Старик в сером успокоился и спросил Фэн Цзю:
- Где лекарство? Принеси его.
- Оплата и доставка товара производятся одновременно. - Пока Фэн Цзю шла в сторону комнаты, чтобы вымыть руки, бессознательного пациента вытолкнули во внутреннюю комнату.
- Давайте поговорим снаружи. - Старый врач пригласил Фэн Цзю выйти наружу.
Итак, они все вышли на улицу и сели за каменный стол. Слуга принес чай и удалился.
- Нитки, которыми вы только что пользовались...
- Можно удалить через семь дней. - Фэн Цзю сняла маску и убрала ее, затем взяла чашку и сделала глоток.
- А что насчет лекарства, о котором вы говорите? Могу я взглянуть? - Спросил старый доктор.
Фэн Цзю подумала и кивнула.
- Конечно. - И вынула из кармана две бутылки, поставив их на стол.
Глядя на необычную прозрачную бутылку, отражающую жидкость внутри, старый доктор был поражен, и его сердце забилось. Он открыл бутылку и понюхал ее. Его глаза не могли не засветиться.
- Хорошая штука! У вас есть еще?
Как только старик в сером увидел это, то скептически отнесся к этому и взглянул на бутылек. Выражение его лица изменилось с некоторым удивлением.
- Ты действительно создал это?
- Разве вы не хотите покупать? Ну, прямо здесь, - она указала на две бутылки с лекарством. - Давайте деньги. И где мой друг?»
- Наши люди помогут устроить твоего друга. - медленно сказал человек в сером. - Я могу дать тебе деньги. Но ты не можешь уйти.
- Что? Фэн Цзю подняла брови. Ее голос слегка повысился.
- Как ты можешь уйти до того, как господин очнется? Что, если он не очнется?
- Тц! Так ты говоришь, словно заставишь меня остаться здесь еще на несколько дней? - Девушка бросила взгляд на двух охранников.
- Вот что я вам скажу! Если вы останетесь и позаботитесь о молодом господине, мы не останемся в долгу. - Старый врач посмотрел на Фэн Цзю и улыбнулся. - Ваши медицинские навыки выше моих, если вы сможете остаться, мы можем быть уверены в этом.
- Разве я не говорил, что все будет в порядке? Через день или два он очнется. Если он примет мое лекарство, он не умрет. - Девушка закатила глаза, потеряв дар речи. Она не собиралась задерживаться надолго, ведь времени было впритык.
- Это не твое дело. Но мы будем считать, что все сделано, когда наш господин очнется. - Жестко сказал старик в сером.
Увидев это, глаза Фен Цзю слегка двинулись. Она передумала и с улыбкой сказала:
- Хорошо, я останусь. Но мой друг ранен, и его тело ослаблено. Наймите карету, чтобы отвезти его домой.
Двое мужчин посмотрели друг на друга и кивнули.
- Да. - В любом случае он - все, что им нужно, второй был не нужен.
- Хорошо, решено. Тогда отдайте мне деньги сначала. - Фэн Цзю указала на две бутылки с эликсиром.
Услышав это, старик в сером крикнул. Появился мужчина средних лет и сказал Фэн Цзю:
- Пойдемте со мной!
Фэн Цзю пожала плечами. Она не заботилась о том, что они не относились к ней серьезно, и встала, чтобы уйти со слугой.
Когда она ушла, двое стариков заговорили.
- Медицинские навыки этого мальчика действительно выше твоих? - Спросил старик в сером.
Старый врач кивнул.
- Так и есть. Если ты видел, как он делал операцию, ты должен понять. Это очень сложно для меня. Тем не менее, он выглядит спокойным и непринужденным. Это действительно необычно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления