Глава 81

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 81

Неизвестно, когда прекратился снегопад.

Вэнь Чань, в приподнятом настроении вернувшись во дворец, сидел вблизи жаровен.

А-Фу принес чашу имбирного отвара: 

— Ваше Высочество, выпей-ка, чтобы не простудиться.

Вэнь Чань протянул руку и взял чашу.

— Только что до этого слуги дошли известия. Всех членов семьи Чжун уже заключили под стражу. Если премьер-министр Чжун захочет освободиться, ему придется содрать с себя кожу.

— Я тоже так думаю, но результат может получиться лучше, чем мы предполагали. — На лице Вэнь Чаня появилась улыбка. — Изначально я таким образом хотел отсечь руку поддержки Чжун Гои, но не ожидал, что сокрушу всю его семью. Какая неожиданная радость.

— Сокрушишь? — спросил А-Фу в недоумении. — Ваше Высочество, этот слуга глупый. Разве расписка о продаже в собственность и поддельное обвинение способно сокрушить семью Чжун? Тем более, расписку мы сфальсифицировали. Примыкающие к фракции Чжуна возьмут дело в свои руки, и император не удалит со двора семью Чжун из-за фальшивой расписки...

— Неважно, настоящая она или фальшивая. Наложница Мэй упала и выронила нефритовый камень. Если я правильно полагаю, это свидетельство тайных любовных встреч наложницы Мэй и Чжун Вэньтина.

— Получается, император увидел... — сказал А-Фу с изумлением.

— Прежде ситуация с наложницей Мэй и Чжун Вэньтином была неясной, но потом произошло отравление Вэнь Линлун. Сначала я планировал все провернуть так, чтобы Чжунов обвинили в замышлении убийства императорского наследника. Но после случившегося инцидента обвинения не произошло, — подробно объяснил Вэнь Чань. — Представь, что ты уличил свою жену в незаконной связи с другим мужчиной. Как теперь ты будешь смотреть на ваших детей?

А-Фу на мгновение задумался, затем вытаращил глаза: 

— Император заподозрит, что одиннадцатая принцесса — ребенок от Чжуна?

— Отец-император это просто так не оставит и неизбежно заподозрит. Как ты думаешь, это Чжуны примешали яд в суп Вэнь Линлун?

— Если одиннадцатая принцесса и правда родилась от Чжуна, то для них будет вполне разумно отравить ее, чтобы захоронить правду и устранить огромную угрозу, исходящую от нее, — внезапно осознал А-Фу.

— Чжун Вэньтин и наложница из дворца императорских жен произвели на свет ребенка, плод их неверности. Такое императорская семья не вынесет. К тому же, в последние годы могущество Чжунов разрослось, и отец-император уже давно собирается присечь их. На этот раз ему выпала отличная возможность их разгромить.

— Вот оно что, — вздохнул А-Фу. — Видимо, на этот раз удача была на нашей стороне. Все-таки это неожиданно, что наложница Мэй поступила так необдуманно и взяла нефритовый камень с собой.

Вэнь Чань громко рассмеялся от его слов. Очевидно, что у него было превосходное настроение.

— Удача тут вообще не при чем.

— Что имеет в виду Ваше Высочество?

— Этот нефрит упал не из одежд наложницы Мэй.

В тот момент она проходила недалеко от Вэнь Чаня, и все его внимание было сосредоточено на ней. Он прекрасно видел, что нефрит бросила дворцовая служанка позади нее, когда падала. Движение было очень мимолетным и незаметным, но зоркие глаза Вэнь Чаня уловили его.

Когда наложница Мэй и служанка проходили мимо него, ему показалось, что что-то не так. Подумав, он понял, что именно: эти двое шли слишком близко друг к другу.

Как только служанка упала, то сразу же навалилась на наложницу Мэй и толкнула ее вперед, подождала возможности подбросить нефрит, а затем помешала ей проглотить его. Все было подстроено от и до, и вовсе не являлось совпадением.

Надо сказать, эта стратегия пришла в действие очень своевременно.

Произошедшее с наложницей Мэй походило на склонение императора к закалыванию свиньи, а замысел Вэнь Чаня по счастливому совпадению предоставил ему нож, отчего все прошло без сучка и без задоринки*.

*天衣无缝 (tiānyī wúfèng) — платье небожителей не имеет швов (обр. в знач.: совершенный, безупречный, без изъянов, идеальный)

А-Фу не задумывался об этом. Он хотел задать еще вопрос, но в заднем окне зала раздался стук.

Обернувшись в ту сторону, эти двое увидели прислонившегося к оконной раме Лян Яньбэя с легкой улыбкой на лице.

Он все еще был одет в роскошный наряд и, судя по всему, даже не покидал императорский двор, а направился прямо сюда.

У Вэнь Чаня дернулось веко. Осмелился шнырять по императорскому двору в такое время!

Лян Яньбэй посмотрел на А-Фу выразительным взглядом. Тот немедленно опустил голову и поклонился ему, затем вышел из зала, закрыв за собой дверь.

Глядя на уходящего А-Фу, Вэнь Чань решил дать Лян Яньбэю нагоняй, но, когда повернул голову, тот уже бесшумно приблизился к нему.

Он начал было говорить, но его лицо обхватили прохладные руки. Лян Яньбэй властно и неудержимо приник к его губам, полностью подавляя сопротивление Вэнь Чаня.

Застигнутый врасплох таким натиском, Вэнь Чань инстинктивно отступил, но внезапно Лян Яньбэй двинулся следом, покусывая губы Вэнь Чаня и отказываясь их отпускать. Поспешно отступив на несколько шагов, Вэнь Чань остановился, когда его нога натолкнулась на край стола.

Вслед за этим Вэнь Чань почувствовал что-то сладкое, растекающееся с сильным, но нежным движением губ.

Это был сахар.

Лян Яньбэй держал во рту кусок сахара. Раскрыв губы Вэнь Чаня, он пустил внутрь медовый вкус, и с кончика его языка скатился сахар.

Все тело Вэнь Чаня с ног до головы обдало жаром, уши пылали. Горячее дыхание переплелось с сахарной сладостью, что стремительно погружало его в ощущение.

Когда Лян Яньбэй отстранился, его губы блестели влагой. Он скользнул носом по щеке Вэнь Чаня и хрипло сказал: 

— Ваше Высочество, я столько дней не видел тебя. Ужасно соскучился.

Вэнь Чань с покрасневшим лицо оттолкнул его. Его дыхание все еще было прерывистым.

— Ты в императорском дворе и не можешь вести себя необдуманно! — тихо сказал он.

Открыв рот, он тут же почувствовал во рту сахар, от которого непрерывно распространялся сладкий вкус. Он был так зол, что разгрыз его, но сладость стала гуще, расстилаясь по всем участкам рта.

Тогда он взял со стола имбирный отвар и сделал два глотка, чтобы немного ослабить вкус.

Лян Яньбэю было все равно. Он сел на стул и достал сахар из оберточной бумаги кусочек сахара. Подумав немного, он сказал: 

— Ваше Высочество, все эти дни я работал без устали и сейчас ничего не прошу, только пару слов похвалы.

Вэнь Чань оторопел: 

— Произошедшее сегодня твоих рук дело?

— Ну разумеется! Кому еще, кроме меня, могла прийти такая блестящая идея? — Лян Яньбэй смотрел на Вэнь Чаня и, выжидая похвалу, хлопал глазами.

Вэнь Чань озадаченно нахмурил брови: 

— Сопровождающая служанка наложницы Мэй приведена из ее дворца и непоколебимо верна своей хозяйке. Как тебе это удалось?

— У каждого человека всегда найдутся желания и слабости. Для таких случаев подходит метод кнута и пряника, — с безразличием сказал Лян Яньбэй.

Однако Вэнь Чань знал, что это дело отнюдь не такое простое. Лян Яньбэю было бы сложно проникнуть в императорский двор, особенно во дворец императорских жен, и ему, должно быть, пришлось приложить много усилий.

— Откуда ты узнал, что у наложницы Мэй незаконная связь с Чжун Вэньтином? — спросил он.

— Узнать это было очень просто. Они думали, что все у них получается идеально, а на деле оставили много изъянов. — Лян Яньбэй наклонился вперед, взял руку Вэнь Чаня в свою и положил на свое лицо. — Я уже давно обнаружил, что между ними что-то есть, но не хотелось совать нос в чужие дела. Но они осмелились напасть на тебя, я просто не мог оставить это без присмотра.

Эти слова растапливали сердце Вэнь Чаня. Он внезапно осознал, что Лян Яньбэй никогда не спрашивал его ни о чем. Оказался ли он ни с того ни с сего на острове Уюэ, выказывал ли ​​очевидную неприязнь к Сыту Чжоулань или говорил, что убить его хотели Чжуны, — Лян Яньбэй никогда не выяснял, почему.

Лян Яньбэй не знал, зачем Вэнь Чань отправился на Уюэ, но всегда следовал за ним, давал деньги, когда они были ему нужны, добивался помощи высокопоставленных фигур, когда ему были нужны люди. И события, происходящие в Цзилечэне, тоже были связаны с ним. 

Он знал, что Вэнь Чаню не нравилась Сыту Чжоулань, и намеренно избегал ее упоминания в его присутствии. Даже лекарства, которые он ему давал, называл “лекарством Сыту”, но у кого он его брал даже гадать не надо было.

Он не знал, почему Чжуны нападали на Вэнь Чаня, и уж тем более не знал, что между двумя сторонами уже давно разгорелась вражда, но все равно проводил расследование в тени и приступил к их уничтожению.

Возможно, Лян Яньбэй уже давно защищал его, а он этого не замечал.

Его мысли пролетели за мгновение, воспоминания продолжили течь вперед, и он подумал о времени, когда переродился, тот последний вечер старого года. Тогда, в лесу, он натолкнулся на свирепого убийцу. Встретившись с клинком, Вэнь Чань хотел дать отпор, но откуда ни возьмись появился Лян Яньбэй, крепко обхватил его за талию и спас от лезвия.

Временами Вэнь Чань ловил себя на абсурдной мысли, что Лян Яньбэй был рожден, чтобы защищать его, будь то в прошлой жизни или настоящей.

Пока он находился в глубокой задумчивости, Лян Яньбэй обвил его талию и недовольно воскликнул: 

— В чем дело, Ваше Высочество? Почему ты меня не хвалишь? Сколько мне еще ждать?

Вэнь Чань опустил взгляд на Лян Яньбэя, бодающего его головой в грудь, и не мог не улыбнуться. Он наклонился и нежно поцеловал его в лоб.

— Слов, которые приходят мне на ум, недостаточно для похвалы.

Лян Яньбэй обомлел на долю секунды, и его прекрасные глаза загорелись ярким сиянием. Он потянул Вэнь Чаня, который хотел выпрямиться, вниз, поднял голову и поцеловал его, затем другой рукой притянул его за затылок, не давая возможности отступить и убежать.

На этот раз поцелуй вышел грубее и глубже. Сначала Вэнь Чань держался, но, почувствовав нехватку воздуха, сразу же толкнул его в ​​плечо.

Лян Яньбэй не стал напирать и позволил ему оттолкнуть себя. Увидев переливающиеся блеском глаза Вэнь Чаня, он с улыбкой сказал: 

— Вот я и получил соответствующую похвалу от Вашего Высочества.

Вэнь Чань не знал, покраснело ли его лицо. Он отступил на несколько шагов и сказал: 

— Я не собирался давать тебе такого рода поощрение.

— А я собирался, — ответил Лян Яньбэй, обнажив белый ряд зубов.

Теперь Вэнь Чань жалел о своем порыве. До этого он сдерживался и не принимал в открытую чувства Лян Яньбэя. Когда он взял инициативу на себя, пусть и признал чувства, ему еще не до конца было известно, насколько обнаглевшим мог быть этот человек.

— Тебе не пора уходить? Если задержишься в императорском дворе, вызовешь подозрения, — начал, как обычно, уговаривать Вэнь Чань.

— Можно мне сегодня поночевать здесь, Ваше Высочество? — бесстыдно спросил Лян Яньбэй.

— Нельзя. — Вэнь Чань хлопнул его по голове. Хотя он не приложил силы, все равно раздался мягкий шлепок. — Тебе жить надоело? Сегодня во дворе произошел крупный инцидент, если останешься здесь и тебя поймают, сразу запекут в учреждение Гэча, будешь сидеть по соседству с Чжунами.

На лице Лян Яньбэя отразилось разочарование. Он сам понимал, что нельзя безрассудничать в такой критический момент. Ушел он очень неохотно и заявил, что снова придет в ближайшее время.

После того, как Вэнь Чань выпроводил его, имбирный отвар уже остыл. Он сделал глоток и внезапно вспомнил кое-что важное.


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 81

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть