Онлайн чтение книги Святая, удочеренная Великим Герцогом A Saint Who Was Adopted by the Grand Duke
1 - 8

— Не нужно обращаться ко мне так официально. Я ведь… Хотя нет. Нам незачем спешить.

В попытках намекнуть на то, чтобы Эстер называла его отцом, он просто проглотил свои слова. И не потому, что герцог сам не привык слышать подобное, просто он не хотел принуждать маленькую девочку к чему-либо.

Им требовалось какое-то время, чтобы привязаться друг к другу:

«Дабы нам было комфортно вместе.»

Мужчина не знал, в какое русло завести разговор. Всё из-за того, что в основном он общался со своими сыновьями, так что не представлял, как следует вести себя рядом с девочкой.

Дворянин знал, что дети возраста Эстер обычно очень пугаются только одного его присутствия, так что предположил, что лучшим решением будет оставить ребёнка в покое.

Малышке было неудобно просить герцога хоть о чём-то. Она долго не знала, куда ей смотреть, поэтому, в итоге просто опустила голову:

«Эстер. Это имя, оно…»

Хоть теперь у девочки появилось новое имя, она все ещё не могла к нему привязаться. Она также не осмелилась доверять Дарвину, который проявлял к ней столько доброты. Эстер прошла через слишком многое и усвоила урок, что нельзя полагаться на людей только лишь из благодарности.

Она проявляла настороженность перед герцогом. Старалась даже тише дышать, боясь вывести его из себя.

В конце концов они провели большую часть пути в тишине:

«Мне немного…»

Эстер с трудом сдерживала свои тяжелые веки, не давая им закрыться.

Столь долгая и нервозная дорога отняла у девчушки много сил, так что сейчас её клонило в сон. Вчерашний недосып давал о себе знать.

Девочка старалась держать свои глаза широко раскрытыми, но, из-за того, что все это время сидела с поникшей головой, она не заметила, как сознание начало мутнеть. Её прямая осанка расслабилась, и спина чуть согнулась.

А спустя какое-то время малышка уже начала сопеть.

И только тогда смотревший все время в окно Дарвин перевёл взгляд на девочку и склонил свою голову. Он пристально осматривал шумно спящего ребенка:

«А у тебя хороший сон.»

Наблюдавшие за Эстер глаза нежно изогнулись. Лицо мужчины смягчалось каждый раз, когда он слышал её вздохи и выдохи:

«Теперь ты выглядишь на свой возраст.»

Все время мысли Дарвина занимала эта девочка, которая в свои двенадцать лет вела себя слишком по-взрослому. Он никак не мог прочитать хоть какие-то эмоции на её лице. Эстер, будучи ребенком, носила маску. Несмотря на свой юный возраст, в ней можно было разглядеть неописуемую усталость:

«Что же ты пережила?»

Герцог припомнил выражение её лица, когда они впервые встретились.

Те отчаянные глаза, которые он разглядел в тот день, умоляли его о смерти. Такой полный ужаса взгляд Дарвин встречал разве что на поле боя.

Ранее он приказал Бену изучить прошлое этой девчушки, подозревая увидеть какие-либо несчастные происшествия, но ничего особенного он так и не заметил. Росшим в опустевших домах сиротам ужасно везло, если их удавалось продать в Храм.

Пока мужчина внимательно всё обдумывал, в карету проник солнечный свет и осветил лицо Эстер. У спящей девочки были довольно милые черты лица. Несмотря на исхудалые щёки, где уже образовались небольшие впадины, её глаза казались действительно огромными, а длинные ресницы только украшали всю картину.

На губах Дарвина промелькнула приятная улыбка. Улыбка, пропитанная заботой, которую никто до этого не смел лицезреть. Герцог думал, что просто наблюдал за ребёнком, но даже представить не мог, какое мягкое выражение лица у него было в тот момент.

А затем он снова стал серьёзным:

«Почему у нее такая маленькая одежда?»

Теперь он обратил свой взгляд на вещи, надетые на Эстер. Мужчина не знал, сколько она носила их, но длина рукавов и штанин была настолько короткая, что из-под них выглядывали открытые участки кожи. Было заметно, что эта поношенная одежда не раз рвалась и зашивалась обратно. Даже прислуга в доме Дарвина не одевалась подобным образом:

— …

Разгневанный мужчина сильно нахмурил лоб.

Каждый год он тратил много денег на пожертвование церкви — не может быть, чтобы Храм не мог достойно одеть своих же кандидаток! Герцог даже на секунду задумался о том, чтобы вернуться обратно и разъяснить эту ситуацию.

Он так рассердился на Храм, что впервые захотел сделать Эстер что-то приятное. Дарвин мгновенно распахнул окно кареты. Бен, следующий за повозкой на лошади, приблизился:

— Что-то случилось?

— Я хочу заглянуть в магазин одежды. Направляемся в Одар, - произнёс герцог, всё ещё хмуря брови.

От их разговора проснулась девочка, но притворилась, что она вовсе и не дремала:

— Поспи еще немного.

— Я не спала.

Эстер раскрыла свои трепещущие глаза:

«Не нужно понапрасну забивать себе голову.»

Девчушка уже было подумала, что мужчина пытается ослабить её бдительность, чтобы выбросить в каком-нибудь странном месте. Но она даже не подозревала об его истинных намерениях:

«Если так подумать, разве карета не свернула в другую сторону?»

Малышка успела расслышать только последние, подозрительные слова Дарвина. Все, что она знала – так это то, что они направлялись к Одару.

Дарвин удерживал в своих руках власть над Терцией, что славилась процветающими землями и лишь по некоторым параметрам уступала столице.

Проживавшие там люди отзывались о ней как о хорошем месте жительства, тем самым привлекая ещё больше заинтересованных лиц. Многие купцы устроились здесь, особенно большое их количество разместилось на улице Лилль в Одаре.

Именно эта улица, битком набитая магазинам с одеждой, являлась законодательницей моды.

Если вы спросите о самом популярном бутике, то наверняка услышите об магазинчике Кристин. Считавшийся одним из самых первоклассных, он также работал по предварительным заказам, поэтому внутри все время толпилась куча людей.

Сегодняшний день не стал исключением для мадам Кристин, которая, как всегда, обслуживала клиентов.

Пока владелица бутика обсуждала с заказчиком новое платье, в комнату вбежала горничная и потрясла женщину прошёптанными новостями:

— Что? Ты говоришь, прибыл Его Превосходительство?

— Да! Торопитесь, ну же. Он уже покинул карету.

— Герцог никогда до этого не навещал нас лично. Так что же приключилось?

Ещё при жизни жены Дарвина именно Кристин поставляла ей новые платья в качестве дизайнера. Но, даже после того как скончалась Ирен, семья Дехзина продолжила сотрудничать с этим магазином, и до сих пор он снабжал одеждой Великого герцога и его близнецов.

Обычно Кристин самостоятельно приезжала в особняк для предоставления услуг. Никогда прежде Дарвин не показывался в бутике сам.

Женщина извинилась перед клиентами и откланялась. Торопясь, она спустилась на первый этаж. Ровно в эту же минуту на пороге показался герцог собственной персоной:

— Ваше Превосходительство! Что привело вас сюда так внезапно?

Но хозяйка скрыла свое удивление под маской яркой улыбки. Холодные глаза Дарвина скользнули по Кристин. Мужчина вошёл внутрь здания, излучая свою известную ледяную ауру:

— Я проезжал мимо и решил зайти. Вы сейчас не заняты?

— Ну конечно нет. Ваше Превосходительство лично удостоил нас своим приездом, поэтому, разумеется, я могу уделить вам время.

Владелица бутика одарила его ослепительной улыбкой. А затем перевела взгляд на маленькую девочку позади герцога.

Кто она?

Кристин никогда не видела этого ребёнка ни в имении Дарвина, ни где-либо ещё. К тому же она не могла сообразить, почему у стоящего рядом с герцогом дитя такая старая, протёртая и изношенная одежда.

Но затем хозяйка снова взглянула на мужчину. Тот угрожающе приподнял веки. А его ледяной взгляд будто бы приказывал не задавать вопросов.

Владелица магазинчика немного испугалась:

— Что бы вы хотели приобрести?

— Подберите этому ребёнку подходящее платье, - тихо произнёс Дарвин, указав на Эстер.

— Хорошо, Ваше Превосходительство.

Само собой Кристин ничего не посмела спросить.

В конце концов, в этом бутике одежды работа хозяйки как раз и заключалась в том, чтобы подбирать одежду для своих клиентов. Подойдя к малышке, женщина просияла дружелюбной улыбкой.

Кристин всегда вкладывает много сил ради желаний своих покупателей, и эта маленькая девочка тоже была одним из её важных гостей:

— Мисс, пройдемте со мной?

— …да.

Эстер удивлённо взглянула на незнакомую мадам.

Отдалившаяся от светского общества, владелица магазина средних лет была милее любого священника в храме, которого только могла вспомнить малютка. От каждого жеста и движения Кристин веяло изяществом.

Послушно следуя за хозяйкой, девчушка размышляла, как человек вообще способен выглядеть настолько грациозно.

Кристин вместе с Эстер добрались до гостиной, которая располагалась на самом верху четырехэтажного бутика. Это место отводилось для обслуживания особо ценных гостей.

Малышка осмотрела облицованные плиткой стены и блистающую люстру. Она любовалась изготовленным на заказ дорогим диваном, что так и манил своей мягкостью.

Пока Эстер крутилась из стороны в сторону и наслаждалась столь приятной комнаткой, Кристин предложила ей отдохнуть на диване:

— Не желаете ли присесть здесь?

— А я могу сесть?

Девочка сомневалась, может ли она взаправду присесть на него.

Ей казалось, что, если она решиться передохнуть на таком роскошном предмете мебели, то он несомненно испачкается из-за неё.

А если учесть все происшествия в церкви…

В Храме у каждого было отведено свое собственное место для сидения. И, если кто-то с низким статусом осмеливался занять чужое место, принадлежавшее более знатным жрецам, то был незамедлительно наказан.

Из-за воспоминаний о подобной дискриминации Эстер не знала, садитьсяли ей на диван:

— Ну конечно. Отдыхай, сколько захочешь.

Но мадам одарила девочку ещё более нежной улыбкой и настойчиво уговаривала её присесть:

«Точно. Я ведь не в Храме.»

Присев на диван, девчушка старалась зарубить себе на носу, что ей, как-никак, удалось выбраться из церкви.

Мягкое изделие оказалось довольно высоким, и малышка не доставала ногами до пола. Они парили в воздухе и слегка болтались взад-вперед. Эстер осторожно положила сверху руки, пытаясь успокоить непроизвольные движения ног.

Кристин не смогла сдержать улыбку от такого милого зрелища и, чтобы девочка не волновалась, добавила:

— Прошу, подождите немного. Я принесу каталог.

Пока женщина перебирала папки в книжном шкафу и искала подходящую, в комнату зашли несколько служанок и принесли перекус. Они поставили на стол разноцветное блюдце, наполненное всевозможными видами печенья. Сладкий аромат свежей выпечки достиг носа Эстер:

«Как вкусно пахнет…»

Девочка принюхалась и взглянула на манящее лакомство. У неё потекли слюнки от одного взгляда на шоколад.

Малышка не могла вспомнить, когда в последний раз угощалась нечто подобным. Будучи в заточении, она могла лишь принудительно глотать рис и какое-то жидкое вещество, вот и все. Такие дорогие закуски не доставались ей, даже когда Храм позволял некоторым детям сию роскошь.

Наверное, именно поэтому руки Эстер невольно вздрогнули от вида печенья:

«Как же хочется попробовать!»

Её глаза сильно трепетали, сгорая от сильного желания. Хотя девчушка и понимала, что стоит отвернуться и побороть себя, но она просто не могла отвести взгляд от этих вкусностей.

Блюдце, доверху заполненное угощениями, стояло прямо перед ней, так что, возможно, ничего, если она попробует несколько штук, правда?

«Мне хватит и одной печеньки.»

Эстер не выдержала аппетитного аромата и наконец, немного колеблясь, спросила:

— Эмм… можно я попробую одно печенье?

— Разумеется. У нас их много, так что угощайся на здоровье.

Кристин достала с книжной полки брошюру и, услышав вопрос девочки, расплылась в веселой улыбке.

Глаза маленькой гостьи мило замерцали при взгляде на обыкновенное печенье.

До этого девчушка просто шла по пятам Дарвина, как безвольная кукла. Её не волновали ни платье, ни магазины одежд, но впервые девочка проявила такой страстный интерес к еде:

«Стоит ли мне говорить, что для ребёнка, которого привел сам Великий герцог, она слишком скромная?»

В отличии от других дворянок её возраста, малышка вела себя совершенно иначе.

После положительного ответа Кристин лицо Эстер просияло как никогда ярче. Будто бы принимая очень важное решение, она внимательно осмотрела все лакомства и выбрала только одно.

Ей было даже жаль его есть, так что сначала девочка вдохнула притягательный аромат выпечки. А после девочка не выдержала и сделала маленький укус:

«Так вкусно.»

Эстер глубоко тронул вкус печенья, когда он достиг кончика её языка. Она не пробовала ничего более вкусного, чем это небольшого лакомство. От внезапного удовольствия на глазах у девочки выступили слёзы:

— Ха-ха…

Кристин не смогла сдержать смешок от вида такой картины. Она отметила, как мило трепетали ресницы ребёнка вокруг больших круглых глаз.

Владелица бутика предложила счастливой мордашке Эстер угоститься печеньем столько, сколько та захочет. А затем она придвинула брошюру поближе к маленькой мисс:

— Хотите взглянуть?

Малышка схватила другое печенье обеими руками и торжественно закивала.

__________

Перевод: Anily

Редакт: Dari Rabbiit

__________

Прим. от переводчика:

Хочу немного уточнить по поводу графика. Я постараюсь выпускать главы как минимум раз в неделю. Конечно же, я рассчитываю на две или три главы, так что одна часть - наименьшее количество)

В течении дня хочу отредактировать предыдущие главы, так как заглянула на днях и пару моментов прямо глаза резали. Ожидайте :^

Спасибо за прочтение! (o・ω・o)


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 19.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 134 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 136 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24
1 - 144 16.02.24
1 - 145 16.02.24
1 - 146 16.02.24
1 - 147 16.02.24
1 - 148 16.02.24
1 - 149 16.02.24
1 - 150 16.02.24
1 - 151 19.02.24
1 - 152 16.02.24
1 - 153 16.02.24
1 - 154 16.02.24
1 - 155 16.02.24
1 - 156 16.02.24
1 - 157 16.02.24
1 - 158 16.02.24
1 - 159 16.02.24
1 - 160 16.02.24
1 - 161 16.02.24
1 - 162 16.02.24
1 - 163 16.02.24
1 - 164 16.02.24
1 - 165 16.02.24
1 - 166 16.02.24
1 - 167 16.02.24
1 - 168 16.02.24
1 - 169 16.02.24
1 - 170 16.02.24
2 - 1 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть