Глава 33

Онлайн чтение книги Я приложу все усилия, чтобы изменить жанр I Will Make an Effort to Change the Genre
Глава 33

– Что?

– Я имею в виду, что Вам не стоит обращать на это внимания.

Выражение лица Рюдигера ничуть не изменилось, он просто смотрел на меня тем же бесстрастным взглядом, что и всегда.

Я не могла понять, был ли он искренен или просто пытался подшутить надо мной, зная все наперед.

Может быть, в самом начале разговора было что-то не так?

Я постаралась припомнить детали…

– Знаете, господин Рюдигер, мне очень жаль, что я вынуждена просить Вас об этом сразу после получения Вашего подарка…

– Пожалуйста, не стесняйтесь, скажите мне.

– Я очень Вам благодарна и за подарок, и за то, что Вы так добры ко мне. Если бы не Вы, господин Рюдигер, я не думаю, что проделала бы весь этот путь до Винтервальда.

– Нет, я рад, что Вы счастливы, госпожа Юдит, и с Вами все в порядке.

Верно. Я нетерпеливо похлопала себя по плечу, прежде чем приступить к делу...

Настроение в тот момент было веселое. Ободренная этим, я осторожно затронула щекотливую тему:

– Что касается моей просьбы… Я бы хотела, чтобы мы на время отдалились друг от друга.

– …Почему?

Я и без того боялась говорить об этом, но в миг помрачневшее лицо Рюдигера едва не стало причиной моей скоропостижной кончины…! Его серо-голубые глаза были глубокими, подобно морю, и искали ответ на моём лице.

Выражение лица Рюдигера не изменилось, что нельзя было сказать о его настроении. Неведомый холодок пробрался по моей коже и зазвенел по позвоночнику. 

Но я не могла позволить этому остановить меня. Я сделала один шаг вперед, первый шаг к своей цели.

– Если так подумать, официально я ведь все ещё бывшая Йоханса, выносившая его ребёнка… То есть, Вы не подумайте, я не рвусь в невестки, просто пытаюсь разобраться в наших отношениях…

– Понятно.

– Эм… Я хочу сказать… Полагаю, что доброта мистера Рюдигера кажется немного неловкой другим людям.

– Что вы имеете в виду под "неловкостью"?

– Ну, обычно... Люди себя так не ведут с бывшими своих братьев, не так ли? Кроме того, Вы знаете, что у меня нет мужа, и в глазах других я теперь фактически вдова, так что это более...

– Ну, я не уверен, но могу я узнать, кого Вы имеете под этими "другими", госпожа Юдит?

Мне не хотелось отвечать. Северный ветер обдувал лицо Рюдигера, так что вся моя смелость просто испарилась. 

Я не сделала ничего плохого, но чувствовала себя излишне запуганной.

Я заикнулась чувствуя, что дом перевернется вверх дном, если я скажу правду:

– Э-э, м... Вы знаете, люди, которые работают в особняке…

– Что сказал Винсент?

– Что? Дворецкий? Нет!

С чего бы это имя дворецкого всплыло здесь. Ошеломленная, я поспешила опровергнуть его слова.

Рюдигер на мгновение задумался, а затем покачал головой, как будто был с чем-то несогласен.

– Да, вряд ли это он. Все таки он подручный моей матери, – сказал он. – Тогда кто же это был?

– Ам-м... Горничные, например…

Сколько человек работает в этом особняке... Но обычно, когда люди ищут предателя, первым делом все думают о горничных, не так ли?

Но Рюдигер, видимо, был совершенно не в курсе этого. При упоминании служанок он только качнул головой.

– Это так важно?

На этом мы и остановились.

"Так важно?" Конечно, важно! Я даже не знаю, с чего начать!

Я думала, что он все поймет одним махом, но когда я осознала, что ему все нужно разжевать, просто потеряла дар речи.

С трудом скрывая нервозность, я продолжила:

– Конечно, это важно, они ведь здесь работают, так что меня не может не волновать их мнение обо мне…

– Если Вас это так беспокоит, я позабочусь об этом. 

Тем не менее контекст был таков: "Почему тебя вообще волнуют такие пустяки?".

Пф, оно и ясно. Судя по тому, как Рюдигер обращался с гостиничными посыльными, бортпроводниками, продавцами в магазинах, как вызывал дрожь в коленях у своих же горничных, я подозревала, что его характер не так прост, как описано в романе.

Тем не менее, он произвел хорошее первое впечатление, поэтому я не сомневалась, что у него был и здравый смысл…

Конечно, если он аристократ, то вполне понятно, что он может быть несколько высокомерен, эгоцентричен и упрям. Однако высказывания Рюдигера выходили за рамки высокомерия и были несколько дешевыми.

Не-ет, я просто пытаюсь разглядеть то, чего на самом деле нет. 

Я постаралась не обращать внимания на свою неуверенность и попыталась направить разговор в более позитивное русло. 

– Дело не в этом… Вы ведь служите в армии, господин Рюдигер, и Вам же должны быть знакомы такие вещи, как боевой дух солдат или моральный дух подразделения…

– Нет. Любой, кто вызывает беспорядки, может быть приговорен к военному трибуналу.

– Оу… Да, точно…

Военный трибунал... Военный трибунал... Ты правда не умеешь читать между строк?

В этот момент я была в полной растерянности.

Вот что прикажете мне на это отвечать?

Одно неверное слово, и я сама туда попаду, под этот военный трибунал…! От одной мысли об этом у меня мурашки побежали по коже.

Рюдигер уставился на меня.

Он изучал мое лицо, как собака, пытающаяся различить человеческие эмоции, а потом вдруг спросил:

– Почему госпожу Юдит так заботят служанки?

– Что?

Тон Рюдигера стал еще более загадочным и, когда я не ответила на его вопрос, он перешел к конкретике:

– Почему Вас волнует, что они о Вас говорят? И даже если это что-то плохое, Вы все равно продолжаете улыбаться им. Почему так?

Но чем больше я слушала, тем больше мне казалось, что меня ведут по кроличьей норе.

Но почему бы и нет? Разве я не могла не улыбаться служанкам? Неужели мне следует держаться от них на расстоянии?... И все потому, что я была слишком мила с ними?...

Задумавшись, не веду ли я себя странно, я осторожно взглянула на Рюдигера.

– Обычно... Люди волнуются о таких вещах? Это же общий мир, в конце концов...

– Ну не знаю, – Рюдигер медленно покачал головой.

Я постаралась быть немного терпеливее и подойти к вопросу так осторожно, как будто выскребала песок из песочного замка.

– А меня беспокоит, когда я не нравлюсь другим людям… Поэтому я думаю, что важно быть внимательной с окружающими…

– Почему Вас волнует, что Вы не нравитесь другим? Разве это не Ваше дело?

До сих пор я боялась, что если я сделаю что-то, что дико не соответствует ценностям Рудигера, он отвернется от меня. Ведь даже если у меня есть воспоминания Юдит, я все равно всего лишь попаданка, захватившая её тело, в отличие от Рюдигера, который живет в этом мире уже тридцать лет.

Кроме того, у нас была слишком большая разница в статусах, так что наверняка как минимум половина из возникающих вокруг меня проблем – исключительно моя вина.

Но... Это неправильно, это странно и он странный!

И тут у меня в голове промелькнула совершенно неожиданная мысль. 

"Интересно, Рюдигер не возражал против такого пренебрежительного отношения Софии?"

Потому ли, что он считал ее любовь незаслуженной, или потому, что она не имела для него значения?

Мне пришло в голову, что мужчина, сидящий сейчас передо мной, точно как и со служанками, не беспокоился о том, как к нему относилась родная мать. 

"Не, не может быть… Она же все-таки его мама…"

Конечно, мои предположения все ещё имели место быть… И отчего моя убежденность в этом  становилась все сильнее и сильнее.

Может быть, ему просто было наплевать на большинство других людей в его жизни… И единственное, что его удерживает, – это ответственность за свою семью? Именно поэтому он так старательно заботился о Луке в романе…

У меня пересохло во рту. Я чувствовала себя так, словно человек, которого я воспринимала как нечто само собой разумеющееся, которого я, казалось, знала почти наизусть, вдруг превратился в нечто совсем чуждое.

Повисла напряженная тишина, и я даже вздохнуть побаивалась. 

Но так или иначе… У меня не находилось, что сказать.

Если ему было все равно, что он не нравится собственной матери, то какая разница, что он не нравится кому-то ещё?

Фух. Сдаюсь, сдаюсь.

Рюдигер живет со своими ценностями уже тридцать лет, и я не собиралась его переубеждать, зная его всего месяц.

Бросив попытки объяснить Рюдигеру тонкости общинного уклада, я с горькой улыбкой добавила:

– Что ж… Меня бы беспокоило, если бы я не нравилась господину Рюдигеру.

– …

Это было случайное замечание, брошенное как мостик между разговорами. Но, видимо, для Рюдигера оно имело совершенно другое значение. 


Читать далее

Глава 33

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть