Было время перед заходом солнца, но внутри отделения "Феникса" было тихо.
Это произошло потому, что все люди вовремя освободились от работы.
Пройдя тихий первый этаж, я встала в магический круг и оказалась в кабинете директора филиала на верхнем этаже.
Это был знакомый пейзаж кабинета Люмона.
"Присаживайтесь, Ваше Величество".
Джед и Люмон сели по обе стороны.
Хелен взяла на себя инициативу приготовить нам чай.
"Как дела у Его Высочества?"
Как только я поставила чашку, Джед спросил с обеспокоенным лицом.
Возможно, он уже узнал от Люмона, что Карлайл сейчас находится в добром здравии и под семью замками.
Но из-за этого Джед не перестал волноваться.
Я тоже волновалась, пока не увидела Джеда своими глазами.
"Все хорошо. Я хотела взять его с собой, но урок этикета затянулся, и я не смогла..."
"Это уроки этикета. У Его Высочества все хорошо? "
Джед рассмеялся, вспомнив вид Карлайла, который любил бегать то тут, то там.
"Поначалу это меня беспокоило, но Карлайл приспосабливается лучше, чем я думала".
"Банкет приближается, и я очень рад, что принц знает свое дело".
Джед улыбнулся, как будто это избавило его от беспокойства.
"Осталось не так много дней, когда Карлайл предстанет перед дворянами".
Моя улыбка исчезла при этих словах. И тогда я спросила Джеда:
"Какие улики вы нашли?".
"Есть две хорошие новости и две плохие".
"Сначала плохие".
"Я с головой зарылся в эту группу наемников. Но никаких связей с Сиосом".
"Хм..."
"Они работали руками герцога Друа, а та невнятная служанка никогда не покидала особняк. Я хочу этим сказать, что нет свидетелей, подтверждающих, что седовласая служанка покинула особняк. Но... Стало трудно наказать Сиоса за покушение на семью монарха", - недовольным голосом сказал Джед.
Сколько бы улик ни было спрятано, разве что-то останется?
И даже Джед, который прекрасно знал об этом, не мог ничего сделать.
Результат ясно говорил мне, что Лиза трудилась от всего сердца, когда справлялась с этим делом.
Но, тем не менее. Даже если Сиос нельзя было уничтожить немедленно, оставлять их в покое было недопустимо.
Иначе они переживут Карлайла со свету.
Поэтому я велела всем приготовиться на случай, если мы не сможем предоставить доказательства.
"Значит, хорошая новость в том, что вы нашли другие доказательства?"
С момента моего возвращения в империю маркиз Сиос перенес удары судьбы, а герцог Крофт был на коне.
В последние дни герцог Крофт снова вернулся в министерство иностранных дел, показав, что ему удалось восстать из пепла.
Кроме того, я снова стала Ее Величеством, а Рэймонд открыто подарил Карлайлу дворец Регула.
Таким образом, власть вырвалась из рук Сиоса и направилась в дом Крофтов.
И в этом хаосе для вассалов маркиза Сиоса было естественно совершать ошибки.
За последние шесть лет богатство маркиза Сиоса выросло до невероятных размеров благодаря жалованию премьер-министра.
И это было, не считая схем черного заработка.
"Есть много доказательств коррупции".
Глаза Джеда теперь горели энтузиазмом.
"Говорите".
Джед взглянул на Люмона, который протянул мне несколько бумаг.
Когда я получила бумаги, мои глаза расширились.
"Это...!"
Данные, которые Люмон представил мне, были не более чем информацией о сделке с караванами пустынного королевства. То, что загнало моего отца в угол.
Договоры от имени Сиоса, инвестора караванов, и письма, которыми маркиз Сиос тайно обменивался с убитым герцогом Друа.
И местонахождение тайника в поместье графа Бартена.
"Как вы вообще это нашли?"
Единственный человек, который мог обладать такими сведениями - это Фрейд Друа.
Но он мертв...
Я подняла голову, вспоминая определенного человека.
"Герцог Друа послал это, да?"
"Прошло два дня с тех пор, как герцог посетил нас и лично изложил все доказательства".
"Ах..."
Но что за черт?
Если вы нашли столько доказательств, было бы правильно отправить их лично императору.
Джереми не был моим приспешником, как Люмон или Джед. Что, по-твоему, не так с Рэймондом?
"Джереми... почему?"
Как я могу отплатить тебе за все твое сотрудничество?
Я снова просмотрела улики.
Они могут конфисковать все имущество, а также лишить Сиоса свободы.
Жаль, что его нельзя убить, но можно было сделать из него живой труп, оставив его без власти и имущества.
"Я доставлю все это непосредственно Его Величеству".
И пока Элли держала в руках улики, Рэймонд направился во дворец императрицы.
Ведь именно ему доложили о стычке между императрицей и Лизой Сиос.
Однако на улице перед дворцом Рэймонд остановился.
"Сир?"
Это будет первый раз, когда он увидит лицо Элли с тех пор, как Элли охладила его.
На следующий день, извиняясь за то, что не понял ее чувств, он отправил письмо и подарок, но ответа не последовало.
Конечно, она также не пришла к нему.
"Если вы хотя бы раз попытаетесь навязать мне свои чувства, я покину трон и уплыву за моря".
Он не решался спросить, не зашла ли она слишком далеко.
Нет, он просто боялся.
Он боялся, что Элли сорвется и снова покинет его.
Даже если она не ответит, это будет означать, что она на него сердится.
Должен ли я забыть тебя навсегда?
То, с чем он пришел сегодня к Элли, касалось рыцарей гвардии Карлайла.
Это были новости, которые можно было передать через слуг.
Тем не менее, он пришел лично, чтобы увидеть Элли и Карлайла.
"Было бы лучше просто уйти".
Он отчаянно хотел увидеть их, но сейчас он думал о ее чувствах, как сказала Элли.
Рэймонд обернулся, и рядом раздался голос Карлайла.
"Фейлин, бежим!".
Повернув голову, он увидел Карлайла и служанку, которая только что вышла из дворца.
Карлайл, устремившись в сад перед дворцом, остановился, увидев Рэймонда.
"Приветствуйте Его Величество Императора, Империи Солнца".
Служанка быстро поклонилась.
Теперь Рэймонд не мог уйти от визита, случайно встретившись с Карлайлом.
Карлайл наклонился при приближении Рэймонда.
"Приветствую Его Величество Императора, Империи Солнца".
За эти несколько дней он выработал жест приветствия.
"Вставай."
Глаза Рэймонда и Карлайла встретились.
Черные глаза, похожие на его собственные.
Но по какой-то причине Карлайл боялся взгляда Рэймонда, в отличие от своей матери.
Он боялся.
Рэймонд чувствовал себя неуютно из-за отсутствия Элли.
Но потом его большая рука потянулась к голове Карлайла.
"Ты так быстро учишься".
Карлайл ответил, посмотрев на Рэймонда.
"Нет, что вы".
Карлайл не уклонился от его прикосновения, что само по себе было странно, и шелковистые волосы, которые касались его ладони, были странно приятны.
Рэймонд, который уже давно гладил Карлайла, вдруг понял, как это выглядит со стороны, и убрал руку.
"Но Карлайл. Куда делась твоя мама?"
"О, моя мама уехала из дворца по делам. Так что сегодня я ужинаю один".
"Покинула дворец?"
Брови Рэймонда слегка приподнялись.
Ему не сообщили, что императрица собирается уехать.
Рэймонд спросил служанку:
"Императрица уехала к герцогу?".
"Это... Не было ни слова, говорящего о ее целях".
Рэймонд нахмурился еще больше.
Если бы она собиралась к Джереми, то не оставила бы Карлайла во дворце.
Куда ты пошла?
Рэймонд почувствовал беспокойство.
В это время их глаза снова встретились с Карлайлом.
Карлайл отвел взгляд, как будто его страхи все еще продолжались.
"Так... ты вышел поиграть один?"
"Да... мне было скучно".
Сидеть без мамы и собирать пазлы было неинтересно.
Карлайл оглядел большой цветочный сад. Может быть, сделать красивый букет?
Он подумал о том, чтобы подарить его маме, и тут в ушах Карлайла раздался глубокий голос:
"Тогда... пойдем играть?".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления