— Здесь, на первом этаже, наши алхимики от медицины готовят свои лекарства. Под это также отведён и второй этаж. А вот на третьем этаже у нас расположена библиотека, в которой хранятся различные книги по фармацевтике. Четвёртый и пятый этажи приспособлены под хранение сырья и лекарственных растений, в то время как на шестом и седьмом содержатся уже готовые лекарства.
По пути Лорд Ада продолжал посвящать Фэн Цзю в устройство дворца. Затем он привёл Фэн Цзю в одну из комнат и сказал:
— Я приказал своим людям тебя похитить и привёз сюда, поскольку нуждаюсь в твоих исключительных способностях, талантах в изготовлении лекарств. Мне требуется средство, способное устранить последствия от отравления Ледяным ядом. Если ты сумеешь сделать такое лекарство, я как лорд этого дворца даю общения, что ты тогда будешь свободен и сможешь вернуться к себе домой.
— Ледяным ядом? — Фэн Цзю вдруг подумала о тысячелетнем ледяном отравлении, от которого страдал дядя Лин. Почему Лорд Ада нуждается в лекарстве от той же самой болезни?
— Верно. Избранные алхимики трудятся над созданием антидота для противодействия морозному яду, тогда как остальные просто создают всякие другие лекарства, необходимые для нужд Дворца Ада. Если целитель упорно работает над доверенной ему задачей, то я поступаю с ним по справедливости. Однако если кто-то всё-таки вызывает проблемы, то это, разумеется, не остаётся безнаказанным!
Фэн Цзю бросила на Лорда Ада взгляд:
— Подобное лекарство непросто создать. Существует много разновидностей морозного яда, и симптомы этого заболевания сильно различаются. Алхимик сперва должен осмотреть больного, измерить его пульс, а иначе как можно создать лекарство? наугад?
Фэн Цзю выставила перед собой руки с раскрытыми ладонями и покачала головой, садясь за стол:
— Если я сперва не увижу заболевшего и не пощупаю у него пульс, то ничего изготовить не смогу.
Лорд Ада некоторое время пристально смотрел на этого ребёнка, оставаясь безмолвным, при этом непонятно было о чём он думает. Затем он поднялся и сказал:
— Тогда пока просто обустраивайся здесь, привыкай ко всему. А когда сможешь доказать, что ты лучший среди алхимиков Медицинской башни, то мы ещё вернёмся к этому разговору!
Заметив, что он собрался уходить, Фэн Цзю быстро протянула руку и схватила Лорда Ада за рукав. Она потянула его за рукав и закричала:
— А ну стой!
Лорд Ада обернулся с хмурым лицом, его взгляд упал на белоснежную руку, схватившую его рукав, при этом глаза мужчины зажглись, и он холодно крикнул:
— Отпусти!
По мановению своего рукава он сбросил схватившую его руку и освободился.
Фэн Цзю нисколько не обиделась:
— Лорд Ада, ты привёз меня в этот дворец, но даже не обеспечил достойным местом для спанья, вынудил меня пихаться в такой тесноте с таким большим количеством незнакомых мужчин в общей кровати. Разве Дворцу Ада совсем не должно быть стыдно? Ты же лишил меня моих мистических сил, и при такой надёжной охране, неужели ты ещё боишься, что я смогу сбежать? Действительно ли так уж необходимо не разрешать мне выходить даже через главные ворота со двора?
Фэн Цзю бросила на него взгляд, и, заметив, что лорд её внимательно слушает, продолжила:
— Раз вы пригласили меня сюда для работы, то по крайней мере должны обращаться со мной как с дорогим гостем. Можешь это проверить, но люди из Чёрного рынка отнеслись ко мне как к своему родному дедушке. А вот вы, ребята, не слишком ли вы не бережёте своих гостей?
Когда ребёнок принялся так смело поучать Лорда Ада тому, как следует обращаться с гостями, старейшина Линь и Серый Волк мельком глянули на этого мальчишку, думая про себя, что этот малыш что-то уж чересчур наивный. В конце концов, он здесь пленник, с чего он вообще взял, что с ним должны обращаться как с гостем?!
Однако, снисходительность Лорда Ада к этому ребёнку была просто невообразимой. И он уже не раз и не два основательно потряс её своих сподвижников.
Лорд Ада окинул взглядом лицо юноши, раздувавшегося от возмущения, и приказал:
— Серый Волк, приготовь для него отдельный двор, кроме того, ему теперь разрешается свободно перемещаться по территории Дворца Ада.
— Да, господин, — кивнул Серый Волк, бросив на Фэн Цзю быстрый взгляд, он никак не мог понять, почему лорд так добр к этому ребёнку.
Увидев, что лорд уже уходит, Серый Волк негромко спросил:
— Господин, можно я здесь задержусь. Я нехорошо себя чувствую, хотелось бы посетить врачей в башне.
Лорд Ада обернулся к нему и коротко бросил:
— Мм.
— Тоже мне! — Фэн Цзю рассмеялась, глядя на взволнованного с виду Серого Волка, и покачала головой. — Мужчина, страдающий от эректильной дисфункции, тяжело болен. Тебе требуется серьёзное лечение!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления