Глава 11

Онлайн чтение книги Я приложу все усилия, чтобы изменить жанр I Will Make an Effort to Change the Genre
Глава 11

Рюдигер посмотрел на груду одежды и неодобрительно прищелкнул языком.

– Жаль, что из-за нехватки времени приходится покупать готовую одежду. Сколько бы мы ни меряли, она никогда и рядом не будет стоять со сшитой на заказ.

Проницательность Рудигера была особенно высока, но многие вещи он попросту отказывался принимать. Не только самая шикарная одежда, которую я когда-либо видела, не вызывала у него восторга, но и даже та, которая, по его словам, ему нравилась! Создавалось такое ощущение, что это не совсем то, что ему действительно хотелось видеть, а то, что было выбрано после очень многих компромиссов.

Да. А что я ожидала? Руди* – аристократ, росший в богатстве всю свою жизнь.

Руди* – сокращение от Рюдигера.

А что насчет тебя, Лука? Ты слишком легко отмахиваешься от дорогих нарядов для человека, который рос в семье с о-очень ограниченным бюджетом. 

Погодите-ка, что это ты рассматриваешь?

Пролистав каталог, Лука спросил Рюдигера в знакомой манере:

– Что думаете об этом наряде?

– У молодого господина хороший вкус, – улыбнулась ему консультант.

Рюдигер согласно кивнул, и они вместе направились к владелице ателье.

Та тут же вынесла наряд в зал. Это оказалась темно-зеленая бархатная накидка, подбитая мехом белой куницы. Бархат был расшит золотой нитью в виде ромбовидной решетки, а в местах пересечения узоров были пришиты маленькие перламутровые пуговицы.

Как правило, владельцы не часто выходят в зал. Наверное, они поняли,что Рюдигер – большая шишка.

Надо бы наслаждаться моментом. Когда еще ко мне будут так относиться?

Я вздохнула и неловко улыбнулась.

– Ну как?

– Ммм. Тебе очень идет.

Мне стало интересно, сколько будет стоить эта накидка. Я не могла даже предположить, поэтому продолжала неловко улыбаться, рассматривая себя в зеркале.

Владелица подошла к нам, потирая ладони. С крайне дружелюбным выражением лица она произнесла:

– У Вас глаз-алмаз, молодой господин, – а после обратилась к Рюдигеру: – Ваша дама просто красавица. О, точно, к накидке так же есть подходящие шляпка и перчатки. Не желаете ли взглянуть?

– Принесите их сюда, – приказал Рюдигер, даже не взглянув на неё.

Он был занят просмотром каталога.

– Как насчет этого?

– Принесите и эту. Лука, как тебе эта?

– Цвета слоновой кости? По-моему, ничего. А как насчет ультрамариново-синего?

– Хорошо. Неплохо.

Они оба кивнули, как бы одобряя проницательность друг друга.

Раньше они хотя бы интересовались моим мнением, а сейчас только и делали, что кивали друг другу, напрочь игнорируя меня и мои слова о том, что пора бы уже остановиться.

Но вот они оторвали свои глаза от каталога – и уже через минуту передо мной возвышалась гора немерянных нарядов.  

Белый плащ с темным мехом ласки на капюшоне и ультрамариново-синий с черным мехом выдры.

Королевский синий плащ, казалось, будет темнее, но он был ярким, с кружевом из золотых нитей на рукавах и по краям.

Я усталыми глазами смотрела на растущую кучу одежды.

По ощущениям, прошла целая вечность, прежде чем я смогла определиться с выбором.

Я хлопнула в ладоши, чтобы привлечь их внимание.

– Извините, господа, – сказал я, – тут уже целая куча одежды… Если вы продолжите, мне будет сложнее выбрать что-то одно.

– Выбрать? – повторил Рюдигер, как будто мои слова показались ему странными. – Мы покупаем всё это.

– Что?

Я снова посмотрела на кучу одежды за своей спиной. По моим подсчетам, тут было не меньше дюжины нарядов. И если бы я носила по одному в день, мне бы хватило на целую неделю. Даже больше.

Не думаю, что мне нужно было так много...

Я попыталась сказать ему об этом, но меня перебили.

– Ах, господин, вот оно.

Это владелица вернулась со шляпой и перчатками в тон темно-зеленой накидке.

Рюдигер поднялся на ноги и даже не взглянул на них. Он просто указал на груду одежды и сказал:

– Доставьте все эти вещи в 303 номер гостиницы "Гроссель".

– Да, да, – закивала она. – А как же перчатки и шляпа? Вам отправить их вместе со всеми вещами? А-...

– Да, отправьте всё вместе, – Рюдигер прервал владелицу и ответил коротко.

Уголки её губ дернулись вверх, даже когда Рюдигер перебил её.

Вероятно, она была занята тем, что в уме подсчитывала, сколько выручки ей принесет сегодняшний наш визит. После чего она взяла в руки счеты и быстро все рассчитала и для нас.

Я смотрела на это с широко открытым ртом.

Это было целое искусство. Расчет был настолько быстрым, что я в какой-то момент усомнилась в своих глазах.

Закончив со всем этим, мы потихоньку направились к выходу. 

– Ждём вас снова, полковник! – хором попрощался с нами персонал и владелица.

Рюдигер, накинувший пальто поверх мундира, придержал дверь ателье открытой, позволяя мне выйти первой.

Я оглянулась и бодро окликнула его:

– Полковник!

– Полковник..? Не слишком ли это фамильярно?

– Ну, тогда, господин? – нервно спросил я, и Рюдигер усмехнулся.

Если подумать, разве я когда-нибудь видела, чтобы Рюдигер смеялся?

Неожиданная улыбка Рюдигера дезориентировала меня.

– Господин Рюдигер.

– Господин Рюдигер?

– Да, сэр.

С этими словами мы снова двинулись вперёд. И вроде бы он шёл не очень быстро, но из-за его длинных ног, он постоянно оказывался впереди. 

И вот так, пока мы спорили о том как мне к нему обращаться, мы уже далеко ушли от магазина одежды.

– Вы должны поторопиться. Сегодня нам нужно купить ещё много вещей. Сначала закончим с госпожой Майбаум, а потом займёмся Лукой.

– Закончим… Со мной? Разве мы не уже?

– О чём Вы говорите? 

– Вы уже достаточно мне купили. Мне больше ничего не нужно.

– Вам нужна новая обувь, новая шляпа и перчатки. Что значит, ничего не нужно?

– Погодите, но кроме обуви разве мы не всё купили?

– Ну, они шли в комплекте, но… Всё равно, я уверен, в шляпном магазине есть шляпы куда лучше, чем в ателье.

– Это у Вас хобби такое? – устало спросила я, слегка повысив голос.

– Нет, просто ранее Вы сказали, что у Вас не было времени купить шляпу. 

А откуда у меня раньше было этому времени взяться? Как и шляпному магазину?

К тому же, теперь всё иначе, она у меня уже есть!

Эх, я никогда не понимала людей, которые вот так просто разбрасывались деньгами. И хотя я знала, что у Винтервальдов много денег, это же не означало, что он должен был покупать сестре любовницы своего брата такую дорогую одежду. И так много.

А с другой стороны, воспитав Луку, она автоматически стала ему родственницей. Так что, может, это было не так уж и неправильно…? Пускай мы и не были связаны кровью.

Но из-за того, что раньше я никогда не получала таких дорогих подарков, сейчас была совершенно растеряна и не знала, как реагировать.

Я пожала плечами и стала теребить ткань юбки.

Рюдигер вдруг повернулся ко мне и спросил:

– Неужели Вы так не хотите принимать мой подарок?

– Что? Нет. Дело не в том, что я не хочу принимать его...

Я потеряла дар речи, столкнувшись с прямым взглядом, устремленным на меня.

А знаете ли вы, какую разрушительную силу имеет красивое лицо, смотрящее на вас без всякого выражения?

Меня захлестнула волна вины, будто я была напакостившим ребенком.

Я икнула, а он продолжил, не замечая моих попыток оправдаться.

– Значит, это не проблема, не так ли?

В какой-то момент я не выдержала и закричала:

– Нет же! Просто это слишком много для меня!

– …Это не так. Я потратил не так уж много и к тому же только на самое необходимое. Так что не давите на себя, – с тоской добавил Рюдигер.

Это было настолько откровенно, что я сначала даже не поняла, о чем он говорит.

Повествование в романе велось с точки зрения Луки, и я было решила, что Рюдигер – это просто взрослый, высокоумный человек...

Было не по себе от такой неожиданности.

Особенно его аристократичная и эгоцентричная манера говорить не могла оставить меня равнодушной.

В итоге я сдалась и посетила отдельно шляпный и обувной магазины.

Клош в форме колокольчика из слоновой кости, украшенный крупным пионом из небесной бледно-розовой ткани. Шляпка в форме торта с аккуратным бантиком. Даже крошечная шляпка для фуршета, украшенная страусиным пером, задрапированным черной сеткой.

А ведь до этого я и не подозревала, что существует столько разных видов шляп. Может быть, именно поэтому шляпка из ателье не показалась мне особенной.

Я вздохнула, глядя на коробки со шляпами, громоздящиеся одна на другой.


Читать далее

Глава 11

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть