Глава 24

Онлайн чтение книги Я приложу все усилия, чтобы изменить жанр I Will Make an Effort to Change the Genre
Глава 24

Я сильно вздрогнула, с ужасом вспоминая, через какие трудности мне пришлось пройти в Нойхальте с Рюдигером и Лукой.

Ну нет, я ещё от того раза не отошла. А одежды, которую мне купили, хватит ещё на год вперед. Я в отчаянии обратилась к Софии.

– О, нет, не стоит. Господин Рюдигер купил достаточно, так что…

– Ты зовешь его "господин"? Это он так тебе приказал?

Разговор принял совершенно неожиданный оборот. Глаза Софии мгновенно расширились, и она уставилась на Рюдигера.

И пока её лицо не приняло то самое жуткое выражение, я поспешила оправдаться:

– Нет, нет, что Вы… Просто мне было так удобнее…

– Бросьте. Теперь мы семья и не должны обращаться друг с другом столь формально.

София тут же успокоилась, прикрыв глаза. Но открыв их, вновь обратила их взор на меня.

– Так значит, это Рудигер купил Вам одежду, в которой Вы сейчас?

– Да.

– …Не плохо.

К счастью, одежда, похоже, прошла проверку. Я неловко улыбнулась Рюдигеру, котрый выглядел все так же отсраненно. Уголки его губ лишь слегка дрогнули в довольной улыбке.

Было бы здорово, похвали София его открыто. Но вместо этого она произнесла то, чего ни я, ни он никак не ожидали.

– Но Рюдигер. Подарить даме одежду и забыть об украшениях? Ты, должно быть, сошел с ума. Разве этому я тебя учила?

София скептически щелкнула языком, и неожиданно все стрелки снова были переведены на Рюдигера.

Нет, почему это происходит...?

Рюдигер, черт возьми, ты же не будешь молча выслушивать все это?

В панике я заикнулась, пока отчаянно пыталась придумать достойное оправдание.

– Это… Это не то… Просто…

Но София даже не сделала вид, что слушала меня, и просто спросила – она была так уверена в себе, что мне показалось, будто меня допрашивают:

– У Вас есть какие-нибудь украшения?

– Украшения? У меня их нет, но…

– А, знаете. Не важно. Не имеет значения, есть ли они у Вас или нет. Мы просто купим Вам новые, достойные нашей семьи. Даже нет. Я лично подберу Вам подходящие украшения. Просто знайте.

…Что?

* * *

Неловкий ужин наконец подошел к концу. 

Фух, проблема таких трапез из нескольких блюд заключалась в том, что за ними легко могло пройти часа два. И герцогиня, конечно же, их использовала в своё удовольствие, закапывая меня самыми разными вопросами.

Несмотря на худобу и нервозность, она была довольно предприимчива и общительна. И, похоже, её мало волновало, что на этот счёт думали другие. За сегодняшним ужином она прекрасно это показала.

Мой взгляд упал на широкую спину Рюдигера, идущего впереди меня. И всё же, он был очень на неё похож. Пускай они с герцогом и были на одно лицо, характером он весь пошел в Софию.

В общем, я ничего так и не смогла предугадать, поэтому, когда вышла из столовой, ощутила силу всей навалившейся на меня усталости и переживаний. Прямо на глазах я увядала подобно перьям зеленого лука и едва держалась на ногах.

Наш путь лежал через длинный вестибюль. Из-за нервозности я упустила возможность рассмотреть его, когда мы проходили здесь в первый раз.

Большой и высокий, он на все сто соответствовал внешнему грозному виду замка. Стены его были вдоль и поперек увешаны прекрасными картинами. Их было настолько много, что куда ни глянь, ты все равно да будешь смотреть на одну из них. 

Если пройти чуть дальше, пейзажи и натюрморты постепенно стали сменяться портретами. На них были изображены никто иные, как главы и наследники рода Винтервальд, и у каждого из них была своя особая рама.

Мраморный пол был устлан красным ковром, колонны позолочены, а бесконечно высокий потолок освещали люстры, похожие на перевернутые стеклянные замки.

По обе стороны от вестибюля расположились две ступенчатые лестницы. Мы поднялись по ним, и на втором этаже среди морозных портретов предков Винтервальдов я заприметила один, сильно выделявшийся на их фоне. Он словно светился, одаривая смотрящего на него безграничным теплом.

На нем была изображена ослепительная белокурая красавица, нежно улыбавшаяся нам с холста.

Лука замер на месте при виде этой великолепной женщины, которая уж очень сильно походила на него внешне.

– Кто это? – спросила я, встав позади него.

– Мать моего старшего брата, принцесса Ванесса, – ответил Рюдигер, рассматривая холст перед собой. 

И только сейчас до меня дошло, почему мне показалось, что они с Лукой похожи. Я уставилась на портрет с открытым ртом.

Будь на моём месте настоящая Юдит, она бы наверняка испытала острое чувство неполноценности.

И пока я с восхищением рассматривала портрет принцессы, мой взгляд упал на ее глаза. Ясные сиреневые радужки были похожи на гортензии, которые вот-вот изменят цвет.

Знакомый цвет... Они чем-то напоминали глаза самой Юдит.

Внезапно я получила ответ на свой вопрос. Вот почему София была ко мне так добра… 

[Если бы только у ребенка были Ваши глаза].

Слова Софии эхом прозвучали у меня в голове.

Йоханс во многом походил на мать, но только не цветом глаз, как и Лука, который был маленькой его копией.

Возможно, София любила вовсе не Йоханса и Луку, а следы принцессы Ванессы.

"Почему-то в груди всё сжалось…!"

Не в силах больше смотреть на портрет Ванессы, я отвела взгляд.

* * *

Наши с Лукой покои находились довольно далеко друг от друга: его – в восточном крыле, где проживали прямые наследники рода, а мои – в западном, где останавливались гости.

Это не имело большого значения, так как мы и раньше жили в разных комнатах… Однако, разные здания? Это уже перебор.

Но я ничего не могла с этим поделать.

– Так как мы не ожидали Вашего приезда, не успели подготовить ещё одну комнату. Примите мои извинения. Пожалуйста, побудьте пока в комнате для гостей. Мы подготовим Вашу комнату как можно скорее.

И тем не менее, пока Рюдигер говорил все это, его лицо выражало истинное недовольство. 

"Главное, что я здесь в безопасности… Остально не так уж важно".

Я отпустила свои переживания и попыталась успокоиться.

Однако настроение Рюдигера, казалось, становилось все хуже и хуже. Сейчас у него было такое выражение, будто его только что ударили по лицу.

Неужели комната для гостей так плоха?

Ну, даже гостиница была лучше, чем особняк Майбаумов. Значит и комнату, которую мне выделили должна быть хотя бы примерно на том же уровне?

…Нет.

Покои, в которые меня привели, были роскошными и просторными и… они не шли ни в какое сравнение с купе поезда или номером отеля. Они были на порядок, даже два, если не на все три, выше.

"Совсем как игра… Только уровень повышается не уменя, а у моего места жительства".

По сравнению с одной этой комнатой особняк Майбаумов казался дряхлой лачугой. 

Я с восхищением оглядел комнату ещё раз и только тогда заметила, что Рюдигер был все таким же мрачным. 

– Я приказал им быть наготове, так что если что-то понадобиться, дайте знать, – сообщил он, имея в виду мечущихся по комнате слуг.

– А, что Вы, всего достаточно, – и сейчас я была искренна как никогда.

Мало того, что комната, в которой мы находились была просто огромна, так к ней прилегали ещё три поменьше. 

"Божечки… Я о таком и мечтать не могла… Это же целая четырехкомнатная квартира… Да я всю взрослую жизнь в однушке прожила".

Гардеробная, туалетная комната и гостиная для быстрого завтрака. Если этого могло быть недостаточно, то я не знаю, кем надо быть. Я уже даже начала уставать от мыслей об этом.

– Завтра прибудет Винсент. Познакомитесь с ним.

– Винсент?

– Да. Он дворецкий замка. Поможет Вам выбрать девушку, которая будет присматривать за Вами и помогать где-почем. А пока Вы можете пользоваться услугами здешних горничных.

Служанки, молча вставшие в углу у дверей, одновременно поклонились, словно боясь пропустить слова Рюдигера мимо ушей.

– Ах, прошу, позаботьтесь обо мне, – я вежливо кивнула им.

На этом полагая, что Рюдигер поведал мне обо всем, что следовало знать, я встала, чтобы проводить его.

Но вместо этого Рюдигер прошел дальше в комнату и опустился на диван в моей гостиной.

Его поведение было настолько естественным, что я заволновалась, не стоило ли мне последовать его примеру?

Рюдигер махнул рукой, и служанка принесла чайник с холодным чаем.

Я буквально чувствовала её напряжение, скрытое под хорошо отточенными действиями. Это было больше похоже на… Как будто она была напугана.

"Она боится Рюдигера? Почему?"

Тот Рюдигер, которого я знала, хоть и выглядел сурово, но на деле был неплохим человеком. Возможно, это все его широкие плечи и высокий рост делали его таким устрашающим. 

– Присаживайтесь, – непринужденно предложил Рюдигер.

Я нервно присела перед ним, чувствуя себя студентом, который вот-вот отлетит на пересдачу.

– Это по поводу слов моей матери за ужином.

– А? А что она сказала?

Она говорила так много, что я не смогла бы выделить сразу что-то одно.

– Украшения.

Я запаниковала, увидев серьёзное выражение лица Рюдигера. Неужели я совершила ошибку? Я заикнулась, глядя ему в глаза.

– Мне… Следовало отказаться?


Читать далее

Глава 24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть