Из-за его густой жажды крови, исходящей из Фэн Сяо, в сочетании с чрезвычайно сильным намерением убить всех своих противников воины в черном подсознательно сглотнули свою слюну. Их сердца наполнились страхом, в их них уже прорастали нити сожаления. Это была битва, в которой они не осмеливались выйти вперед и сражаться.
Когда лидер нападавших увидел, что его подчиненные начали отступать назад, он неистово зарычал: «Убить тех, кто отступает!»
В тот момент, когда прозвучали эти слова, прямо в сердцах нападавших родилась паника, и у них не осталось выбора, кроме как идти сражаться. Они крепко сжали мечи в своих руках и бросились вперед, надрывая горло воинственным кличем.
[ «Лязг, лязг! Свист, свист, свист!» ]
- Ах!
В воздухе повсюду разносились звуки столкновения мечей, и одновременно с ними раздавались крики агонии. Птицы на деревьях безумно разлетались в разные стороны…
Каждый раз, когда опускался широкий меч, на землю проливалась свежая кровь и окрашивала все окружающее пространство в алый цвет. Поскольку битва с Фэн Сяо затянулась, на земле появилась гора бездыханных тел. У одних не было головы, а другие из них были разрублены на две части. На их лицах отпечатался страх, в момент смерти их глаза были широко открыты от ужаса.
Одеяния Фен Сяо обагрились свежей кровью и стали малиново-красного цвета, в пару местах были пятна от его собственной крови, остальные принадлежали тем мужчинам в черном. Именно в этот момент он доказал свою справедливость своих слов - один человек может противостоять десяти тысячам.
Все вышедшие вперед люди в черных одеждах погибли под ударами его меча! Такая тираническая боевая мощь! Лидер в маске не мог не вздохнуть. Этот Фэн Сяо на самом деле заслужил имя великого генерала!
Однако, казалось, время мало-помалу ускользало. Если прибудет подкрепление Фэн Сяо, то станет невозможно убить его!
Когда лидер воинов в черном думал об этом, в его глазах мелькнуло намерение убить, он схватил стрелу и нацелил ее на фигуру, находящуюся в центре битвы.
[«Свист!»]
Лук выстрелил, но стрела не попала в цель.
[«Свист!»]
Вторая стрела вырвалась и пронзила плечо генерала, она не навредила жизненно важным органам.
Как раз в тот момент, когда он собирался выпустить третью стрелу, двое стариков, которых пнул Старик Белый, встали, яростно глядя на злобного коня, помогавшего Фен Сяо. Они не могли дождаться того, чтобы убить его!
Однако из предыдущего противостояния они поняли, что этот странный белый конь с парой драконьих рогов на самом деле был духовным зверем. И это было редкостью, поэтому они решили не убивать духовного зверя, а вместо этого приручить его, после убийства Фен Сяо.
- Все, отступите назад! Мы сами позаботимся об этом Фэн Сяо!
Двое мужчин сказали в унисон. Они подняли руки и дали сигнал оставшимся воинам в черных одеждах отступить. В конце концов, огромная разница в силах обернулась односторонней бойней.
Услышав слова двух стариков, оставшиеся семь мужчин в черных одеждах не могли не вздохнуть с облегчением. Когда они удостоверились, что их хозяин не возражал, они сразу же отступили.
Сила Фэн Сяо была действительно ужасна!
Изначально пришли тридцать мужчин, однако сейчас осталось всего несколько человек. Если они продолжили сражение, без сомнений они умерли бы здесь!
Залитый кровью Фэн Сяо обернулся, его острые глаза скользнули по человеку в маске, а затем его взгляд упал на двоих мастеров. Если заставить его самостоятельно сражаться против двух сильных воинственных культиваторов ... Честно говоря, он не был уверен, что сможет что-то им противопоставить.
Тем не менее, он мог попытаться потянуть время! Если он сможет продержаться до тех пор, пока прибудет подкрепление, у него появится шанс выжить!
- Вы хотите потянуть время, пока ваше подкрепление не прибудет? Ха-ха, позвольте мне сказать вам, что у вас нет никаких шансов.
Закончив говорить, они оба начали источать огромную жажду крови!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления