Глава 28

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 28

Помещение нижнего этажа постоялого двора превратилось в кавардак. Повсюду были разброшены столы и стулья, на полу кое-где виднелось разлитое вино и раздавленная еда. Посреди этого хаоса дрались несколько человек.

Вэнь Чань, наблюдавший с третьего этажа, из двух противоборствующих групп выхватил взглядом женщину в черном, которую он видел недавно, и мужчину.

Женщина с грациозной осанкой двигалась необыкновенно быстро и сражалась с мужчиной в бамбуково-синем ханьфу. Но их движения были слишком грубы: несколько раз мужчина чуть не расцарапал ногтями шею женщины.

— Почему они решили подраться именно сейчас? — тихо пробормотал Вэнь Чань.

Чжун Вэньцзинь покачал головой и сказал: 

— Как можно так безжалостно обходиться с женщиной? Он не достоин называться настоящим мужчиной.

— Я бы не назвал эту женщину добросердечной. Вон, смотри, — Вэнь Чань сделал шаг к Чжун Вэньцзиню и указал на фигуру женщины. — За десять атак она применила пять видов скрытого оружия. Весьма коварно.

Он сказал это очень тихо, на фоне непрекращающегося гомона. Его мог услышать только Чжун Вэньцзинь, но та женщина, казалось, тоже услышала и повернула голову в сторону Вэнь Чаня.

Этот взгляд напугал их двоих.

— Она что, все слышала? — удивленно спросил Чжун Вэньцзинь.

— Не знаю... — Вэнь Чань тоже недоумевал. — Почему она ни с того ни с сего вытаращилась на нас?

Пока эти двое перешептывались и ничего не замечали, занятая дракой женщина внезапно схватила чашку с чаем и метнула ее прямо на третий этаж.

Вэнь Чань почувствовал резкую боль в носу и, жалобно пикнув, рефлекторно прикрыл его. Мгновенно хлынули слезы, и Вэнь Чань склонил голову от боли.

Чашка упала на пол, разлетевшись на осколки и пролив чай.

Боль в носу дала в голову. Вэнь Чань не мог этого выносить. Почувствовав, как по ладони течет что-то теплое, он опустил ее и увидел броскую алую кровь.

Чжун Вэньцзинь побледнел от шока: 

— Подожди, я найду тебе лекаря! — он в панике убежал, стукнув дверью.

Вскоре после того, как он ушел, чья-то теплая рука взяла Вэнь Чаня за подбородок. Внешняя сила подняла его голову и повернула вбок. В поле его зрения появилось прекрасное лицо Лян Яньбэя.

На его разомлевшем лице оставались следы сонливости. Похоже, он только что проснулся. Когда он увидел кровь, его взгляд потяжелел, а лицо потемнело.

Увидев его недоброе выражение лица, Вэнь Чань хотел что-то сказать, но, открыв рот, почувствовал боль в носу и больше не мог пошевелиться.

Лян Яньбэй вытащил из рукава кусок ткани и осторожно прикрыл нос Вэнь Чаня: 

— Не двигайся. Я найду кого-нибудь, чтобы тебя осмотрели, — он повернулся и слегка повысил голос: — Дань Кэ!

В ответ на крик Лян Яньбэя открылась дверь, из-за которой показался Дань Кэ с растрепанными волосами и кислым лицом: 

— Зачем так орать? Я только заснул!

— Разбуди Чжоулань, пусть даст кровоостанавливающее и обезболивающее лекарство, — сказал он.

— Уже не нужно. Я уже давно проснулась от шума, — Сыту Чжулань поднялась по лестнице со второго этажа. Ее приведенная в порядок одежда служила доказательством того, что она так и не поспала.

Взглянув на Вэнь Чаня, она вытащила из рукава сверток лекарственного порошка и протянула его Лян Яньбею: 

— Это остановит кровотечение. Порошок нужно высыпать в нос. Я пока спущусь за болеутоляющим.

Вэнь Чань очень хотел отказаться, но был не в состоянии говорить. Да и другого лекаря не оказалось поблизости, и, чтобы избавиться от боли, он мог только принять доброту Сыту Чжоулань.

В это время Чжун Вэньцзинь уже разбудил Се Чжаосюэ стуками в дверь. Шухуа, узнав, что Вэнь Чаня ранили, мгновенно примчался и увидел заляпанные в крови ладони. Он тут же опустился на колени:

— Этот подчиненный нарушил свои обязанности! Прошу...

Прежде чем он сказал “Ваше Высочество”, его прервал Лян Яньбэй: 

— Не боишься, что посторонние узнают личность молодого господина Вэня?

У Шухуа слова застряли в горле.

Лян Яньбэй скользнул взглядом вниз, увидел босые ноги Вэнь Чаня и спросил: 

— Обувь где? Почему ты ничего не обул?

Вэнь Чань закатил глаза в ответ.

— Да что тут происходит? — спросил подошедший Се Чжаосюэ. Когда он увидел прижатую к носу Вэнь Чаня ткань, пропитавшуюся кровью, его сердце подпрыгнуло: — Почему молодой господин Вэнь ранен?

— Он обозвал девушку внизу, а потом в него прилетела чашка, — объяснил Чжун Вэньцзинь.

Вэнь Чань бросил на него укоряющий взгляд, но затем подумал, что он, в общем-то, прав, поэтому махнул рукой, показывая, что все нормально.

Лян Яньбэй посмотрел на непрекращающуюся драку внизу и передал порошок Шухуа: 

— Дай молодому господину Вэню лекарство и принеси ему обувь. Я спущусь вниз.

— Эй! Стой… — Дань Кэ шагнул вперед и загородил ему дорогу. — Там внизу люди из секты Тан. Пусть сяо-Лань даст тебе кое-что. И будь осторожнее.

Дань Кэ дал Сыту Чжоулань знак глазами. Она была очень сообразительной девушкой. Достав серебряный шар, она открыла его и вручила Лян Яньбэю. Внутри лежала маленькая красная пилюля.

Лян Яньбэй без лишних слов съел пилюлю и сказал Дань Кэ: 

— Как только у молодого господина Вэня остановится кровь, прикажи своим стражникам спуститься. Я спрошу у этих людей внизу, откуда они пришли.

На его лице появилась холодная ухмылка, обычно равнодушный взгляд стал ледяным. Все думали, что он собирается спуститься по лестнице, но он положил руку на деревянные перила и спрыгнул.

Его движения были молниеносными. В полете он задел носками деревянный столб, чтобы замедлиться, и, направившись в сторону мужчины, который дрался с женщиной в черном одеянии, приземлился на его плечи.

Мужчина почувствовал внезапную тяжесть на своих плечах и повернулся кругом, чтобы избавиться от нее. Воспользовавшись этим, Лян Яньбэй вывернулся и переместился к его лицу. Сжав правую руку в кулак, он ударил мужчину по носу.

Мужчина почти сразу закричал и, прикрывая нос, попятился назад. Он споткнулся об табуретку, которая упала на разбитые тарелки.

Лян Яньбэй не остановился. Почувствовав за спиной движение, он повернул голову, вовремя увернулся от нападения женщины в черном и схватил ее за запястье. Как только он скрутил его и завел за ее спину, женщина была вынуждена повернуться. Послышался отчетливый звук, и она вскричала от боли.

Услышав крик женщины, двое других мужчин в черных одеждах прекратили драку, подошли к Лян Яньбэю и крикнули: 

— Шимэй!

Телохранители Дань Кэ в это время бросились вперед, беря под защиту Лян Яньбэя. Двое мужчин в черном рванулись к нему, но телохранители вытащили мечи, вынуждая их остановиться.

Один из них, что выглядел старше, перевел дыхание и сказал: 

— Если вам есть что сказать, то сначала отпустите нашу шимэй.

Лян Яньбэй отпустил запястье женщины и холодно сказал: 

— Убирайтесь из этого двора.

Девушка схватилась за освободившееся запястье и подошла к мужчине. Ее лицо исказилось злостью, и она сказала: 

— Шисюн, отдай его жизнь мне, я хочу замучить его до смерти!

— Вы думаете, это территория Шуди? Ты кого-то вздумала отравить?! — заорал с третьего этажа Дань Кэ, которого привели в ярость слова девушки.

А-Фу, накладывающий лекарство на рану Вэнь Чаня, в страхе подскочил и рассыпал порошок по лицу Вэнь Чаня.

Вэнь Чань: — ...

Несколько человек внизу подняли глаза. Дань Кэ фыркнул и выпятил грудь. Он хотел повторить за Лян Яньбэем и так же эффектно спрыгнуть вниз, но, подняв руку, внезапно подумал, что у него недостаточно навыков цингуна. Вместо этого он сжал руку в кулак и кашлянул в него, затем повернулся и спустился по лестнице.

— Вы знаете, что мы из секты Тан? — спросил Лян Яньбэя мужчина помоложе.

Человеку, которого Лян Яньбэй ударил по носу, помогли его телохранители. Его рот и подбородок заливала кровь. Он свирепо закричал: 

— И что с того?! Говорите за себя. Даже если бы твой отец приехал на Уюэ, то не осмелился бы устраивать тут такое безобразие!

Вэнь Чань, зажимающий нос, был поражен, как только услышал этот громкий голос. Мужчина с разбитым носом так кричал, неужели ему не было больно?

Им двоим одинаково досталось, но этот человек был намного упорнее Вэнь Чаня. Он агрессивно указал на Лян Яньбэя: 

— Кто ты такой? Осмелишься представиться?

— Почему ты указываешь на него? Он мой подчиненный, и спрашивать следует у меня, — сказал Дань Кэ, спустившийся по лестнице и присоединившийся к противостоянию.

Обе стороны хотели знать имя Лян Яньбэя, чтобы отомстить в следующий раз, но в это время вмешался Дань Кэ.

Люди из секты Тан были более учтивы: 

— Осмелимся спросить, к какой секте вы принадлежите?

— Я из рода Дань, мое имя — Кэ, — резко произнес он, но на случай, если другие не узнают его, добавил: — Дань из секты Байсяо.

Лица людей из секты Тан изменились.

Всем было известно, что секта Байсяо не влезала в конфликты цзянху, но это не означало, что они не могли дать отпор. Даже секта Тан, предпочитающая путь насилия, все равно должна была проявлять к Байсяо почтение.

— Если решите отомстить, секта Байсяо в Цзиньлине всегда с почтением ждет вас, господа, но сейчас уже поздно. Попрошу вас не беспокоить меня и моих друзей, которые остановились отдохнуть от долгой поездки, — Дань Кэ вытянул руку и посмотрел на дверь постоялого двора. — Будьте так сказочно любезны.

Старший мужчина из секты Тан поклонился Дань Кэ со сложенными руками и повел за собой сопротивляющуюся девушку и юношей.

Перед тем, как выйти за дверь, девушка взглянула на Лян Яньбэя.

Но человек с разбитым носом, в отличие от секты Тан, не боялся Дань Кэ. Он стиснул зубы, посмотрел на Лян Яньбэя и остальных и ушел, чуть ли не взрываясь от злости.

Как только дебоширы удалились, стал заметен устроенный ими беспорядок, и владелец двора, прятавшийся за шкафом, выскочил и начал причитать: 

— Совсем потеряли совесть, разгромили все мои вещи...

Те немногие люди, притаившиеся в стороне, тоже вышли и принялись один за другим успокаивать владельца: 

— Это ты еще легко отделался. Люди из секты Тан применяют скрытое оружие или свои знания в ядах, когда берутся за дело. Радуйся, что они не использовали яд, иначе не жить тебе в своем постоялом дворе.

— Кто я такой, чтобы нарываться? — горько плакал за их спинами владелец.

Кровь из носа Вэнь Чаня остановилась. Он принял болеутоляющее, которое дала Сыту Чжоулань, и ему стало намного лучше. Он повел А-Фу и остальных вниз.

Увидев, что он спускается, Лян Яньбэй отпустил телохранителей, подошел к нему и тихо спросил: 

— Как твой нос? Не болит больше?

К щекам Вэнь Чаня прилил жар, но он ответил будничным тоном: 

— Все в порядке, это всего лишь пара капель крови из носа. Пустяки.

— Твою руку залило кровью, это называется “пара капель”? — Лян Яньбэй без дальнейших разговоров приподнял его ладонь в качестве доказательства, но А-Фу уже стер с нее кровь. Рука Вэнь Чаня оказалась белой и чистой.

Ошарашенное выражение лица Лян Яньбэя рассмешило Вэнь Чаня, и он мягко сказал: 

— Молодому господину Ляну незачем беспокоиться, это всего лишь небольшая рана.

Видя, что Вэнь Чань с разбитым носом был в приподнятом настроении, Лян Яньбэй ничего не мог поделать. Он хотел прочитать ему наставления, но не мог же он просто сказать: “В следующий раз держи язык за зубами и не обзывайся ни на кого”. Поэтому вышло следующее: 

— В следующий раз обзывайся, когда вокруг тебя будут люди.

 И тогда нос точно не разобьют.

Вэнь Чань несколько раз дал обещание, и Лян Яньбэй больше не говорил об этом.

Увидев, что владелец постоялого двора все еще плачет, Вэнь Чань бросил А-Фу многозначительный взгляд. Тот, приняв сигнал, шагнул вперед, чтобы помочь владельцу встать: 

— Эх! Вот же ж действительно беспредельщики, особенно те в черных одеждах. Прямо как местные князьки. Неужели они владеют этим островом?

— Ну еще бы! Послушать его, так выходит, что я должен был спросить у него разрешение на прибытие на Уюэ, — вставил свое слово Дань Кэ.

— Молодой господин Дань кое чего не знает, — сказал кто-то и выступил вперед.


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть