Глава 12 - Семейные активы

Онлайн чтение книги Покорный император The Submissive Emperor
Глава 12 - Семейные активы

Лу Цзин был старшим законным сыном в семье Лу и когда Лу Цзяньюй выдал его замуж, он должен был получить долю семейного имущества сверх сорока тысяч таэлей серебра в приданое.

— Я буду аккуратно распоряжаться остальными счетами, — сказал Чэн Сюжу, поняв намерение Лу Цзина. Он снова взял в руки бухгалтерские книги. — О, еще кое-что, герцог Аньго послал людей в Цзинчжоу вчера.

Глаза Лу Цзина холодно сверкнули, но улыбка осталась на его лице.

— Он может делать все, что захочет. Он не сможет получить ни цента без предъявления моего жетона для удостоверения подлинности.

Чэн Сюжу ушел, а Лу Цзин снова вызвал Гао И.

— Мы уже получили ответ от Линнаня? — спросил он. — Да, я как раз собирался сказать вам, — сказал Гао И, доставая из складок одежды письмо.  — Маркиз прислал весточку и просит сохранять спокойствие.

Лу Цзин взял у Гао И толстый конверт. Это письмо было отправлено с помощью людей, которые были специально обученные быстро передавать сообщения. Потребовалось всего полмесяца, чтобы получить ответ, хотя между ним и Линнанем были тысячи ли.

Он относился к  этому письму с особой важностью, не только потому, что напряженных усилий, которые были потрачены на то, чтобы быстро доставить письмо, но и потому, что человек, отправивший письмо, был его другом, старшим дядей по материнской линии, дядей —  маркизом Пинцзян.

Пинцзян и Аньго были похожи тем, что они оба были военными пэрами, которые из поколения в поколение производили на свет могущественных генералов. В последние годы Линнань был охвачен беспорядками, и Пинцзян-Хоу был послан туда для подавления беспорядков.

Дяди Лу Цзина по материнской линии и их семьи тоже отправились в Линнань, и он давно их не видел. Хотя они посылали друг другу письма раз в два-три месяца или около того. Когда отец плохо обошелся с Лу Цзином накануне свадьбы, он мало что мог сделать, чтобы не показаться нерадивым сыном, поэтому у него не было другого выбора, кроме как попросить помощи у своего дяди.

Лу Цзин сломал печать на письме и открыл его, чтобы прочитать. Внимательно просмотрев письмо три раза, он выдохнул одним длинным вдохом, улыбнулся и спрятал письмо в складках одежды. Письмо дяди можно было свести к трем пунктам.

Во-первых, ваш старший дядя в ярости; во-вторых, твой второй дядя тоже в ярости; в-третьих, старший и второй дядя скоро прибудут в столицу.

В парадном зале главной резиденции Лу Цзяньюй, улыбаясь, представлял Сяо Чэнцзюня своим родственникам. — Это старший дядя Чжоюя по материнской линии, Юннин Бо  — сказал Лу Цзяньюй, жестом указывая на Юннин Бо, Вэй Яня.

Вэй Янь сразу же улыбнулся и вышел вперед.

— Этот скромный чиновник, Вэй Янь, приветствует наследного принца, — сказал он. Сяо Чэнцзюнь посмотрел на Юннин Бо.

— Я был под впечатлением, что родственники моей супруги по материнской линии — семья Пинцзян-Хоу, а не семья Юннин Бо, — сказал он. Лицо Юннин Бо сразу же стало красным, как помидор.

Лу Цзяньюй также чуть не подавился собственной слюной. Пинцзян-Хоу действительно были настоящими родственниками Лу Цзина по материнской линии, а Юннин Бо — родственниками его мачехи. Лу Цзяньюю было не совсем уместно представлять Юннин Бо как родственников Лу Цзина, но что он мог поделать?

Слова уже были сказаны, было бы невероятно неловко, если он пойдет на попятную и скажет, что что Юннин Бо на самом деле был старшим братом мачехи Лу Цзина. Младший брат Лу Цзяньюя, Лу Цзяньчжан, поспешно вышел вперед, чтобы попытаться разрядить эту неловкую ситуацию.

— Дянься, Юннин Бо является старшим братом нынешней Фужэнь, а Пинцзян-Хоу — родственники первой жены.

Наследный принц ничего не ответил на это. Он неторопливо потягивал чай, и атмосфера продолжала оставаться в прежнем неловком состоянии.

— Да, да. Даже если он брат мачехи Лу Цзина, он все равно считается его дядей по материнской линии, верно? — третий дядя Лу Цзина, Лу Цзяньнань ответил, стараясь быть полезным.

Легкая улыбка, которая начала формироваться на лице Лу Цзяньюя, когда Лу Цзяньчжан заговорил, исчезла. Он чуть не умер от смущения. Лицо Юннин Бо приобрело цвет свиной печени. Его предки сражались вместе с императором  при основании династии, но не внесли никакого выдающегося вклада и поэтому они получили лишь звание пэра Бо.

В последующих поколениях семья Юннин Бо редко производила на свет великих  полководцев-генералов, и ее положение среди знати с годами сильно упало. Лишь недавно немного восстановилось после того, как его сестра вышла замуж в престижную семью герцога Аньго в качестве второй жены.

Другие дворяне, состоявшие в родстве с герцогом Аньго по браку, стояли вокруг, безучастно наблюдая за представлением. Они явно не собирались помочь облегчить ситуацию. Ситуация в переднем зале вскоре дошла до ушей женщин, собравшихся в заднем зале. Фужэнь герцога Аньго, госпожа Вэй, была так рассержена, что разбила чашку с чаем в руке.

Она гневно посмотрела на свою третью невестку, жену Лу Цзяньнаня.

Третья невестка отпрянула назад и посмотрела на вторую невестку в поисках поддержки.

Вторая золовка поджала губы, затем улыбнулась госпоже Вэй.

— Фужэнь, не сердись. Третий дядя (Лу Цзяньнань), вероятно, нервничал, потому что это его первая встречается с наследным принцем. Пожалуйста, отнеситесь к нему с пониманием, — успокаивающе сказала она.

Молодое лицо госпожи Вэй все еще не умело скрывать свои эмоции.

— Попытка третьего дяди попасть на сторону наследного за счет репутации семьи Лу, только заставит наследного принца смотреть на него свысока, — сказала она с ноткой раздражения в голосе. — Как... как это за счет лица семьи Лу, —  третья невестка была выведена из себя от слов госпожи Вэй.  — Попасть на сторону наследного принца это хорошо для лица семьи Лу, знаете это ведь так?

Глаза госпожи Вэй окинули круг женщин. Они все были ее родственницами,  родственницами герцога Аньго или старшие слуги этих родственников. Она фыркнула и надменно произнесла.

— Шицзы выдали замуж за наследного принца. Когда-нибудь в этой семье появится новый Шицзы. В какой-то момент эти попытки заискивать перед кронпринцем могут быть восприняты новыми Шицзы не очень благосклонно, — сказала она.

Банкет начался в полдень. Лу Цзин не вернулся в главную резиденцию, а приятно пообедал в одиночестве в Зале Чжу-Цюэ. Он очень быстро покончил с едой, потому что ему не нужно было соблюдать этикет, когда он ел один. Все дела в зале Чжу-Цюэ были улажены.

Он решил пойти и посмотреть на свою кладовую. Там было несколько вещей, которые он не успел взять с собой, когда его выдавали замуж. Все произошло быстро, а также потому, что тогда он не мог встать с постели без посторонней помощи.

Госпожа Вэй пригласила на банкет только родственников. Это было неуместно, потому что невеста в данном случае была мужчиной. Госпожа Вэй не получила никакого удовольствия от еды; она была слишком раздражена и раздосадована, чтобы сделать это.

Вторая невестка оправдывалась тем, что она пошла в ванную и послала служанку, чтобы та пошла и посмотрела что происходит в парадном зале, когда никто не смотрел.

— Вторая невестка, куда ты пропала, я с трудом тебя нашла, — спросила третья невестка. Она очень зависела от второй невестки, и когда она увидела, что та ушла, она отправилась на ее поиски.

— Я не собираюсь сидеть здесь и терпеть кислое лицо госпожи Вэй, — сказала вторая невестка, пренебрежительно махнув платком. — Точно, — согласилась третья невестка, сжимая в кулаке платок. — Мой муж не сказал ничего плохого. А эта госпожа Вэй — она просто вторая жена. Подумаешь!

— Хмпф. Она хочет, чтобы ее признали матерью Чжоюя, но она забывает, как относилась к нему в прошлом. Когда она только вышла замуж в эту семью, она была настолько занята борьбой за власть в управлении финансами семьи, что даже не вспомнила о том, чтобы заказать зимнюю одежду для Шицзы, — раздраженно сказала вторая невестка.

— Вторая невестка, разве не ты была той, кто записала, что зимняя одежда для Шицзы была заказана,— спросила третья невестка низким голосом.

Когда мать Лу Цзина скончалась, вторая невестка взяла на себя ведение бухгалтерских книг семьи Аньго. После замужества госпожи Вэй в семью, она не была счастлива тем, что нужно передать ей бухгалтерские книги, и она пыталась создать некоторые проблемы для госпожи Вэй, записав, что зимняя одежда для Шицзы была изготовлена, в то время как на самом деле они вообще не были заказаны.

Она думала, что увидит, как Мадам Вэй будет ошарашена, когда ей придется спешить, чтобы сшить одежду для Шицзы. Неожиданно, эта дерзкая госпожа Вэй плыла по течению и отказалась заказывать зимнюю одежду для Лу Цзина, позволив ему остаться без нее. Когда старый герцог Аньго узнал об этом, он отругал всех троих.

— Хмпф. В принципе, эта вторая жена не собирается облегчать жизнь нам. Чем раньше наши семьи разделят имущество и разъедутся, тем лучше, — сказала вторая невестка, поджав губы.

— Вы слышали, что сказала госпожа Вэй сегодня. Как только она родит ребенка, очевидно, что для нас не будет места в этом доме.

— Как насчет того, чтобы... —  третья невестка посмотрела на вторую невестку. – Давайте пойдем поищем Шицзы. Он и госпожа Вэй всегда были в плохих отношениях, и Шицзы в конце концов — это ребенок, за которым мы наблюдали как он растет. Мы должны помогать своим.

Вторая невестка смахнула платком невидимую пыль, задумавшись на мгновение, затем решительно топнула ногой.

— Давайте сделаем это. У меня все еще есть копия  счета за прошлый год. Мы отдадим ее Чжоюю, и когда придет время делить семейные активы, он сам решит, что делать.

Сяо Чэнцзюнь сидел в главном зале, его выражение лица было спокойным, как глубокое синее море. Когда люди приходили, чтобы предложить ему тост, он лишь отпивал немного с достоинством. В конце концов, он был наследным принцем, и никто не смел заставить его опустошить бокал, даже если они сами были вынуждены пить как обычно, три чашки в честь него. Даже когда половина банкета была закончена, лицо наследного принца не раскраснелось нисколько. Гости же, напротив, были красными, как омары.

Лу Цзяньюй отпросился с банкета, сказав, что ему нужно пойти переодеться. Он позвал слугу к себе.

— Где наследный принц-консорт? — спросил он.

— Он все это время был в зале Чжу-Цюэ. Он не выходил, — быстро ответил слуга.

Лу Цзяньюй кивнул.

— Я отправлюсь в зал Чжу-Цюэ. Ты присмотри за всем здесь. Если что-то случится,  немедленно приходи за мной, — приказал он.

— Конечно, — ответил слуга и быстро кивнул.

Тем временем Лу Цзин с удовольствием перебирал оружие в сокровищнице Чжу-Цюэ. Он не имел ни малейшего представления о том как много людей в главной резиденции строят планы, связанные с ним.

Лу Цзин изучал боевое искусство и учение своей семьи маленьким мальчиком. В гунфу его семьи особое внимание уделялось стрельбе из лука, и, соответственно, он не был особенно привязан к другим видам оружия. Он вспомнил, что ему нужно заручиться благосклонностью императрицы через несколько дней, и поэтому выбрал редкий меч тонкой работы.

Имя этого меча было «Алое Облако». Его тезка, настоящее Алое Облако, было знаменитым, древним оружием, сделанным из бронзы; Алое Облако, которое было у Лу Цзина в руках, была копией, сделанной двести лет назад, почитаемым мастером-мечником.

Меч был произведением искусства. Его ножны были вырезаны сложным рисунком, инкрустированные драгоценными камнями семи цветов, а рукоять была украшена нефритом. Лу Цзин взялся за рукоять и медленно вытащил меч. Его острые края сверкнули угрожающе на свету. — Не хочет ли Шицзы подобрать себе другую мыльницу для мытья кистей? — усмехнулся Гао И. Он знал о Чжао Си и "краже" любимой мыльницы Лу Цзина из зеленого нефрита.

Лу Цзин посмотрел на грузного человека с простым лицом.

— Ты становишься все нахальнее, — сказал он резко.

Гао И потер нос.

— Мой старший брат всегда говорит, что я тупой, — сказал он. — Он всегда говорит мне, чтобы я выглядел немного живее.

Старшим братом Гао И был Гао Юнь. Они были близнецами, но они были разными, как ночь и день. Гао Юнь был намного умнее, чем Гао И, и именно ему Лу Цзин доверил охранять загородное поместье, которым он владел за пределами столицы. Там жили и тренировались его теневые стражи.

Лу Цзин ничего не ответил Гао И. Он подошел к полке, где, как он помнил, хранилась мыльница, сделанная  тем же резчиком по нефриту, который вырезал "украденную". Та, что хранилась в его кладовой, была на самом деле лучше, чем та, которую Чжао Си умыкнул, но именно поэтому у него не хватало духу использовать ее. Он думал, что это будет хорошим подарком для Сяо Чэнцзюня.

Когда он поднял зеленую нефритовую мыльницу, ему пришла в голову неожиданная мысль — пригласить наследного принца посетить его загородное поместье. Поскольку они  договорились работать вместе, он должен показать Сяо Чэнцзюню некоторые из своих козырей, иначе он может просто принять его как простого супруга, не более того. — Докладываю наследному принцу-консорту,  герцог Аньго пришел в зал Чжу-Цюэ, — сказал Ле Сянь.

— Зачем он пришел? — Лу Цзин поднял брови, передал Ле Сяню две вещи, которые он выбрал, и отправился в главный зал Чжу-Цюэ.

— Тебя не было всего два дня, но я вижу, что твои раны стали намного лучше. Они быстро зажили, — сказал Лу Цзяньюй.

Он заметил, что движения Лу Цзина выглядят естественными и втайне удивился. Лу Цзин и сам был удивлен. Он не понимал, что он действительно может легко ходить самостоятельно, пока Лу Цзяньюй не упомянул об этом. Это лекарство действительно сработало как магия.

— Благодаря вам, мне удалось избежать того, чтобы стать калекой, — сказал он с сарказмом.

— Что ты имеешь в виду?! —  Лу Цзяньюй немедленно вспыхнул. — Я твой отец. Ты хочешь сказать, что я не имею права наказывать своего сына?

— Отец, вы не должны задавать мне этот вопрос. Вы уже избили меня. Как может быть, что вы не знаете ответа? — сказал Лу Цзин. Он сел и неторопливо пил чай. У Лу Цзяньюя вот-вот мог начаться припадок. Он был так зол, что почти забыл, для чего он сюда пришел. Он сделал два глубоких вдоха и взял себя в руки.

— Ты вышел замуж из семьи Лу. Имущество, которое твой дед оставил тебе в Цзинчжоу, должно быть возвращено нам. Попроси Чэн Сюжу подготовить счета. Я попрошу его рассчитаться по счетам восемнадцатого числа этого месяца, — сказал он.

Лу Цзин слабо улыбнулся, услышав это. Он поставил чашку с чаем и посмотрел прямо на отца.

— Загородное поместье и коммерческая недвижимость в Цзинчжоу принадлежат мне. Дед ясно дал понять, что они были моим личным имуществом, когда дарил их мне несколько лет назад. Мое имя четко написано на всех титульных документах, — сказал Лу Цзин.

— Ты ублюдок! — Лу Цзяньюй хлопнул кулаком по столу. — Семья Лу занималась бизнесом в Цзинчжоу на протяжении поколений! Не можешь же ты сказать мне, что вещи на твое имя — это все, что есть?

— В третий год правления императора Чундэ татары вторглись в Цзинчжоу. Поставки из столицы были перехвачены, и дед распродал несколько семейных владений, чтобы прокормить и содержать войска в Цзинчжоу, — сказал Лу Цзин. На его лице по-прежнему сияла беззаботная улыбка, а его тон был теплым и приятным. — Если вы мне не верите, можете пойти и поспрашивать в Цзинчжоу. Там даже крестьяне знают об этом.

— Ты... — Лу Цзяньюй вскочил в гневе.

— Это очевидно, активы поколения семьи Лу! Глава семьи — я, и эти активы — мои! Негодяй! Как ты смеешь говорить, что эти активы поколения — это твои личные активы?

Он поднял руку и ударил Лу Цзина по лицу.


Читать далее

Глава 12 - Семейные активы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть