- Хорошо! Спасибо.
Фэн Цзю нашла место, где можно было сесть, а затем сказала:
- Поскольку вы хотите, чтобы я присматривал за ним, вы можете уйти! Тяжело ложиться спать допоздна, пойдите и попросите кого-нибудь приготовить что-нибудь питательное и освежающее мне поесть.
Услышав это, двое стариков посмотрели друг на друга и кивнули:
- Хорошо, мы оставим это вам и будем стоять на страже снаружи.
Здесь были тайные наблюдатели, поэтому они не боялись, что паренек сделает что-нибудь безрассудное. Кроме того, для него не было никакой пользы, от вреда их господину, конечно, он не был бы таким глупым.
Увидев, что они уходят, а тайные наблюдатели остаются, Фэн Цзю проигнорировала их. Лежащий здесь человек был их господином, естественно, им было невозможно выгнать всех, кто следил за ними. Однако, хоть она и хотела уйти, она не стала торопится, да и сегодня вечером было не лучшее время для этого.
Поэтому девушка обошла комнату и, увидев, что здесь нет кресла, приказала принести одно, потом завалилась в него и начала читать книгу. Только когда был доставлен ужин, она проверила пациента. Хотя она видела, что маска все время была на его лице, она не хотела снимать ее, чтобы взглянуть, в конце концов, понимая, что знать слишком много - опасно.
В ту ночь, как она и ожидала, после приема лекарства у больного не было повышения температуры, и ночь прошла спокойно. На следующее утро на рассвете она вернулась в свою комнату, чтобы поспать. Зайдя в свою комнату, она не выходила весь день.
Вечером, в комнате соседнего двора старый врач осмотрел рану и кивнул, сказав старику в сером с улыбкой:
- Молодой господин идет на поправку, опасный период прошел, и все, что нам нужно сделать сейчас, - это дождаться его пробуждения.
- Это хорошо. - Старик в сером почувствовал облегчение в своем сердце и сказал. - У этого ребенка есть некоторые способности, если мы сможем завербовать такого человека ...
Старый врач прервал его и сказал:
- Тебе не нужно об этом думать. Один взгляд, и становится очевидным, что он не из тех, кто любит быть ограниченным. Более того, с его необычайными способностями он определенно не пустое место.
Услышав это, старик в сером больше ничего не говорил об этом, а погладил свою бороду и сказал:
- Разве он вообще не выходил из дома с тех пор, как вернулся сегодня утром на отдых? Хотя господину лучше, надо быть настороже, вдруг рана снова начнет воспалятся. Уже поздно, пошлите кого-нибудь за парнем!
- Хорошо. - Старый врач решил пойти сам, но когда он обернулся, то увидел, зевающего с сонным выражением лица паренька.
- Хе-хе, вы уже здесь?
- Уважаемый, какой тоник вы приготовили для меня сегодня? - Фэн Цзю слегка похлопала себя по щеке и задала вопрос.
Услышав это, старый врач покачал головой и улыбнулся:
- Подождите немного, я пришлю кого-нибудь. - Проведя вместе два дня, он понял, что этот молодой человек любит поесть, особенно хорошо поесть.
- Между прочим, я закончил читать эту книгу по тоникам, можете забрать ее обратно. - Фэн Цзю вернула ему книгу.
Увидев это, старик взял книгу и сел. Что касается другого старика, тот пошел в спальню. Через некоторое время они вдвоем закончили ужин, и Фэн Цзю снова вошел в спальню больного, в то время как остальные снова ушли. Никто не обратил на них особого внимания до следующего дня, когда они постучали в дверь и обнаружили, что мальчика нет в комнате.
Двое стариков ошеломленно посмотрели друг на друга и старик в сером сказал:
- Где парень?
Некоторое время в комнате стояла тишина, и, словно внезапно обратив внимание, они ошарашенно посмотрели друг на друга ...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления