равно не знаю, о чем думает Иридо-кун!

Юме-тян заметно приуныла, поэтому я поспешила продолжить. Если она собирается сделать это настолько очевидным, могла бы просто выложить все начистоту!

一 Раздражает, когда мемы становятся реальностью, но разве это не зависит от того, что он думает? В конце концов, разве это не вопрос их чувств? Если ему все равно, то недопонимание никак не повредит.

一 Это правда, но...

一 Что ты хочешь предпринять, Юме-чан?

一 Я....

Юмэ-тян выглядела такой мрачной, пока возила пальцами по стакану с апельсиновым соком.

一 Просто... я чувствую, что спешу что-то сделать... но совсем не знаю, к чему стремлюсь...

一 Ммм...

Это трудно.

Я сказала, что для меня это пустяк, но, но для Юме-чан это, вероятно, большая проблема. Даже если желание Юме-тян будет исполнено, до тех пор, пока недоразумение с Хигашира-сан будет оставаться, Иридо-кун будет считаться "двуличным подонком, который действовал в интересах собственной семьи"...

Однако, в конце концов, вовлеченные стороны должны быть готовы разрешить это недоразумение...

一 ...Боже, я ненавижу тебя, Иридо-кун...

一 А?

一 Юме-тян, ты можешь делать только один шаг за раз. Это не то, что может быть решено моментально. Сначала тебе нужно, чтобы они оба - по крайней мере Иридо-кун - были на одной волне.

一 Что ты имеешь ввиду "на одной волне"?

一 Заставить их думать, что они не хотят быть неправильно понятыми. Другими словами...

И затем... Я указала на лицо Юме-чан.

一 Они должны испытывать те же мысли, что и ты, Юме-чан.

一 ......Э?

Юмэ-тян несколько раз моргнула. Затем она сделала паузу на целых десять секунд.

一 Такие же, как... у меня?

一 Да.

一 Э-э-э-э, что ты... под этим подразумеваешь...?

Я хихикнула.

一 Это то, что ты знаешь лучше всех, Юме-чан.

Щеки Юме-чан покраснели, когда посмотрела на меня, и она плюхнулась на стол.

一 ...Ууу~~~!

一 Тебе не нужно так расстраиваться. Я никому не скажу.

一 Как...? Как ты узнала...?

一 Может быть, потому что тебя легко понять, Юме-чан.

一 Не может быть~...!

Боже мой. Она такая милая~~~~~~~!!!!

Каким-то образом мне удалось увидеть, как Юме-чан показывает себя с такой очаровательной стороны. По крайней мере, я могу поблагодарить тебя за это, Иридо-кун.

一 В любом случае... Что случилось в деревне? Чувствуется, что ты сильно изменилась.

一 Я так сильно изменилась...?

一 Очевидно.

一 Ничего особенного...

Юмэ-тян встала и расчесала свои длинные волосы.

一 Ничего особенного, но...

一 Это неправда...

一 Э~ но, правда... эм, хорошо, только никому не говори? Просто оставь это между нами, хорошо?

А, Небби вылез из мешка.

Я сразу поняла.

Юме-чан вела себя так безвольно, но на самом деле она хотела рассказать об этом другим, хотела поболтать о своей любовной истории с подругой. В этот момент Юме-тян считала меня "единственным другом, который будет слушать ее разговоры о любви".

Были допущены ошибки.

К тому времени, как я это поняла, разговор уже начался.

一  Видишь ли...

  

* * *

  

一 -У того парня было стоическое выражение лица, но его сердце колотилось как сумасшедшее! И это он всегда говорил о моем теле!

一 Хьяааа~!

Юме-чан радостно завизжала.

Ах~! Так приятно разоблачить липкую сторону этого легкомысленного парня!

...Э? Разве я не должна слушать Юме-чан? Почему в итоге говорю я?

一 Что еще? Что еще? Что-нибудь еще произошло между тобой и Каванами-куном?

一 Э~? Ничего особенного~

一 Это ведь неправда, верно?

一 Хм~ Дай-ка подумать~...

Мы с Юме-тян с удовольствием предавались воспоминаниям, а потом я вдруг опомнилась

一 ...Нет, нет, нет! Сейчас не время говорить о воспоминаниях, я права!?

一 А? Правда?

一 Мы должны обсудить то, как заставить Иридо-куна прояснить его недоразумение!

一 ...О, да. Я так увлеклась, что забыла...

Это было весело, и у меня тоже никогда не было возможности поговорить о любви со своими друзьями-... нет, подождите, это не о моей истории любви.

一 Нам нужно обсудить, что мы должны делать?

一 Что мне делать...?

一 Ну, для начала, загладить свою вину. Ты сказала несколько неприятных слов, чтобы скрыть свое смущение, не так ли, Юмэ-тян? С тех пор он был холоден к тебе, не так ли?

一 Уууу...

Я чуть не умерла, когда услышала, что она поцеловала его на сельском фестивале, но когда я услышала, что она солгала, когда он спросил почему, у меня снова возникло желание умереть там же и тогда же, но совсем по другой причине. Почему она такая неуклюжая!? Юме-тян такая милая и очаровательная в своей неуклюжести! Иридо-кун, о Иридо-кун! Почему ты не можешь понять её!? Есть только одна причина для поцелуя!

一 Даже если ты скажешь, что мы должны помириться... что мне делать...

一 Тебе не нужно слишком много думать. Я думаю, Иридо-кун удивительно покладистый.

一 Разве это так?...

一 Да, да. Он будет вести себя так, словно вода под мостом, если произойдет небольшое сближение. Что касается того, что делать, думаю, ты знаешь больше меня, так, Юме-тян?

一 Знаю?

一 Вы живете вместе уже несколько месяцев, и у вас было одно или два события, которые сблизили вас. Назови момент, когда ты была ближе всего к Иридо-куну?

一 Ближе всего... расстояние....

Юме-тян повторила мои слова.

Серьезно, почему она решила обсудить это со мной? Мне казалось, что я могу понять чувства Юме-тян, когда она поддержала признание Хигаширы-сан. Это так противоречиво, вроде бы она хотела, чтобы все прошло хорошо, и в то же время не хотела этого.

一 ...Ах

一 О. У тебя есть идея?

一 ...Эм.

Юмэ-тян отвернулась, выглядя неуверенной.

一 Знаешь...? После того, как мы только начали жить вместе, мы впервые остались дома вдвоем.

Я едва сдержалась, чтобы не закашляться кровью.

  

* * *

  

一 Хуууу~...

Я посмотрела на капающий мокрый потолок ванной и вздохнула.

Юме-чан, надеюсь, у тебя все хорошо~....

Я погрузила рот в горячую воду и пустила пузыри. Зачем я дала ей этот совет? Честно говоря, Иридо-кун, по идее, враг. Я почувствовала легкую ностальгию, вспомнив, как в апреле я сделала ему предложение.

Меня очень бесила мысль о том, что Юме-чан, возможно, делает с Иридо-куном в этот момент. Но в то же время я хотела, чтобы все получилось. Я не могла выразить это простыми словами, и в моей груди бурлили сложные чувства.

Не то чтобы я хотела стать любовницей Юмэ-тян.

Я предполагала, что буду рада погулять с ней, если она признается. Это меня полностью устраивало бы. Но у было чувство, что этому что-то предшествовало.

Возможно, это... чувство зависти.

Идея семьи - иметь кого-то рядом со мной все время. Я, как ни странно, завидовала с самого начала. Это было то, чего я очень хотела, и поэтому не могла не думать: "Я могу просто выйти замуж за Иридо-куна".

В то время я еще не отошла от роковой ошибки, которую совершила еще в средней школе.

Я бы солгала... если если скажу, что не пыталась спасти ситуацию как можно быстрее.

Но в этот момент...

一 Эй-эй-эй, долго ты собираешься лежать в ванне?

一 Сейчас я выйду! Заткнись. Хорошо. 一 ответила я на голос Коккуна и быстро встала в ванне.

Почему бы тебе не дать мне немного расслабиться? Я знаю, что это твой дом, но перестань. Мы по очереди принимаем ванну друг у друга, потому что слишком много мороки, чтобы набирать горячую воду в те дни, когда мы одни дома. Это беспроигрышная ситуация, верно?

Но такое сотрудничество так и не началось - до учебного лагеря месяц назад. Казалось, наши отношения вот-вот возродятся, но в итоге, возможно, его аллергия на ухаживания не еще не прошла...

一 Хм~...

Пока я размышляла об этом, вытираясь в раздевалке, мне пришла в голову одна мысль.

一 До какой степени... он будет в порядке?

  

  

◆Юмэ Иридо◆

   

Я закончила вытирать свое тело в раздевалке и позволила краю банного полотенца, обернутого вокруг моего тела, плотно свернуться внутрь.

一 ...Хорошо.

Именно об этом я думала, когда просила совета у Акацуки-сан.

Прошло почти пять месяцев с тех пор, как мы начали жить вместе. И когда же я была ближе всего к нему?

Это когда мы целовались на фестивале? Нет!

Это было сразу после того, как мы начали жить вместе, и я решила немного подразнить его. Я вышла в гостиную в банном полотенце - и что тогда произошло? Вы знаете, что с нами случилось!

"-Н-нет... но правила..."

"-Сегодня я проиграл."

一 ~~~~~~~~!!!

Я закрыла лицо перед зеркалом.

Если вспомнить, это и правда было очень приятное воспоминание.

Потому что, ну, это было дело пяти секунд. Если бы тогда мама и Минеаки-сан не вернулись, мы бы-... боже, вот почему я ненавижу половое созревание! Не прошло и месяца с тех пор, как мы расстались, а мы начали творить всякие непотребства.

Но... на этот раз мне пришлось положиться на это половое созревание.

Единственным способом прояснить недоразумение с Хигаширой-сан было обратиться к самому Мизуто. Для этого лучше всего было бы соблазнить его. Как же мне соблазнить парня?

Конечно же, с помощью эро.

Это простая логика.

Все было на своих местах. Как будто небеса были на моей стороне. Мы узнали, что мама и Минеаки-сан немного опоздают. В свете предыдущей неудачи. Я поняла, что они вернутся не раньше десяти вечера.

Я должна была выполнить все задачи до истечения срока и сбежать в тот момент, когда он будет на веревочках.

Эта операция называется "Убийца девственников".

...Я решилась на эту затею не потому, что у меня не хватало смелости подняться по лестнице во взрослую жизнь. Я просто подумала, что мне стоит останавится на этом, учитывая, что времени осталось мало. Ага, вот и все.

-Давай!

Я смело вышла из раздевалки в банном полотенце. В гостиной было тихо, Мизуто лежал на диване и читал книгу. Наверное, он еще не уходил оттуда.

Открыла дверь в гостиную. Как и ожидалось, я увидела, что Мизуто снова лежит на диване.

И произнесла.

一 Я закончила.

一 Мнн.

Мизуто резко ответил и посмотрел на меня.

Как насчет этого?

В последний раз он выплюнул чай, который пил.

一 Скоро буду.

Мизуто вернулся к книге в своей руке, сохраняя спокойный вид.

... А?

Неужели он не заметил? Может, он не заметил меня, потому что только мельком взглянул на меня?

一 ...Фух~, жарко... 一 сказала я и села на диван, прямо в поле зрения Мизуто.

Как тебе!? Хорошо видно, да? От моих бедер до лодыжек!

Я сложила ноги просто для вида.

Но глаза Мизуто не отрывались от книги.

Черт тебя дери...! Тогда!

Я потянулась за бутылкой чая на столе - так или так, во всяком случае, казалось - и выпятила грудь перед Мизуто. Он точно их видел, так? Он так интересуется моей грудью, что однажды украл мой лифчик...!

一 ............

Мизуто посмотрел на меня.

Хорошо! Залезай, мутцури.

一 Хм.

Мизуто подтолкнул ко мне бутылку чая, которую я пыталась достать.

Бутылка коснулась моей руки.

一 ...О. Спасибо....

Длоп длоп длоп длоп....

Я не могла сделать ничего другого, кроме как налить чай в стакан.

Глаза Мизуто вернулись к книге.

-Что происходит?

Тогда...! Тогда он был так заинтересован во мне! Тогда он постоянно смотрел на меня! А в этот раз он просто игнорирует меня! Посмотри на меня! Мне очень стыдно это делать!

...С-спойно спокойно... Успокойся на минутку. Я выпила большой глоток чая, чтобы немного остудить голову.

В прошлый раз я смогла сделать лишь немного, но в этот раз все по-другому.

У меня есть план.

Поскольку ты будешь продолжать игнорировать меня, я поставлю тебя в ситуацию, в которой тебе придется смотреть!

一 ...Эй. 一 позвала я.

一 Хм? 一 Мизуто ответил.

一 Можешь... помочь мне высушить волосы?

   

  

◆Акацуки Минами◆

   

一 Боже, неужели ты сама не можешь высушить свои волосы?

一 Да ничего. Для вас, мужчин, это легко. Просто помоги мне время от времени.

Коккун включил фен, и теплый поток воздуха ласкал мои волосы.

Я села на диван, завернувшись в банное полотенце, наклонила голову навстречу потоку воздуха, и тут пальцы Коккуна взъерошили мои волосы. Его метод был очень грубым, но я уже давно не сушила волосы где-либо, кроме парикмахерской, и это было довольно приятно.

一 Послушай, ты бы хоть оделась. Всё-таки ты в моём доме...

一 Здесь слишком жарко для этого. Что? Ты это осознаешь?

一 Черта с два. Я просто боюсь, что полотенце сползет. Учитывая твое тело, нет ничего, что могло бы его удержать...

Локтем я ткнула Коккуна в бок. Я сидела боком на диване, вытянув ноги, а Коккун стоял позади меня, крутясь и держа фен у моей головы. Раньше Коккуну приходилось вставать на колено, чтобы сделать это, но сейчас он намного выше меня и мог просто сидеть и касаться моих волос.

Если я откинусь назад, Коккун окажется для меня коленки-подушкой. Хотелось бы увидеть его реакцию, но нужно подождать, пока волосы высохнут.

Грея волосы на теплом ветру, я посмотрела на свои бедра, вытянутые из банного полотенца.

Это правда, что я коротышка без груди, но вообще-то я спокойно отношусь к своим ногам. Даже этот друг детства с неприятной хворью может возбудиться, глядя на мои ноги...

Я уже давно об этом размышляла.

У него аллергия на романтику, но что безопасно, а что нет? Конечно, нехорошо, если от меня исходит аура влюбленности, но что, если я невольно создам сексуальную ауру или сделаю вид, что не делаю этого специально, и завлеку его?

У него наверняка есть либидо. В последний раз, когда мы были в бассейне, его сердце сильно колотилось.

Я бы посчитала, что случайный взгляд на трусики, вероятно, безопасен, но не вызовет ли у него аллергию, если я намеренно сделаю что-то подобное, пытаясь выдать это за случайность?

Мне всегда хотелось поэкспериментировать. Поскольку в будущем нам предстояло проводить время вместе, мне нужно было знать, где провести черту.

Это не потому, что я хотела, чтобы он снова воспринимал меня как девушку. Абсолютно нет.

Если можно случайно соблазнить его, то, наверное, будет здорово просто остаться у него, дабы сделать его возбужденным и взволнованым, не позволяя ему оставаться одному. Если он и в самом деле не сможет удержаться, я уничтожу его, сделав вид, что хочу этого, прежде чем прямо ему отказать. Такая легкая работа.

一 Эй~.

Заложив руки за спину, я повернула голову и посмотрела на Коккуна, стоящего позади меня. Когда я подошла чуть ближе, мое тело, завернутое только в банное полотенце, стало более уязвимым.

一 У нас будет культурный фестиваль, как только начнется второй семестр, так? Ты знаешь, о чем он будет?

Я подняла бедра, как если бы сидела на полу во время урока физкультуры, и создала иллюзию, что все, что скрывается под банным полотенцем, выглядывает наружу.

Кстати. Под банным полотенцем на мне ничего не было.

Если бы он увидел меня голой, я бы ничего не почувствовала. Нет, я бы все равно смутилась... но в любом случае, у меня было ощущение, что он скажет, что гораздо эротичнее надеть что-то, чем быть полностью обнаженной.

Коккун посмотрел мне в глаза и сказал,

一 Кто знает? Я только слышал, что будет довольно много свободы.

一 Значит, с едой и напитками все в порядке? А как насчет кафе для горничных?

一 Единственный раз, когда я когда-либо видел кафе для горничных на культурном фестивале, так это в манге - так я хотел бы сказать, но слышал, что в прошлом году все же было такое кафе...

一 Полагаю, чем выше стандарты школы, тем больше вероятность, что они будут веселиться на фестивале.

Коккун говорил так, будто просто непринужденно болтает со мной, но мои глаза уловили, куда он смотрит.

Он, наверное, уже раза три подглядывал. Он смотрит на мои бедра. Как будто пытается сделать вид "не смотри туда".

Хм~.

Как и ожидалось, даже если я сделала это нарочно, мне просто нужно было убедиться, что он не догадается об этом, да?

Он все еще может смотреть на меня таким образом? Хммм...

Ну тогда.

一 Как ты думаешь, что подойдет Юме-чан? Не хотелось бы, чтобы она надела что-то слишком откровенное.

Я продолжила разговор и переставила бедра. Мой копчик, вероятно, задел таз Коккуна или как-то так.

一 Конечно. Только если это будет перед Иридо.

Пальцы Коккуна продолжали сушить мои волосы, и он казался несколько нежнее, чем раньше.

一 Ах да, парный шиппер. Не знаю, сколько посторонних и старшеклассников будет присутствовать. Придется побеспокоиться о том, что там ее будут обхаживать.

一 Да, тебе тоже лучше поберечься.

一 А? Чего это? Ты хочешь, чтобы я тоже была начеку?

一 Не совсем. Тебе и так будет легко. Просто будь начеку и защищай Иридо-сан.

一 Эй! Ко мне тоже будут приставать. Лоликонщики все-таки существуют.

一 Не признавайся, что ты лоли!

Пальцы погладили мое левое ухо, и я чуть не вскрикнула... Видите, у меня тут лоликонщик.

Он взъерошил мои волосы, его большой палец массировал заднюю часть моего уха, а потом он погладил мочки моих ушей. Ты же не собираешься трогать мои уши? ? Разве нет другого места, которое ты хотел бы поласкать больше? Шучу.

一 -А!

Он слегка вскрикнул, насладившись этим фансервисом, и быстро отпустил мое ухо. Хмм, интересно.

一 ...Думаю, я закончил.

Коккун выключил фен. Похоже, он достиг своего предела.

Это хорошая подсказка. В следующий раз, если я захочу подразнить его, то смогу просто прикинуться дурочкой и...

一 Эй.

一 Яй!?

Низкий голос пощекотал мое ухо. Я вздрогнула.

一 Если тебя и вправду будет преследовать лоликонщик, будь осторожна.

一 Ч-что ты серьезно? Я просто пошутила...

一 Это хорошо.

"Хмпф". Он фыркнул...

-И вдруг мне в ухо ударил поток воздуха.

一 Хочешь, я поставлю тебе засос, чтобы за тобой не ухаживали?

По моей шее поползли мурашки.

Слабое дыхание у моего уха, и оно медленно спускалось ниже, от скул к шее, к ключице...

一 Ты что, дурак!?

Я поспешно отодвинулась от Коккуна и повернулась.

一 Я не смогу ходить в школу в таком наряде, не говоря уже о том, чтобы за мной ухаживали!

Коккун ухмыльнулся, увидев, как я прижимаю руку к шее в том месте, куда ударило дыхание.

一 Почему ты такая серьезная? Это же просто шутка, понимаешь??

一 Ха-хааа?

一 Я просто вспомнил, что ты поставила мне засос, когда мы учились в средней школе. Представляешь, как я тогда страдал? Я сильно затягивал воротник и старался скрыть его, но вместо этого еще больше выделялся.

...Кстати говоря, я так и сделала.

Я была так взволнована тем, что могу поставить засос, и подумала, что если я поставлю его ему, то никакие плохие букашки не будут его обхаживать.

一 Хотел как-то поквитаться, но это бессмысленно делать во время летних каникул. Хаха!

... Серьезно?

Может, ты просто возбужден и хотел меня поцеловать? Может, ты проголодался, глядя на мою шею?

Шучу. Конечно, я не могла так сказать. Коккун ведь сказал, что он просто шутит.

... Это....

Внезапно я осознала ужасающую возможность.

Если вдруг Коккун передумает и захочет ухаживать за мной...

Наверное, это значит, что я должна продолжать притворяться, что он мне безразличен, ведь я должна беспокоиться о его аллергии...

.............

Это... ад, в который я вхожу...

  

  

◆Юмэ Иридо◆

   

Теплый воздух из фена ласкал мои волосы.

一 Почему я это делаю...

一 Это трудно, когда у меня длинные волосы. Я просто хочу иногда полениться, ладно?

Мизуто с помощью своих тонких пальцев держал и расчесывал волосы. В волосах нет чувства осязания, но я странно нервничала. Его прикосновения, в отличие от его слов, были такими нежными, и от этого мне было еще более неспокойно.

Ааа, боже, почему я так взволнована? Я просто должна добиться от него романтических чувств!

Как сказала Акацуки-сан, каким бы отстраненным он ни казался, его взгляд будет настороженным, если я покажу ему свою беззащитную спину - так мне показалось. До этого он не смотрел на меня, но сейчас он находится в моей слепой зоне, значит, должен смотреть на затылок, или плечи, или даже декольте... если в этот момент я смогу подловить его, то получу ментальное преимущество.

Украдкой я взглянула на Мизуто позади себя.

Его взгляд остановился только на моих волосах.

Он выглядел таким спокойным, и его совершенно не беспокоила моя обнаженная кожа.

...Жажда крови нарастала.

Я уже делала то, к чему не привыкла, так почему он никак не реагирует!? Я явно веду себя неестественно! Некоторое время назад ты не был таким уж Ичикой Оримурой!*

(*Ичика Оримура - 15-летний юноша, главный герой произвидения "Бесконечные небеса". Популярен среди девушек и не обращает внимания на тот факт, что они питают к нему чувства.)

В таком случае...!

Я немного ослабила узел на банном полотенце.

Но не снимала его. Не снимая его..... Чуть-чуть, послабее, чтобы выглядело, как будто оно естественно растрепанное....

Между полотенцем и телом осталось немного места. Я оставила все как есть, положила полотенце и начала возиться с телефоном.

Ну же... ты ведь знаешь, что это должно быть видно? Тебе любопытно, да? Ты не можешь не смотреть, верно?

Руки Мизуто не дрогнули.

Но я невольно включила камеру смартфона.

И тут же увидел, как Мизуто отвернулся.

Он видел, он видел, он видел!

Я тут же заволновалась и возликовала! Это моя победа! Ты, мутцурини! Раз уж ты так заинтересован, то мог бы посмотреть на меня с самого начала!

И тут я стала заносчивой.

Предки говорили, что после победы нужно затянуть шнур на шлеме - в данном случае мою жизнь определил не шлем, а банное полотенце.

Скользь....

Внезапно я почувствовала освобождение от груди вниз.

一 ...Э?

Банное полотенце упало на диван.

Мое тело, спрятанное под полотенцем, было обнажено под светодиодным светом.

Точно.

Я только что приняла ванну, поэтому моя кожа была распаренной...

-И на мне были шорты для сна, а также лифчик без бретелек.

一 ...А?

一 .........!!

Мне не оставалось ничего сказать. Я поспешно подняла полотенце.

Б-бюст.

Помимо неловкости от того, что меня увидели в нижнем белье. Это была неловкость от других моментов, которые заставили меня покрыться холодным потом.

Да, я подстраховалась, потому что боялась, что такое может случиться.

Тогда он поняла, что я явно пыталась соблазнить его.

一 ...Ясно. Ясно. Ясно. Ясно...

Мизуто выключил фен.

Его фригидный голос ударил мне в спину.

一 Это очень дешево.

一 Угх...

一 В прошлый раз это сработало так хорошо, поэтому ты пробуешь это снова? Думаешь, что один и тот же прием сработает на мне дважды?

一 Угхххх...!

一 Не знаю, пытаешься ли ты посмеяться надо мной, или ты просто хочешь играть в то правило и приказывать мне, но если хочешь соблазнить меня, действуй. Твоя нервозность сильно меня задела, и это настораживает.

一 Нггххх~...!

Пощади... пощади, пожалуйста...!

Я получила слишком много урона, чтобы даже возразить.

一 -Скажи, Юмэ.

Все еще непривычная форма обращения мягко коснулась моих ушей.

一 Я провел так много времени с этой Хигасирой, что сумел овладеть притворства...

Мое сердце дрогнуло.

Т-тогда.... Подожди, дело не в том, что ты не смотрел, а в том, что...

一 Я скажу тебе то, что всегда говорю Хигашире.

Голос был глубже, чем обычно, и он пронзил мой разум через уши.

一 -Я все-таки парень, в конце концов.

一 Хьиии!

Ч-что это был... хааа... этот голос. Не могу избавиться от него в своем сознании...!

一 Тогда я пойду приму ванну. Лучше оденься, пока не простудилась.

Мизуто вернулся к своему обычному настроению и вышел из гостиной.

Как только он ушел, я рухнула боком на диван...

...... Это несправедливо~~~~~~!!!!!!!

"Я все-таки парень". Это несправедливо~~~~~~!!! Бан!!! Это преступно!

Он сделал это специально? Он разыграл со мной карту "нельзя"? Потому что я соблазнила его!? Это так подло с его стороны!!! А-а-а, серьезно!!! Вот почему ты так нравишься Хигашире-сан! Что со мной будет, если я больше не смогу это скрывать!!!?

Так я и пролежала на диване, пока мама не вернулась домой.

  

  

◆Акацуки Минами◆

   

一 Тогда, спокойной ночи.

Я вернулась домой как обычно.

Если бы это было в те времена, когда мы еще встречались, я бы плыла по течению и осталась у него ночевать. Но в этот раз меня просто выпустили и вернули домой. Ну, наши дома находились всего в 10 секундах друг от друга, так что очевидным выбором было позволить мне вернуться домой.

Помф! Вернувшись в свою комнату, я упал лицом на кровать.

...Когда же его загадочная аллергия будет излечена?

Поскольку я, будучи источником всего этого, начала с чистого листа, он должен полностью выздороветь, так ведь?

Нет, в данный момент не имело значения, полностью ли он выздоровел. Я просто не хотела, дабы он неправильно понял, чтобы у него снова вспыхнула аллергия, и он снова доставил мне кучу проблем.

...Кстати, как дела у Юме-чан?

Если все прошло хорошо, она должно быть сейчас с Иридо-куном...

一 .........

Время мешать.

Я позвонила ей, чтобы устроить им помеху.

Сняв трубку, я набрала номер Юмэ-чан, и пока я думала о том, что будет печально, если она бросит трубку, звонок прошел.

一 "Алло, алло".

一 А, привет Юме-чан? Ты в порядке~?

一 "Да, в порядке".

В ее голосе не было тревоги. Похоже, она была одна. Я вздохнула с облегчением.

一 Так как прошла стратегия?

一 "Э~? Ну, хмм... эээ."

...О?

Стыдливый смешок... неопределенный тон... явное "поторопись и спроси меня"...

一 Все прошло хорошо?

一 "Хм~... наверное, так можно сказать?"

一 Э? Э? Что ты имеешь в виду?

一 "Эхехе".

Что ты хочешь сказать под "эхехе"

Объясни! Мне нужно объяснение! А не двусмысленное застенчивое хихиканье!

一 "Я скажу тебе... он на самом деле сказал мне: "Я все-таки парень, в конце концов"."

一 Хм?

И это все?

У меня сразу же возникло недоверчивое чувство, и я задумалась над этим... хммм!?

一 "Вообще-то, ну, стратегия совсем не сработала...я даже показала, что сделала это специально...но он сказал мне, что дело не в том, что стратегия не эффективна, а в том, что он просто скрывает это...так что мол "я все-таки парень, будь внимательна!" - так он имел ввиду".

一 Э...ээээ!? Что это значит?

От одной мысли об этом у меня заколотилось сердце.

Э-э-э? О чем это? Какой-то айдол выступает в PV романтического фильма?

一 Иридо-кун - это кто-то свежевышедший из сёдзё-манги или типа того?

一 Правда? Потрясающе, как он вообще произнес это с серьезным лицом!

一 Меня раздражает, что он с таким красивым личиком говорит подобное...! Что касается меня, угадай, что он сказал?

一 А? Ты тоже это сделала, Акацуки-сан? С Каванами-куном?

一 А, хм, ну, просто мимолетный интерес, понятно? Когда я сказала ему, что за мной могут ухаживать, он ответил: "Хочешь, я поставлю тебе засос, чтобы за тобой не ухаживали?". Это мерзко~!

一 Э!? Разве это не прекрасно!? Это здорово!

一 И это говоришь ты, Юме-чан?

一 Ну, зависит от того, кто мне такое сказал, но я буду очень даже не против.

一 Понятно... а, ну, не то чтобы мне это было неприятно.

一 Ты совсем не честна~!

一 Скажи это ему! Он всегда смеется и делает вид, что ничего не произошло!

Меня бесило, что Юмэ-чан забрал Иридо-кун.

Меня даже вынудили быть консультантом. Для меня это ад.

Но... если задуматься, раз Юме-тян делится своими секретами только со мной, то это тоже неплохо, я права?


Читать далее

0 - 1 15.02.24
0 - 2 15.02.24
0 - 3 15.02.24
0 - 4 15.02.24
0 - 5 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Первый том. 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Второй том. 20.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 3 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Третий том. 20.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
3 - 8 15.02.24
3 - 9 15.02.24
3 - 9.1 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Четвертый том. 20.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Пятый том. 20.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 7.1 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Шестой том. 20.02.24
6 - 1 15.02.24
6 - 2 15.02.24
6 - 3 15.02.24
6 - 4 15.02.24
6 - 5 15.02.24
6 - 6 15.02.24
6 - 6.1 15.02.24
6 - 7 15.02.24
Начальные иллюстрации и обложка. Седьмой том. 20.02.24
7 - 1 15.02.24
7 - 2 15.02.24
7 - 3 15.02.24
7 - 4 15.02.24
7 - 5 15.02.24
7 - 6 15.02.24
Иллюстрации к восьмому тому 20.02.24
8 - 1 15.02.24
8 - 3 15.02.24
8 - 4 15.02.24
8 - 5 15.02.24
8 - 6 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
9 - 1 15.02.24
9 - 2 15.02.24
9 - 3 15.02.24
9 - 4 15.02.24
9 - 5 15.02.24
9 - 6 15.02.24
Иллюстрации к десятому тому 20.02.24
10 - 1 15.02.24
10 - 2 15.02.24
10 - 3 15.02.24
10 - 4 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть