Танэда Сантока Из книг «ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ», «ТРАВЯНАЯ ПАГОДА», «ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ», «ЛИСТЬЯ ХУРМЫ»

Онлайн чтение книги Багряные пионы. Шедевры поэзии танка серебряного века
Танэда Сантока Из книг «ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ», «ТРАВЯНАЯ ПАГОДА», «ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ», «ЛИСТЬЯ ХУРМЫ»

Как я выгляжу сзади?[sup][90][/sup] —

Весь мокрый, бреду под дождем…


* * *

Вот так без конца

подстригаю отросшие ногти

в странствиях своих…


* * *

Край родной — он уже далеко…

Почки на деревьях.


* * *

В плошке железной[sup][91][/sup] —

и там, погляди-ка, град!..


* * *

«Плюх!» — по шляпе моей.

Оказалось — камелии цветок.


* * *

Дорога затихла.

Цветы докудами в бутонах…


* * *

Каркает ворон.

Я ведь тоже совсем один…


* * *

Падают листья с деревьев.

Иду все дальше и дальше.


* * *

Иду, пробираясь меж трав —

то мискант, то хаги…


* * *

Так беззаботно

пробую воду на вкус…


* * *

Между жизнью и смертью

все падает, падает снег…


* * *

Сижу один.

Комары кусают…


* * *

Зимние дожди.

Я покамест еще не умер…


* * *

Иду, разрешив стрекозе

присесть на шляпу…


* * *

Ничего не попишешь,

надо — вот и иду…


* * *

Как тяжело —

котомка спереди, сзади…

Но ведь не бросишь!


* * *

Сижу среди трав,

что нынче Осенью стали…


* * *

Ряса моя

в дороге вся прохудилась…

Метелки травы.


* * *

В родное село

пришел я вместе с журчаньем

горного ручья…


* * *

Как я промок

под дождем, что пролился недавно

из той вон тучи!..


* * *

Неотрывно жую,

а вся моя трапеза — плошка

вареного риса…


* * *

Туч совсем не видать —

снимаю шляпу…


* * *

Шум дождя — и он, мне кажется, тоже

постарел со мною…


* * *

Не осталось тут дома,

где могут на бедность подать…

Тучи над горами.


* * *

Неужто течет

и моя бессменная шляпа?..


* * *

У подножья горы

в ряд застыли на солнцепеке

несколько могил…


* * *

Травы — те, по которым

я прошел, не оставив следа,

все давно увяли…


* * *

Весь день я молчал.

Вышел к морю, взглянул — и увидел

волны прилива…


* * *

Вот в довершенье

ко всем печалям моим

зазеленели травы…


* * *

Я поел — довольно.

В одиночестве

откладываю хаси…


* * *

Вот в какие края

меня забросила нынче

эта зимняя ночь!..


* * *

«Уф-ффр, уф-ффр!» — отдуваясь, смачно

прихлебываю воду…


* * *

По родной земле

под струями летнего ливня

иду босиком…


* * *

Ликорис цветет —

вот и славное будет нынче

место для ночлега…


* * *

Оглянулся на оклик —

но вокруг лишь осенний лес.

Падают листья…


* * *

Есть чем закусить,

и что выпить тоже найдется…

Дождь над лугами…


* * *

Под весенним ветром

так одиноко стоит

плошечка для подаянья…


* * *

Настала весна —

пришла в те края, где шумели

только водопады…


* * *

В одиночестве

занедужил — под сенью листвы

утро, день и вечер…


* * *

Нигде на земле

ничего, кроме этой дороги, —

снегопад весной…


* * *

Сколько лет позади!

Я, старик, все так же шагаю

по палым листьям…


* * *

А вокруг сплошь трава,

трава да цветы полевые…


* * *

Смерть — далекое облако

в небе студеном…


* * *

Ликорис цветет —

и помереть невозможно

в такую пору!..


* * *

Положил на ладонь —

пламенеет густо-багровый

спелый плод хурмы…


* * *

Дров вязанку

принес со склона горы…


* * *

Все иду, иду —

а цветы по берегу речки

все цветут, цветут…


* * *

На прямой дороге

так грустно мне…


* * *

Всласть пью сакэ.

Листья кружатся…


* * *

Тень на воде —

одинокий странник…


* * *

Как ни посмотрю —

все падает, падает снег…


* * *

Осенний дождь.

Под дождем ухожу все дальше

в сырые горы…


* * *

Бутоны в траве,

бутоны на ветках деревьев —

а я все иду…


* * *

Сверчки голосят —

ну просто некуда деться!..


* * *

В воду вошел —

и различаю журчанье…


* * *

Поскользнулся, упал —

а в горах все тихо…


* * *

А они все летят,

большие листья с деревьев…


* * *

Вот и нынче с утра

одинокая звездочка в небе…


* * *

На усталой моей ноге

стрекоза примостилась…


* * *

Путевые заметки

взялся набело переписать…


* * *

Под сенью скалы

так и бьет, так и клокочет

струя родника…


* * *

Седые лохмы

состриг здесь — и ухожу…


* * *

Превкусной воды

такая прорва!..


* * *

Чем мы старше с тобой,

тем родные края нам дороже,

старая шляпа!..


* * *

Хорошо пожевать —

что ж, рис он и есть рис…


* * *

Напился сакэ

и уснул со сверчками…


* * *

Вот и встретились —

чайные кусты по склонам

тоже все в цвету…


* * *

Шум летнего ливня —

и он постарел с годами…


* * *

А я в этот день

решил не просить подаянья —

любуюсь горами…


* * *

В морозную ночь

где-то я заночую нынче?..


Собор Владыки Небесного Оура
[sup][92]

[/sup]Под зимним дождем

по каменной лестнице всходит

Санта Мария…


* * *

Родные края

далеки, далеки.

Почки на деревьях…


* * *

Из чудесной купальни[sup][93][/sup]

выхожу к чудесной луне.


* * *

Устроился здесь —

трава вокруг густая…


* * *

По притихшей земле

топаю все дальше…


* * *

На осеннем ветру

собираю камни…


* * *

Наконец-то светает.

Чая цветы…


* * *

Осень подходит —

пни деревьев, срезы бамбука…


* * *

Луна взошла —

никого дожидаться не стала…


* * *

Целый день один

иду посреди цветенья…


* * *

Не нарцисс ли, право?

Листьев нет, а бутон уж набух…


* * *

Того да сего

поесть наберется, пожалуй.

Ветреный выдался день…


* * *

Журчанье ручья —

я тут и впрямь отдыхаю…


* * *

В своей лачуге

одиноко огонь развожу —

снег заметает…


* * *

Возвращаюсь домой

весь в лунном сиянье…


* * *

Снег ложится на снег.

Пахнет тишиною…


* * *

Падает снег.

Я один бреду по дороге…


* * *

Вот и стемнело.

Разгорелся огонь в очаге…


* * *

«Что бы придумать?!» —

Ведь так они шелестят,

летние травы…


* * *

Воробьи танцуют,

одуванчики облетают…


* * *

Вот и рассвет.

Окно открыл — а навстречу

зеленая листва…


* * *

А все ж таки

одному не так уж и плохо!

Травы луговые…


* * *

Вот и сегодня

никто ко мне не пришел.

Светляки мелькают…


В пути прошу подаянье
Ветер в соснах прохладен.

Человек ест, и лошадь ест…


* * *

И сегодня весь день

шагал против ветра…


* * *

Капли на вешней листве,

капли на шляпе…


* * *

Светлячки, сюда!

Я пришел в родное селенье…


* * *

Ветер в кронах сосен —

и тени ветвей на земле…


* * *

Внимаю один

перестуку дятла…


* * *

На горной тропе

ветер клонит хаги…


* * *

Поскорей домой поверну —

ну, ну, ну, ну, ну…


* * *

Целый день в горах

муравьи тоже шагают…


* * *

Все время одна —

красная стрекозка…


* * *

Под инжиром тень —

и сверток снеди со мною…


* * *

Утренний туман

уходит тихонько туда,

куда ему надо…


* * *

Кукушка поет.

Завтра утром надо идти

через эти горы…


* * *

На солнцепеке

у каменной Дзидзо[sup][94][/sup] лицо

расплылось в улыбке…


* * *

Послушай, сверчок!

Ведь осталось риса в ларце

только на утро…


* * *

Опадают цветы хурмы,

а цветы на чайных кустах

как раз раскрылись…


* * *

Друга проводил —

и бреду один восвояси

через болото…


* * *

Растаял и стек

снег с кровли, что прикрывает

нищее жилье…


* * *

Снегов белизна,

тишина домов деревенских…


* * *

Как проснусь — уже снег,

но я не печалюсь…


Читать далее

СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ПОЭТИЧЕСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ 14.01.22
Поэзия танка 14.01.22
Масаока Сики Из книги «ПЕСНИ БАМБУКОВОГО СЕЛЕНЬЯ» 14.01.22
Ёсано Тэккан Из книги «СЕВЕР, ЮГ, ВОСТОК И ЗАПАД» 14.01.22
Ёсано Тэккан из книги «ПУРПУР» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «СПУТАННЫЕ ВОЛОСЫ», «МАЛЕНЬКИЙ ВЕЕР», «ОТРАВА» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «НАРЯД ЛЮБВИ», «ТАНЦОВЩИЦА», «ЦВЕТЫ ГРЕЗ» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «ОБЫКНОВЕННОЕ ЛЕТО», «ФЕЯ САО» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «ВЕСЕННЯЯ РАСПУТИЦА», «СИНИЕ ВОЛНЫ МОРЯ» 14.01.22
Ёсано Акико Из книги «ОТ ЛЕТА К ОСЕНИ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «ГОЛОС МОРЯ», «ПОЮ В ОДИНОЧЕСТВЕ», «РАЗЛУКА» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книги «НА ДОРОГЕ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «СМЕРТЬ ИЛИ ИСКУССТВО», «ИСТОКИ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «ПЕСНИ ОСЕННЕГО ВЕТРА», «ДЮНЫ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «БЕЛЫЕ ЦВЕТЫ СЛИВЫ», «ПЕЧАЛЬНЫЕ ДЕРЕВЬЯ», «ДОЛИНА МЕЖ ГОР» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книги «ЧЕРНАЯ ЗЕМЛЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ХМЕЛЬНОЙ БРЕД» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ДО ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ПЕСНИ КВАРТАЛА ГИОН» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЯДОВИТЫЕ ЦВЕТЫ УЦУГИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЛОТОСЫ У БЕРЕГА РЕКИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «СЕРДЦЕ НОЧИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЧАРКА ПОПУГАЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книг «СУТРА ЧЕЛОВЕКА», «ДИТЯ НЕБЕС» 14.01.22
Ито Сатио Из книги «СОБРАНИЕ ТАНКА САТИО» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ТЕТРАДЬ СТИХОВ ИЗ ХИЖИНЫ „НИ ПЫЛИНКИ“» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ПОКОЙ» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ДЕСЯТЬ СТИХОВ, НАПИСАННЫХ В ХИЖИНЕ ВО ВРЕМЯ ПОЛОВОДЬЯ» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ПЕСНИ ЯМАТО»[22] 14.01.22
Симаки Акахико Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[23] 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ПОКИДАЮ ЛЕСНУЮ ДЕРЕВЕНЬКУ» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «В ЛЕТНЕМ ДОМИКЕ» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ТОКИО» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ИСКРЫ ОТ ОГНИВА» 14.01.22
Накамура Кэнкити Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[25] 14.01.22
Нагацука Такаси Из книги «СОБРАНИЕ ТАНКА ТАКАСИ» 14.01.22
Коидзуми Тикаси Из книги «У РЕКИ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БАГРЯНОЕ ЗАРЕВО» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «НЕОТШЛИФОВАННАЯ ЯШМА» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БЕЛЫЕ ЦВЕТЫ ПЕРСИКА» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «РАССВЕТНЫЙ БАГРЯНЕЦ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БЕЛЫЕ ГОРЫ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «ЛУННЫЕ БЛИКИ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ЦВЕТЫ ПАВЛОНИИ» 14.01.22
Исикава Такубоку Из книг «ГОРСТЬ ПЕСКА», «ПЕЧАЛЬНЫЕ ИГРУШКИ» 14.01.22
Токи Дзэммаро Из книги «В СУМЕРКИ»[40] 14.01.22
Сяку Тёку Из книги «МЕЖДУ МОРЕМ И ГОРАМИ» 14.01.22
ПОЭЗИЯ И ПОЭТИКА ХАЙКУ 14.01.22
Масаока Сики Из книги «РУКОПИСНОЕ СОБРАНИЕ ХАЙКУ»[42] 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «НОВЫЕ ХАЙКУ» 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА» 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ» 14.01.22
Такахама Кёси 14.01.22
Найто Мэйсэцу Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ МЭЙСЭЦУ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книги «МОЙ ПРИЮТ В ГОРАХ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книги «ВОЛШЕБНАЯ ПОЛЯНА» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «ЭХО В ГОРАХ», «БЕЛЫЕ ВЕРШИНЫ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «ОБРАЗЫ В ДУШЕ», «НА ТЕМЫ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ», «ВЕСЕННИЕ ОРХИДЕИ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «СНЕЖНЫЕ УЩЕЛЬЯ», «ТУМАН НАД ОТЧИМ ДОМОМ» 14.01.22
Накамура Кусадао Из книги «ПЕРВЕНЕЦ» 14.01.22
Накамура Кусадао Из книги «ОГНЕННЫЙ ОСТРОВ» 14.01.22
Нацумэ Сосэки Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НАЦУМЭ СОСЭКИ» 14.01.22
Акутагава Рюноскэ Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ ТЁКОДО»[83] 14.01.22
Танэда Сантока Из книг «ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ», «ТРАВЯНАЯ ПАГОДА», «ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ», «ЛИСТЬЯ ХУРМЫ» 14.01.22
Мидзухара Сюоси 14.01.22
ПОЭЗИЯ И ПОЭТИКА КИНДАЙСИ 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «МОЛОДЫЕ ТРАВЫ» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ОДИНОКИЙ ЧЕЛН» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ЛЕТНИЕ ТРАВЫ» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ОПАВШИЕ ЦВЕТЫ СЛИВЫ» 14.01.22
Дои Бансуй Из книги «ВСЕЛЕННАЯ, ИСПОЛНЕННАЯ ЧУВСТВА» 14.01.22
Камбара Ариакэ Из книги «ВЕСЕННЯЯ ПТИЦА» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ЗАПРЕТНАЯ ВЕРА»[113] 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ВОСПОМИНАНИЯ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «РИСУНКИ ТУШЬЮ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ТЮЛЕНИ И ОБЛАКА» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ЗАГЛОХШИЙ САД» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ПЕЧАЛЬНЫЙ РАССВЕТ» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «БЕЛОРУКИЙ ОХОТНИК» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ПРИЗРАЧНЫЙ САД» 14.01.22
Киносита Мокутаро Из книги «ЗАСТОЛЬНЫЕ ПЕСНИ» 14.01.22
Хоригути Даигаку 14.01.22
Сайдзё Ясо 14.01.22
Такамура Котаро 14.01.22
Хагивара Сакутаро 14.01.22
Mypoo Сайсэй 14.01.22
Миядзава Кэндзи Из книги «ВЕСНА И АСУРА» 14.01.22
Такахаси Синкити 14.01.22
Накахара Тюя 14.01.22
Нисиваки Дзюндзабуро 14.01.22
Миёси Тацудзи 14.01.22
ИЗ ПОЭЗИИ НОВЫХ ФОРМ РАЗЛИЧНЫХ ШКОЛ И НАПРАВЛЕНИЙ (1) 14.01.22
Хагивара Кёдзиро Из книги «СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР» 14.01.22
Харуяма Юкио 14.01.22
Китадзоно Кацуэ Из книги «МОЛОДАЯ КОЛОНИЯ» 14.01.22
Китагава Фуюхико КРАТКОСТИШИЯ-ТАНСИ 14.01.22
Хори Тацуо 14.01.22
Танака Кацуми 14.01.22
Ямамура Ботё 14.01.22
Митоми Кюё 14.01.22
Мураяма Кайта 14.01.22
Дзимбо Котаро 14.01.22
Татихара Митидзо 14.01.22
Сэнкэ Мотомаро 14.01.22
Фукуси Кодзиро 14.01.22
Момота Содзи 14.01.22
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 14.01.22
ГЛОССАРИЙ 14.01.22
СВЕДЕНИЯ О СОСТАВИТЕЛЕ И ПЕРЕВОДЧИКЕ 14.01.22
Примечания 14.01.22
Танэда Сантока Из книг «ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ», «ТРАВЯНАЯ ПАГОДА», «ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ», «ЛИСТЬЯ ХУРМЫ»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть