Женщина была в простом красном платье, но сияла, как яркое солнце. Она привлекла их взгляды с одного взгляда. Ее тело было переполнено каким-то томным и необычным обаянием. Хоть вуаль закрывала ее лицо, люди могли видеть уверенный взгляд, исходящий из ее глаз. Ее шаги были изящными и элегантными. В ней не было и следа напряжения и сдержанности. Напротив, она выглядела, словно на прогулке в саду своего дома. Каждое ее движение просто излучало благородство.
Женщина в красном идеально подходила к Сюаньюаню Мо Зе в черном. Стоя бок о бок, они были очент гармоничными. Мужчина был красив и властен, а женщина очаровательна и не имела себе равных. Зрителям пришлось признать, что они выглядят как пара.
Принцесса Йингксю сжала кулаки. Ее невыносимая ревность вспыхнула, словно буйное пламя, глаза стали зловещими и злобными. Она всегда зазнавалась из-за своей несравненной красоты. Но сегодня женщина в красном превзошла ее, даже не показав лица. Оказалось, что возле Сюаньюаня Мо Зе пряталась такая женщина. Неудивительно, что она ему не понравилась. Но она никогда не сдавалась! Принцесса не верила, что проиграет женщине сомнительного происхождения!
Наследный принц Алой Воды посмотрел на фигуру в красном с другим волнением. В глубине его глаз промелькнуло удивление. Ее сегодняшняя внешность поразила его. Из мальчишки-слуги она превратилась в очаровательную и красивую женщину. Это было действительно захватывающе. Какая внешность была у женщины, которую любил Сюаньюань Мо Зе? Он думал, что Сюаньюань Мо Зе не будет настолько поверхностным, чтобы интересоваться только внешностью женщины. В ней должно быть что-то более привлекательное.
Зоркий взгляд императора переместился с Фэн Цзю на Сюаньюаня Мо Зе. Он с громким стуком хлопнул рукой по подлокотнику и его яростный рев разнесся по дворцу.
- Разве я не просил тебя взять наследного принца и принцессу Алой Воды на охоту? Разве я не просил тебя устроить им приятное времяпроведение перед отъездом домой? А получилось, что наследный принц Алой Воды выехал на лошади и вернулся на носилках. Мои слова вошли в одно ухо а вылетели в другое?
Очевидно, это был яростный рев. Но когда стражники, окружавшие дворец, услышали слова правителя страны о том, что наследный принц выехал на лошади, а вернулся на носилках, их губы поджались, а головы склонились, чтобы скрыть улыбки. Услышав это, наследный принц Алой Воды посмотрел на правителя и почувствовал, что тот сделал это специально. Его лицо подурнело от стыда.
Наследный принц Алой Воды величественно отправился на охоту, но в конце концов его унесли на носилках. Если эта история прозвучит в его стране, он потеряет лицо. Но он не мог ничего сказать, потому что то это было правдой, и он действительно поехал верхом, а обратно его принесли
Когда Фэн Цзю услышала это, ее губы под вуалью слегка изогнулись. Она думала, что это мог сказать только император. Было бы плохо, если бы это сказали другие.
- Отец-император, я не думаю, что поступил неправильно. - Сюаньюань Мо Зе говорил спокойно. Увидев величественную фигуру на троне, он взглянул на наследного принца Алой Воды. - Он был избит по его собственной вине.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления