Глава 105
Янь Ши, который также изучал боевые искусства, мог видеть глубину силы Хуа Лина. Серебряная плеть мелькала вверх и вниз, как ядовитая змея, убивая тех, кто прикасался к ней, и убивая тех, кто находился рядом с ней. В считанные мгновения Хуа Лин отбросил человека в черном на расстояние десяти метров от Янь Ши.
Янь Ши сначала немного волновался, так как знал, что эти люди в черном - лучшие из лучших, и если бы он был в полной силе, то смог бы только выжить, а не победить. Но Хуа Лин легко управлялся со своим серебряным кнутом, и чем больше он сражался, тем смелее становился. В мгновение ока на земле оказалось еще несколько трупов.
Янь Ши слегка сузил глаза, у его ванфэй было много секретов.
Хуа Лин также безжалостен, он использует все, чему научился за свою жизнь, и ему не требуется много времени, чтобы закончить истребление, первоначально он намеревался оставить одного в живых, но прежде чем он успел задать вопросы, мужчина прокусывает яд во рту и умирает.
Место, которое было таким прекрасным, исчезло в одно мгновение, на земле остались только трупы, и Хуа Лин стоял среди них, как будто он был могущественным призраком из этого региона.
С серебряным хлыстом в руке он задыхался и вдруг поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Янь Ши, который стоял за трупами.
Трава под тем местом, где стоял Янь Ши, была настолько красива, что казалось, будто там было два разных мира.
Некоторое время Хуа Лин не решался сдвинуться с места.
Спустя неизвестное количество времени, возможно, короткое, возможно, долгое, Хуа Лин увидел, как мужчина повернул к повозке, он глубоко вздохнул, стиснул зубы, убрал серебряный хлыст и пошел за ним.
На обратном пути Янь Ши держал глаза закрытыми. Хуа Лин сидел в самой дальней от него части кареты и только смотрел на него, не решаясь заговорить. Он не раз думал, что этот день настанет, особенно после того, как они с Янь Ши подтвердили свои чувства друг к другу, сладкий и пугающий момент, когда он проснется от своих снов.
Он думал, что если однажды Янь Ши узнает правду и больше не захочет его видеть. Тогда он не будет преследовать его, а просто будет тайно наблюдать за ним. Если бы он был хорошим, он был бы хорошим.
Но когда этот день настал, Хуа Лин понял, что просто не может этого сделать. Есть вещи, которые, получив их, вы никогда не сможете от них отказаться.
Сердце Хуа Лина билось как барабан. Он думал, что бы такое сказать, но ничего не выходило изо рта.
Когда они пришли во двор, Янь Ши медленно шел впереди, а Хуа Лин осторожно следовала позади. Когда немая увидела его, она удивленно показала рукой, а Хуа Лин со слезами на глазах покачал головой.
Когда они дошли до двери комнаты, Янь Ши шагнул внутрь и вдруг замер, наконец произнеся первое за долгое время: "Оставьте меня одного, мне нужно подумать".
Дверь закрылась, и казалось, что его сердце тоже закрылось.
Сердце Хуа Лин взволновалось при звуке закрывающейся двери.
Не успел он ответить, как Хуа Лин повернулся к нему и сказал: "Брат знает все".
"Все?"
"Все".
"Тогда все кончено".
Немая вздохнула: "Я пойду и поговорю с ним".
"Не уходи!" Хуа Лин остановил ее: "Брат говорит, что хочет побыть один".
Он повернул голову, чтобы снова посмотреть на закрытую дверь: "Каким бы ни был результат, я признаю это".
Внутри двери Янь Ши сел на стол, и в его голове промелькнула тысяча образов, все они были связаны с Хуа Лином.
С того момента, как они поженились, все эти сцены приходили ему на ум. Он впервые в жизни любил кого-то, он отдавал ему все свои силы, он отдавал ему себя без остатка, он относился к нему как к самому близкому человеку, и все же он солгал ему!
Как он мог солгать ему!
Это его наказание за то, что он не доверяет людям так легко? Руки Янь Ши постепенно сложились в кулаки, пальцы сжались в плоть.
Внезапно у него заболел живот, возможно, потому что он пнул человека в черном и растянул его, а возможно, потому что он был зол.
Ребенок сильно шумел в животе, и Янь Ши пришлось встать и ходить по полу, используя при этом руки.
Успокаивает его.
Это их ребенок, ребенок их обоих. Когда они уходили утром, шкаф был оставлен открытым, и сейчас он все еще был полуоткрыт, так что Янь Ши увидел висящую внутри одежду ребенка.
До срока родов Янь Ши оставалось всего несколько дней, и вчера вечером они вдвоем доставали одежду ребенка и рассматривали ее одну за другой. Глаза Хуа Лин были полны любви, и не было похоже, что он притворяется.
Янь Ши подошел и открыл дверцу шкафа, и вся одежда оказалась перед ним. Кончики его пальцев перебирали одежду, которая принадлежала ему, Хуа Лину и ребенку. Многие вещи принадлежали и Хуа Лин. Он видел, как Хуа Лин, сидя под лампой, кропотливо шил свою одежду, снова и снова разбирая ее ради вышитого цветка.
Когда они подъезжали к ларьку, он выходил из кареты и просто позволял Янь Ши приподнять занавеску в одном углу, чтобы Янь Ши мог видеть, что находится в ларьке, и чтобы другие не видели его странностей.
Выражение счастья на лице Хуа Лина, когда они выбирали что-то, тоже не выглядело фальшивым.
Ребенок больше не шевелится, но живот все еще немного болит, но это терпимо.
Янь Ши еще некоторое время стоял с закрытыми глазами, затем открыл их и пошел к двери. Он с силой толкнул дверь.
Хуа Лин неподвижно стоял за дверью, но когда он увидел, что дверь открыта, он обрадовался, хотел войти, но не решался.
Янь Ши уже покинул дверной проем и вошел внутрь, поэтому Хуа Лин замешкалась у двери. Немая и Цю Лиушан подмигнули друг другу и втолкнули Хуа Лина в дом, закрыв за собой дверь и подслушивая на пороге.
Когда Хуа Лин вошел, Янь Ши держал стол и сидел на стуле. Он подсознательно протянул руку, чтобы помочь ему, но Янь Ши уже сидел и смотрел на него красивыми глазами.
Хуа Лин снова убрал руку.
Голос Янь Ши не повышался и не понижался: "Я могу дать вам шанс объяснить".
Он уже прикинул все возможности за дверью. Он думал, что ему придется приложить немало усилий, чтобы заставить Янь Ши выслушать его объяснения, но он не думал, что Янь Ши захочет слушать.
Но когда Янь Ши сказал это, он не знал, с чего начать. Он быстро подумал и решил начать со своего детства: "Как только я смог вспомнить, я знал, что моя мать была убита Хуа Цяньчэном и Ян в результате заговора. На самом деле, Немая сестра была знаменитой "Святой монахиней отравленной руки", которая спасла жизнь моей матери, когда та попала в беду. Дядя Пань Юнь был подчиненным моего деда. Он был храбрым и верным воином».
"Он не осмелился вернуться в лагерь, опасаясь злодеев в армии, в конце концов, он был единственным, кто вернулся. Поэтому он вернулся в Имперский город инкогнито, чтобы рассказать моей матери о случившемся. Однако он опоздал и вернулся как раз к похоронам моей матери. Он хотел обратиться за помощью к Хуа Цяньчэну, но, к счастью, не успел этого сделать, как услышал, что Хуа Цяньчэн убил мою мать".
"Дядя Пан был в ярости и хотел убить Хуа Цяньчэна, чтобы отомстить за смерть моей матери, но ему не суждено было этого сделать. В тот момент Немая сестра приехала навестить мою маму в Имперский город. Правда, когда она в последний раз видела мою мать, та еще не была замужем. Когда она узнала о смерти моей матери, она тоже была в ярости, но она была намного спокойнее, чем дядя Пан. Она считала, что Хуа Цяньчэна нельзя убивать, потому что чувствовала, что он как-то причастен к смерти моего деда, и что если она убьет его сейчас, то его могут никогда больше не найти. Они могли бы забрать меня, но боялись, что я потом буду их винить".
"Итак, немая договорилась с дядей Паном, и она пришла в дом как немая, чтобы присматривать за мной. У нее был жетон моей матери, но когда Хуа Цяньчэн увидел, что она немая, он не принял никаких мер предосторожности и позволил ей позаботиться обо мне».
"Когда мне был всего год, я тренировался с ней. Она хотела, чтобы я мог защитить себя, но я и представить себе не мог, что с возрастом мои навыки боевых искусств станут более мощными».
"Дядя Пан создал Секту Десяти Квадратов, чтобы найти моего деда. Он иногда приходил ко мне в гости и обучал меня многим навыкам боевых искусств. Иногда он даже учил меня некоторым секретным книгам Южной границы".
Говоря об этом, Хуа Лин поднял свою флейту: "Брат, эта флейта на самом деле тоже оружие. Если я наполню его своей внутренней силой и подую на него, любой, кто услышит его, станет марионеткой".
"Ян не могла убить меня, и, став старше, я отказался от этой идеи. Позже, когда она забеременела и у нее появился свой ребенок, она не очень беспокоила меня и не искала меня раз в десять дней или полмесяца. Хуа Цяньчэн давно забыл обо мне, поэтому дяде Пану приходилось время от времени забирать меня из дома, но он не осмеливался заходить слишком далеко, опасаясь, что меня будут искать."
"Когда я был совсем маленьким, я видел, как Хуа ЦяньЧэн всегда обнимал Хуа сюй, и так завидовал, что хотел, чтобы и меня обняли. Моя немая сестра боялась, что если я буду относиться к Хуа Цяньчэну по-отечески, то мне будет трудно отомстить в будущем, поэтому она рано рассказала мне, что мою мать убил Хуа Цяньчэн".
Сердце Янь Ши затрепетало, когда он услышал это: как молод был Хуа Лин тогда и как больно ему было узнать эту жестокую правду.
"Я очень сильно заболел после того, как узнал, а когда выздоровел, моя немая сестра сказала мне спрятать свое лицо, чтобы обмануть их". Хуа Лин вздохнул: "Но я был так молода, я не умел скрывать свои эмоции, и когда я узнал, как умерла моя мать, я смотрел на них, как на врагов. За это меня много раз била моя немая сестра. Наконец, я узнал. Брат, ты помнишь храм Наньцин?".
Храм Нанкин? Об этом месте Хуа Лин спрашивал его, когда он только женился, но он сказал, что не помнит. Было ли здесь что-то, о чем он забыл?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления