Глава 107.
«Мама?»
Хоть для других существование такого человека было естественной вещью, у Эстер никогда не было человека, которого она могла бы так назвать.
«Но почему вдруг разговор зашёл о ней? Она не выбрасывала меня?..» – сердце девушки тяжело забилось.
– …… мне это не интересно, – едва придя в себя, Эстер тут же отказалась.
«Даже если она не отказалась от меня, узнав о матери, которую я всё равно не смогу вспомнить, ничего не изменится. Я не хочу иметь никакой надежды.»
– Правда? – однако Дарвин понял, что Эстер была неискренна.
Взяв дочь за руку, Герцог тепло сказал:
– Не волнуйся, – и, видя страх в глазах Эстер, начал рассказывать спокойным тоном. – Я хочу, чтобы ты знала.
Раны, которые Эстер получила за множество жизней, не могли пройти, однако, по крайней мере, времени в семье Герцога Дэхсин хватило на то, чтобы они смогли затянуться.
Дарвин действительно хотел рассказать Эстер о том, что её не бросали и что у неё была мать, которая рисковала своей жизнью, чтобы защитить её.
Эстер, у которой не хватало храбрости, колебалась, а затем, вытащив одеяло, накинула его на макушку и, полностью закрыв лицо, глухо спросила:
– …… кто она?
Дарвин коснулся руки Эстер, торчащей из-под одеяла:
– Во-первых, я должен рассказать об Ирэн, которая была моей жены.
Словно ожидая старой истории, которую Герцог Дэхсин стал рассказывать тихим голосом, Шур заполз к ним на кровать.
– Ирэн была дочерью в Графской семье, однако, когда её родители скончались, семья была разорена и у неё началась тяжёлая жить со своим единственным членом семьи, младшей сестрой, – Дарвин легко поглаживал Эстер по ладони, желая успокоить. – Её сестру звали Кэтрин. Она была очень непоседливой, но доброй и заботливой девушкой. Её мечтой было управлять чайным домиком, поэтому после того, как я женился на Ирэн, я помог исполнить её мечту.
Характер Кэтрин полностью отличался от характера спокойной Ирэн, однако она была очень привлекательной женщиной с живой энергией.
– Дела чайного домика шли очень хорошо, и Кэтрин казалась счастливой, но однажды она сказала, что у неё есть любимый человек… и ребёнок от него.
Пока Дарвин говорил о вещах, которые, казалось, не имели никакого отношения к ней, Эстер тайком выглянула из одеяла.
Дарвин улыбнулся и наклонился к дочери:
– Она не сказала, кто это был, однако я помню, как сильно она любила своего ещё не родившегося ребёнка.
Всякий раз, когда Ирэн спрашивала сестру, оставит ли она ребёнка, беспокоясь о его отце, Кэтрин всегда говорила, что она никому не позволит тронуть своего ребёнка.
– А затем Кэтрин внезапно исчезла. Ирэн, которая искала сестру, постепенно заболела. Причиной этого стала потеря её дорогой сестры… Я изо всех сил старался найти Кэтрин, однако так и не смог. Это было 14 лет назад, – Дарвин на мгновение замолчал, вновь окунаясь в сожаление, но всё же продолжил. – Я не знаю, что случилось, однако Кэтрин уехала в далёкое место и родила ребёнка, но в это время она уже была смертельно ранена.
Глаза Эстер покраснели. Крошечные слезинки запутались в её ресницах.
– В итоге, сразу после родов она умерла.
– … и всё?
– Кэтрин – и есть твоя мать.
Эстер, которая слушала это с обеспокоенным выражением лица, недоверчиво покачала головой:
– Ты врёшь?
– Посмотри на это. Я нашёл его в трущобах Харсталя. Колье, висящее на твоей шее, было семейной реликвией Ирэн.
По дороге сюда, Дарвин ненадолго зашёл в свою комнату и сейчас достал бриллиантовое колье, которое взял с собой.
Вздохнув, Эстер посмотрела на колье из розовых бриллиантов, такого же цвета, что и её собственные глаза.
– Я поехал в те трущобы, где ты росла до тех пор, пока не попала в Храм, и наткнулся там на это ожерелье. Тогда я и узнал об этом.
Эстер была сбита с толку и не понимала, как принять всё это.
Но ей очень хотелось верить в этом, поэтому тихим голосом она спросила:
– Но… разве меня не бросили?
Внезапно Эстер вспомнила чувство дежавю, которое посетило её давным-давно, когда её нёс Виктор.
Слёзы навернулись на глаза девушки при мысли о том, что это может быть правдой.
Сдерживаясь, Эстер сильно прикусила губу, чтобы не заплакать, однако слёзы, капля за каплей, продолжали течь по её щекам, несмотря на её волю.
От одного вида слёз дочери, сердце Дарвина было почти разорвано и, вытирая слёзы Эстер, он чувствовал, что ему ещё больнее:
– Наоборот, вместо того, чтобы избавиться от тебя, она так сильно заботилась о тебе, что решила родить тебя даже в опасной для своей жизни ситуации. Твоя мама никогда не бросала тебя.
– А-а-а… – с губ девушки сорвался грустный крик.
Слёзы Эстер непрерывно текли по её щека. Все эмоции, которые долгое время были спрятаны глубоко внутри, вышли из неё.
[– У тебя нет матери.
– Ты сирота.]
Слова, которые Эстер слышала бесчисленное количество раз в трущобах и Храме. Позже, они стали достаточно тусклыми, чтобы не обращать на них внимания, однако от них была глубокая рана.
Эстер впервые отчаянно ощутила, что у неё нет матери, которая есть у всех, когда просила милостыню в трущобах.
Пока они просили милостыню на рынке, другие дети проходили мимо держась за руку матери. Увидев это, Эстер ощутила ужасное чувство потери.
Почему ты оставила меня, почему ты бросила меня? – эти мысли кололи сердце маленькой Эстер, но войдя в Храм, она забыла о них.
С момента своего рождения Эстер не могла повысить свою значимость, поэтому считала, что её существование неоправданно.
«Но меня не бросали…»
Тот факт, что, по крайней мере, один человек был счастлив, что она родилась, заставил Эстер заплакать ещё сильнее.
– Я… она любила меня? – тонким, дрожащим голосом спросила девушка и Дарвин тепло обнял дочь:
– Без сомнений.
Плечо Герцога мгновенно промокло от слёз Эстер.
Чем больнее было девушке, тем крепче Дарвин обнимал Эстер.
В надежде изгнать все горести, которые мучали их, Герцог утешал дочь, которая долго плакала.
Спустя какое-то время,
Выплакав все слёзы и устав, Эстер сопя, спросила отца:
– Тогда… та симпатичная женщина, которую я видела на портрете… моя мама?
– Да. К счастью, у нас сохранились некоторые портреты Кэтрин.
Тот факт, что симпатичная женщина, которую Эстер увидела в комнате Ирэн, была её собственной матерью, был похож на сон и поэтому девушка с трудом верила в это.
Эстер захотела вновь увидеть лицо матери, поэтому подняла взгляд, думая, что ей следует тайно сходить в ту комнату, после того, как отец уйдёт:
– Кто ранил её до того, как она родила меня?
– Я найду его. Кто бы это ни был, он за это ответит, – взгляд Дарвина мгновенно стал совершенно другим, не таким каким он был, когда Герцог смотрел на дочь. Зелёные глаза сверкали ледяным блеском.
Дарвин подозревал человека, с которым встречалась Кэтрин, ведь ей даже пришлось бежать после того, как она узнала о своей беременности.
Он планировал выяснить при чём здесь «Браон», но пока не собирался говорить об этом Эстер.
– Спасибо, что рассказал мне.
Существование матери, о которой она впервые слышала и её отношения к Герцогу Дэхсин было одновременно удивительным и невероятным.
Однако больше всего на свете Эстер была благодарная отцу за привязанность и заботу, которую он проявлял к ней.
– Я думал, ты спросишь о своём отце… Тебе не интересно это? – Дарвин ничего не знал о нём, но всё же решил узнать отношение Эстер к этому.
Девушка молча покачала головой. Как и о матери, она не хотела слышать об отце, даже если у него была своя причина.
У Эстер теперь был отец, которого никто не сможет заменить.
– У меня есть лишь один отец. Про другого мне ничего не интересно знать, – взгляд Эстер, которым она смотрела на Герцога, был наполнен глубоким доверием и верой.
– Спасибо. Ха… – Дарвин ощутил, что его нос вновь дёрнулся и быстро отвернул голову в сторону, чтобы Эстер не увидела этого.
Лунный свет, проникающий сквозь шторы, тепло освещал этих двоих, словно отгоняя от них тьму комнаты.
*****
На следующий день.
Герцог Браон разбирал срочные документы в собственном кабинете.
Неожиданно секретарь сообщил ему, что прибыл незапланированный гость.
– Кто это?
– Он представился именем «Эвиан». Сказал, что он приехал из Тэрсии…
Герцог Браон не мог вспомнить имя Эвиан, но едва он услышал «Тэрсия», как его глаза вспыхнули:
– Сейчас же приведи его.
«Врач из Тэрсии глаза которого были полны амбиций,» – в уголках губ Герцога появилась подозрительная улыбка, когда он подумал, насколько же далеко сможет зайти этот человек.
Спустя немного времени, дверь открылась и с застывшим выражением лица в кабинет вошёл Эвиан:
– Для меня большая честь вновь видеть Вас.
– Да-да. Раз ты пришёл ко мне, значит у тебя есть важная информация? – Браон предложил Эвиану присесть на диван и сразу же перешёл к делу.
– Да. Я оставил своё место врача и уехал из Тэрсии. Пожалуйста, пообещайте мне место здесь.
– Хорошо.
«В любом случае, можно будет легко избавиться от него,» – Герцог Браон считал, что ему нечего было терять.
Однако Эвиан был не так прост. Он положил на стол заранее подготовленные меморандум:
– Теперь мне нужно найти место, где я смогу жить. Это означает, что Вы несёте ответственность за мою работу. Пожалуйста, прочтите это.
· Меморандум – дипломатический документ с изложением взглядом на какой-либо вопрос.
Посмотрев на смелого Эвиана, Герцог Браон пошевелил бровями.
Он хотел избавиться от него, однако ему нужна была информация, которую знал Эвиан, этот докторишка.
Браон пролистал меморандум, но в нём не было ничего сложного. Лишь желание денег и власти.
Быстро подписав ручкой, лежащей рядом с собой, Герцог подтолкнул документы к Эвиану:
– Теперь рассказывай.
Эвиан был крайне доволен и проявил доброжелательное отношение, а также готовность сотрудничать во всём:
– Благодарю. Прежде всего… она заинтересовала Вас из-за своей святой силы?
– Святая сила?
– Да. Когда я впервые увидел её, я ощутил много святой силы.
– Как ты ощущаешь святую силу? – подозрительно спросил Герцог.
Если ты не священник, то тебе трудно ощутить святую силу.
– У меня есть способность ощущать святую силу человека. Если Вы не верите мне, то можете проверить.
– Хм… пока продолжай.
Браон решил, что будет не поздно проверить это, когда разговор закончится, поэтому подумал, что будет лучше пока просто выслушать всё, что скажет Эвиан.
– У неё большой потенциал. Трудной найти подобный уровень силы даже у священника, – Эвиан также рассказал все истории о том, как Эстер за один миг вырастила цветы и исцелила слугу, укушенного змеёй.
– Достаточно, – Браон нервно стучал пальцем по столу, пока слушал рассказ Эвиана.
«Для кандидаток в Святые божественная сила – это благословление Богини. Вот почему святая сила у Святой сильнее, чем у других.»
– … я понял. Замолчи. Покажи документы секретарю, и он выделит тебе подходящее место.
– Благодарю, сэр, пожалуйста, в любое время пишите мне, если я буду как-либо полезен Вам.
В итоге, подумав, что путь, который он выбрал, был правильным для его карьеры, Эвиан улыбнулся и вышел.
Едва Герцог Браон остался один в своём кабинете, как он не смог сдерживать гнев и отшвырнул предметы на столе в сторону:
– Проклятие!!!
«Достаточно сильна, чтобы превзойти священника? Нужно будет проверить, но я уверен, что Эстер моя дочь.»
Секретарь, поражённый звук бьющихся предметов, влетел в кабинет:
– Что-то случилось?
– Кэтрин, как обстоит дело с Кэтрин, которую я приказал найти?
Увидев безумие в глазах Герцога, секретарь вздрогнул:
– Простите. Дело слишком старое, поэтому мы всё ещё ищем её.
Облизнув губы, Браон сердито пробормотал:
– Она так хорошо спряталась?
Герцог не мог понять, как так получилось, что ребёнок Кэтрин выжил и смог попасть в дом Великого Герцога.
«Я должен как-то забрать её.
Похищение – самый простой способ забрать кого-либо, кроме ребёнка Великого Герцога, однако даже если я найму первоклассных специалистов трудно гарантировать успех дела.»
– Чёртова Кэтрин!
Браон, не знающий, что Кэтрин была младшей сестрой Великой Герцогини, начал рассматривать возможность подачи иска об установлении отцовства в качестве крайней меры.
______________________________
Перевод с кор.: Delightful_Witch
Редактура: Shadoukarasu
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления