Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 36. Кот

Онлайн чтение книги Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Transmigrated into Substitute Bride ‘Fu Lang’
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 36. Кот

Все трое энергично ели, и сначала никак не реагировали. Наконец, Цю Цзю заметил, что что-то не так. Он аккуратно положил куриную ножку и пристально посмотрел на траву недалеко от них.

Чэнь Син увидел, что Цю Цзю перестал двигаться, и немного озадаченно спросил:

- Цю Цзю, что случилось?

Цю Цзю встал и подошел к траве, заняв оборонительную позицию. Не оглядываясь, он сказал:

- В траве что-то есть, и оно движется довольно быстро.

Чэнь Син сразу же испугался, он слышал о змеях в местах, где растет много травы. Хотя их двор был расчищен, несколько дворов все еще оставались бесхозными! Что, если это действительно была змея, причем ядовитая?

При этой мысли лицо Чэнь Сина сразу же напряглось, он поспешно вытер руки и потянул Гу Лана, который уверенно сидел рядом с ним, назад, и нервно сказал:

- Давай сначала спрячемся и посмотрим, что это такое.

Гу Лан посмотрел на встревоженного Чэнь Сина и на свое собственное запястье, за которое он тянул, и без сопротивления дал затащить себя под крышу.

Цю Цзю несколько секунд пристально смотрел на траву и обнаружил, что там, где мгновение назад было движение, снова стало тихо. Он повернул голову и посмотрел на Чэнь Сина и Гу Лана, собираясь сказать, чтобы они держались подальше, пока он сам пойдет посмотреть, что это такое. В результате, как только он повернул голову, он увидел, что два человека, которые сидели за столом всего мгновение назад, были уже далеко от него.

Увидев, что он смотрит на него, Чэнь Син нервно спросил:

- Что там, это что-то страшное? Я беспокоился, что Гу Лан испугается, поэтому увел его.

   Глядя на невинное выражение лица Чэнь Сина, а затем на Гу Лана, которыя явно не испытывал страха, сохраняя свой безразличный вид, Цю Цзю проглотил фразу «Держитесь подальше», которую он только что хотел выпалить, и посмотрел в сторону кустов. В то же время он поднял деревянную палку, лежащую рядом с ним, и вошел в траву.

Наблюдая за движениями Цю Цзю, Чэнь Син уже начал прикидывать в уме, что ему делать, если его укусят. Он также представил, что если это не змея, а что-то другое, они должны это поймать.

В то же время он сказал Гу Лану, который был рядом с ним:

- Не бойся, это не должна быть змея! Нас трое, нам нечего бояться.

Гу Лан спокойно посмотрел на напряженное лицо Чэнь Сина, затем его глаза проследили за рукой, которая крепко сжимала его собственную, и он покладисто ответил:

- Мм, я не боюсь.

Когда Цю Цзю подошел ближе, первоначально неподвижная трава вдруг зашевелилась. Можно было представить, как в ней что-то борется. Пока все ждали, трава заколыхалась по неровной дуге, затем из нее внезапно вырвалась белая тень.

Чэнь Син от неожиданности крепко сжал руку Гу Лана. Затем его лицо внезапно расслабилось, и он издал «Хах».

- Мяу!

Чэнь Син и Цю Цзю ошеломленно смотрели на маленького кота, который подошел к Цю Цзю, чтобы попросить о ласке. Только лицо Гу Лана было таким же спокойным, как и раньше.

Чэнь Син вздохнул с облегчением и его нервозность ослабла. Затем он почувствовал тепло, исходящее от его руки и только тогда он понял, что в какой-то момент схватил Гу Лана за руку. Словно обжегшись, он поспешно отпустил руку, смущенно посмотрел на Гу Лана и сказал с немного покрасневшим лицом:

- Я... я не хотел этого делать.

  Гу Лан посмотрел на смущенный взгляд Чэнь Сина и спокойно кивнул ему, как будто понимая:

- Мм, я знаю. Ты беспокоился, что я испугаюсь.

Когда Чэнь Син услышал эти слова, его глаза загорелись, и он ухватился за эту подсказку:

- Да, я слишком беспокоился о тебе. Вот почему я случайно схватил тебя за руку. Я не хотел тебя удерживать.

Видя, что гер волнуется, пытаясь скрыть ситуацию, Гу Лан поджал губы и мягко сказал:

- Хм. Я знаю, что ты ничего не имел в виду, я все правильно понял.

Чэнь Син почувствовал, что Гу Лан на что-то намекает, но не смог найти никаких доказательств на нежном лице мужчины.

В тот момент, когда удрученный Чэнь Син хотел еще раз объяснить свои мотивы, к ним уже подошел Цю Цзю, неся в руках кота.

- Гунцзы, я поймал его.

Затем раздался ласковый кошачий крик:

- Мяу-у.

Внимание Чэнь Сина снова привлек кот. Когда он повернул голову, то увидел, что это был белый, голубоглазый котенок. В этот момент Цю Цзю держал его за шкирку и кот послушно прижал хвост к ногам, глядя на них большими влажными глазами. Судя по его размерам, этого котенка только что отлучили от груди.

- Гунцзы, что делать с этой кошкой? Может, выбросить ее? – спросил Цю Цзю, пытаясь поднять кошку поближе, чтобы его гунцзы мог взглянуть и принять решение.

Кто бы мог подумать, что изначально тихий и послушный котенок начнет бороться при виде Гу Лана, и даже его голос был наполнен паникой:

- Мяу-мяу-мяу...

Если бы вокруг были посторонние, боюсь, они бы подумали, что здесь кто-то жестоко обращается с кошкой.

Гу Лан посмотрел на сопротивляющуюся кошку. Если бы не тот факт, что Цю Цзю слишком крепко держал его за шкирку, котенок сразу бы убежал. Он слегка приподнял брови и на его обычно нежном лице промелькнуло выражение беспомощности.

Цю Цзю также, казалось, был в панике от перемены в кошке. Он поспешно отвел ее на некоторое расстояние и обнаружил, что она снова перестала кричать.

Цю Цзю посмотрел на притихшего котенка, а затем на Чэнь Сина, который выглядел любопытным и взволнованным. Затем он посмотрел на Гу Лана, который все это время оставался безучастным, и нерешительно спросил:

- Мой господин, что мне теперь делать? Выбросить его?

Гу Лан ничего не сказал, просто смотрел на маленького котенка, который снова стал послушным. В его глазах промелькнула глубокая задумчивость.

 - Как он пробрался к нам? - Чэнь Син посмотрел на котенка, который был меньше двух ладоней, и уставился на его все еще округлое маленькое тело. На несколько мгновений в его тоне прозвучала очевидная радость.

Цю Цзю пожал плечами, посмотрел на котенка, который сильно напугал их, и равнодушно сказал:

- Вероятно, он вошел через собачий лаз. Его привлекло наше жареное мясо, верно?

Чэнь Син кивнул и принял его объяснение. Затем его глаза неконтролируемо вернулись к котенку, особенно к его круглому маленькому животику, который было бы так приятно погладить. Он почувствовал желание наложить на него руки.

Цю Цзю осторожно потряс котенка, наблюдая, как он послушно и ловко лежит в его руке, как будто выпрашивая ласку, и не смог удержаться от смеха:

- Этот кот хорошо себя ведет и не шумит.

- В таком случае, пусть он останется.

Как только прозвучали слова Гу Лана, двое других одновременно посмотрели на него с некоторым недоверием в глазах. Цю Цзю знал, что его молодой хозяин не любит шумных живых существ, особенно таких, как кошки, которые время от времени мяукают и мурлычат. Чэнь Син был удивлен тем, как быстро он решил оставить кошку.

Однако Гу Лан посмотрел только на Чэнь Сина и негромко спросил:

- Что, ты не хочешь, чтобы он остался? - он только что увидел, что хотя Чэнь Син пытался скрыть свою радость, но невозможно было не заметить сияющие глаза, когда он смотрел на котенка.

Чэнь Син не ожидал от него таких слов. После минутного оцепенения его глаза засияли мириадами звезд, и он взволнованно сказал:

- Он может остаться?

 Видя его счастливый взгляд, Гу Лан чувствовал, что принял правильное решение. Он нежно окинул взглядом котенка, который тут же напрягся и оскалил зубы, и улыбнулся. Я только надеюсь, что в будущем эта кошка будет вести себя лучше.

Чэнь Син, который уже был погружен в тот счастливый факт, что сможет оставить себе котенка, не заметил аномалии между Гу Ланом и котенком. Он начал с волнением думать о том, что приготовить для котенка. Осознав, что эти люди не причинят ему вреда, котенок уставился прямо на еду на их столе. Должно быть, он был голоден.

Чэнь Син хлопнул в ладоши и весело сказал:

- Я пойду принесу ему что-нибудь поесть, а вы пока подождите здесь.

После того, как Чэнь Син в спешке побежал на кухню, Цю Цзю сжал кота в руке и с опаской посмотрел на Гу Лана:

- Гунцзы, вы же не любите кошек?

Гу Лан уставился на кота, который при взгляде на него передернулся, и негромко сказал:

- Син-Сину он очень нравится.

Поэтому он сделал исключение и разрешил держать его во дворе. Услышав эту причину, Цю Цзю сразу же закрыл рот.

После того, как Чэнь Син накормил и напоил белого котенка, он искупал его, пока температура была не слишком низкой. К тому времени, как Чэнь Син закончил купать котенка, его шерсть, которая была немного грязной, вновь приобрела блеск и даже немного распушилась, что добавило ему даже какой-то элегантности.

Чем больше Чэнь Син смотрел на котенка, тем больше он ему нравился. Он продолжал дразнить его своей импровизированной кошачьей палочкой и наблюдал, как он прыгает вокруг, одновременно спрашивая Гу Лана, который все еще читал книгу:

- Может, дадим ему имя? Как ты думаешь, какое имя будет хорошим?

Глаза Гу Лана переместились с лица Чэнь Сина, на котором была яркая улыбка, к коту, который растянулся и катался на его коленях. Увидев, как тело котенка снова напряглось после встречи с его взглядом, он медленно проговорил:

- Назови его Бен Дан*.

- А? - Чэнь Син удивленно посмотрел на Гу Лана. Он подумал, что ослышался.

(ПП: это значит «идиот» или «болван»)

Встретившись взглядом с Чэнь Сином, Гу Лан мягко скривил губы и легкомысленно сказал:

- Я просто шучу. Назови его Снежок.

Только услышав это подходящее имя, Чэнь Син облегченно вздохнул, поднял котенка за две передние лапы и сказал ему:

- С этого момента тебя будут звать Снежок, ты это знаешь?

- Мяу... - голос котенка был мягким и избалованным, он высунул язык и лизнул руку Чэнь Сина, как бы в ответ на его слова.

Гу Лан наблюдал за взаимодействием между юношей и котенком, особенно когда он увидел, как кошачий язык облизывает нежные белые пальцы Чэнь Сина, не зная меры, его глаза потемнели, и он даже начал сомневаться, что его решение позволить ему остаться было ошибочным.

 Чэнь Син был так счастлив получить котенка, что в ту ночь он даже поздно лег спать, потому что слишком долго играл с ним. В итоге сначала заснул кот, и только потом заснул Чэнь Син.

На следующий день Чэнь Син проснулся немного позже обычного. Когда он пришел на кухню и увидел занятого Цю Цзю, он зевнул и пожелал доброго утра. Цю Цзю посмотрел на внешний вид Чэнь Сина, а затем на котенка, который следовал за ним по пятам. Высунув голову в коридор, он выглянул наружу, затем посмотрел на озадаченного Чэнь Сина и сказал:

- Чэнь Син, в будущем не впускайте этого кота в кабинет или комнату гунцзы.

Чэнь Син был немного озадачен и в замешательстве спросил:

- В чем дело?

Цю Цзю видел, что его гунцзы нет поблизости и его не должны услышать. Поэтому он шепнул Чэнь Сину:

- Моему гунцзы не нравятся такие шумные маленькие существа, которые разбрасывают свой мех. Его однажды поцарапала кошка. С тех пор как он стал жить один, в нашем доме не было ни одной кошки.

 Чэнь Син был немного ошеломлен его словами, но когда он вчера смотрел на Гу Лана, тот не выглядел так, как будто ему это совсем не нравилось, и он не мешал ему оставить кошку!

Увидев сомнения Чэнь Сина, Цю Цзю посмотрел на него немного сложным взглядом и тихо сказал:

- Гунцзы оставил его только потому, что этот кот вам нравится.

  Когда Чэнь Син услышал это, он не мог сказать, что он чувствовал, он только ощутил, как его сердцебиение неконтролируемо ускорилось. Юноша некоторое время стоял неподвижно, затем присел на корточки, посмотрел на своего котенка и сказал:

- Ты слышал это? Ты должен быть хорошим с этого момента... - говоря это, он также тихо добавил в своем сердце, что в будущем должен быть немного добрее к Гу Лану.

 

- Толстяк Фу, ты же не обманываешь нас? Ты говоришь нам, что это вкусно, хотя сам этого не пробовал. Тебя же не обманул владелец ларька? Кроме того, цена, которую он запросил, тоже не из дешевых!

После того, как Фу Ань представил своим друзьям десерт, который Чэнь Син скоро будет продавать, и попросил их пойти с ним, чтобы купить его, они время от времени находили возможность поддразнить его.

В этот момент, услышав их вопросы, Фу Ань даже не смог удержаться от нескольких колкостей в ответ.

- Ни в коем случае, вся остальная еда, которую приготовил хозяин ларька, такая вкусная. Даже если я его не пробовал, я все равно верю, что он вкусный! Если вы мне не верите, то узнаете, когда съедите его!

Услышав категоричные слова Фу Аня, ученый, который только что говорил, и третий собеседник посмотрели друг на друга. Видя уверенное лицо Фу Аня, он подумал, что его обманули. В конце концов, этот молодой мастер еще никогда не ел этого десерта, но потратил много денег, чтобы купить ее за несколько дней. И он сказал, что в первый раз приглашает их поесть с ним.

Они знали, что некоторые торговцы преувеличивают ценность своих товаров, прежде чем продать их. Затем они обманом заставляют неосведомленных людей покупать его по высокой цене. Купив однажды, никто больше не придет покупать снова, но денег, которые они получают от этой одной продажи, достаточно, чтобы окупить все затраты. Тем более, что обычно такие аферисты не продают в одном и том же месте.

Но они хорошо знали характер Фу Аня. Хотя он немного любил поесть, он был добрым, мягкосердечным человеком, который был абсолютно праведным. Поэтому, увидев, насколько он упрям, они не стали спорить с ним и просто ждали дня, чтобы показать ему истинное лицо владельца ларька.

Подумав об этом, ученый, который только что допрашивал Фу Аня, похлопал его по плечу и успокаивающе сказал:

- Хорошо, тогда мы пойдем с тобой посмотреть, что это такое, и если это не так вкусно, как ты говоришь, то в следующий раз ты должен есть там поменьше, чтобы не обманываться всей этой ложью.

- Я могу твердо сказать, что вы обязательно найдете его вкусным, но я угощу вас только один раз, а после этого вам придется покупать его самостоятельно, - услышав его слова, Фу Ань почувствовал себя лучше, уверенно заявив, что им определенно понравится эта вещь.

Однокурсники Фу Аня беспомощно переглянулись, а затем сказали:

- Хорошо.

Они не собирались его покупать. Мало того, попробовав его один раз, они расскажут всем остальным, какой он ужасный, чтобы больше не было таких доверчивых людей, как Фу Ань. Они были уверены в своей правоте и просто ждали, когда этот день наступит, чтобы последовать за Фу Анем и разоблачить лжеца!

После нескольких дней подготовки у Чэнь Сина все было готово. Наконец-то пришло время начать продавать желе. Но перед тем, как выйти из дома, он с сомнением оглянулся на Гу Лана и котенка, оставшихся во дворе.

Мало того, что это желе нельзя долго хранить, его также необходимо держать со льдом. Если его не удастся распродать в тот же день, они потеряют много денег. Более того, это был первый день продажи, и цена все еще была слишком дорогой. Возможно, он не сможет распродать все в ближайшее время. Если он не сможет вернуться вовремя, что будут есть Гу Лан и Снежок на обед?

Гу Лан, вышедший проводить Чэнь Сина, казалось, понял его беспокойство. Он посмотрел на котенка, запутавшегося в ногах Чэнь Сина, и легко сказал:

- Не волнуйся, я сам приготовлю себе еду и покормлю его.

Услышав заверения Гу Лана, Чэнь Син поднял глаза и посмотрел в его сторону. Он стоял и смотрел на него с легкой улыбкой, внезапно почувствовав себя мужем, которого жена прогоняет за дверь. Подумав об этом, Чэнь Син внезапно задрожал и поспешно потряс головой, чтобы избавиться от этого ужасного образа. Посмотрев на Гу лана, он немного запаниковал:

- Ты уверен, что сможешь это сделать? Если нет, я вернусь, как можно скорее.

Гу Лан посмотрел на него и кивнул с успокаивающей улыбкой:

- Не волнуйся, я справлюсь.

После того, как Чэнь Син еще и еще раз убедился, что Гу Лан действительно не отказывается, он попрощался с маленьким котом, который приставал к нему, и вышел из особняка Гу в сторону ларька.

 Глядя на медленно закрывающуюся дверь, взгляд Гу Лана переместился на котенка, который лапами упирался в дверной проем, с интересом ожидая, последует ли он за своим хозяином. Жаль только, что, поковырявшись в двери некоторое время, кот, казалось, понял, что не может выйти на улицу. Он перестал скрестись в двери, развернулся и приготовился идти обратно, но в тот момент, как он увидел Гу Лана, его тело напряглось, а хвост высоко поднялся.

Гу Лан посмотрел на его застывший вид и внезапно рассмеялся, после чего повернулся и пошел в сторону кабинета. Даже льющийся солнечный не мог разогнать холод, который сохранялся вокруг владельца этой спины.

Котенок посмотрел вслед уходящему мужчине, убедился, что тот не обернется, затем осторожно пошевелил хвостом, издал негромкое «мяу» и последовал за ним в дом.

 

Покинув особняк Гу, Чэнь Син беспокоился о том, удастся ли сегодня успешно продать его желе, а если нет, то что ему делать? Нужно ли ему придумать какую-то маркетинговую стратегию?

Цю Цзю, который толкал тележку рядом с ним, не очень беспокоился, так как думал, что если желе не продастся, он просто заберет его обратно и съест сам, так оно все равно не пропадет. Но, глядя на переживающего Чэнь Сина, Цю Цзю не стал говорить об этом. В конце концов, он знал, что Чэнь Син приложил много усилий для упаковки и сохранения желе, и если его не удастся продать, он будет очень расстроен.

Бросив еще несколько взглядов на расстроенного Чэнь Сина, Цю Цзю решил, что если он действительно не сможет его продать, то потратит свою зарплату на то, чтобы заплатить нескольким людям, чтобы купить желе. Ему некуда было тратить свои деньги, так что их хватит на то, чтобы купить небольшую партию желе.

Чэнь Син не знал о планах Цю Цзю, он даже подумал о том, сколько детей ему придется нанять для рекламы, если он не сможет продать желе. Он думал, что хотя его желе было дорогим, оно было по крайней мере редким товаром. Стоит только первому человеку съесть его, можно не бояться, что позже никто не придет его купить.

Приняв решение, сердце Чэнь Сина немного успокоилось, а когда он подошел к ларьку и посмотрел на только что сделанные полки, обтянутые тканью, последняя капля беспокойства в его сердце рассеялась.

Приободрившись, Чэнь Син вошел в ларек, чтобы поднять ткань с полки на глазах у покупателей, которые уже подходили к прилавку. Под тканью оказалось нечто, что выглядело как пароварка на длинных ножках, но с несколькими специальными отверстиями.

Затем Чэнь Син поднял еще два слоя и набил в нижний слой специально сшитый хлопок, который он принес с собой. Затем он положил обратно средний слой и насыпал кубики льда, которые он только что купил. Наконец, на самый верхний слой он положил желе, которое принес в бамбуковой трубке. Оставшиеся несколько штук были помещены в отверстия в крышке, как на витрине.

- Маленький босс, что вы здесь продаете? Почему это так хлопотно? - некоторые любопытные покупатели смотрели на усилия Чэнь Сина, только чтобы сохранить эти несколько бамбуковых трубок, и не могли удержаться от любопытства.

Чэнь Син, однако, посмотрел на них и улыбнулся:

- Это новая еда, которую я собираюсь продавать, она называется желе.

Сказав это, он открыл крышку одной трубки и дал им возможность увидеть, что находится внутри. Гости посмотрели на прозрачный десерт, который был упакован внутри бамбуковой трубки, демонстрируя красочные цвета, и тут же воскликнули в благоговении:

- Маленький босс, этот ваш десерт такой особенный!

Чэнь Син с улыбкой принял их комплименты.

Один любопытный человек спросил:

- Маленький босс, как вы это продаете?

Чэнь Син посмотрел на него и прямо сказал:

- Пятьдесят вэнь за одну порцию.

Как только его слова покинули рот, со стороны раздалось множество вздохов. Казалось, они думали, что эта цена действительно немного дороговата. Хотя они находились очень близко к столице и считались зажиточным районом, тратить пятьдесят вэней на десерт не стоило, особенно когда его продавали в маленьком ларьке.

Итак, после того, как эти люди спросили, никто не купил желе. Чэнь Син тоже был удивлен этим. После общения с любопытными покупателями, он повесил вывеску «желе на продажу» и затем стал продавать другие вещи.

Со временем все остальные продукты были проданы, а про желе только спрашивали, но не покупали. Был один старик, который хотел его купить, но в конце концов, его оттянула жена, которой не понравилась цена.

Видя это, первоначальное настроение Чэнь Сина также сменилось на беспокойство, в конце концов, стоимость этого желе действительно была не маленькой.

Как раз когда Чэнь Син раздумывал, стоит ли выкрикнуть несколько слоганов, Фу Ань спешил к его ларьку вместе со своим лучшим другом. Глядя на своего неторопливого друга, он не мог удержаться, чтобы не подтолкнуть его.

- Поторопитесь, ребята! Если все распродадут, нам ничего не достанется!

 

 

Автору есть что сказать: мне очень жаль!


Читать далее

Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 1. Переселился 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 2. Семья Гу 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 3. Обедневшая семья 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 4. Вонтоны 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 5. Подготовка 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 6. Мапо Тофу 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 7. Выращивание животных 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 8. Запугивание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 9. Общение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 10. Признание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 11. Тыквенный десерт 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 12. Аренда 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 13. Повторное открытие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 14. Куриный суп 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 15. Кипучая деятельность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 16. Сильный дождь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 17. Должностные лица 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 18. Пирог с боярышником 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 19. Новые блюда 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 20. Создание проблем 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 21. Наказание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 22. Десерт Бочай 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 23. Книжный магазин 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 24. Казнь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 25. Ингредиенты 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 26. Пьяный 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 27. До свидания, мисс 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 28. Желе 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 29. Разрушенный ларек 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 30. Все в порядке, пока он счастлив 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 31. Обучение грамотности 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 32. Обсуждение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 33. Желание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 34. Снова желе 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 35. Грамотность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 36. Кот 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 37. Шэнь Хэ 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 38. Соперник 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 39. Популярность 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 40. Строить планы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 41. Сюй-шие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 42. Решение проблемы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 43. 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 44. Беспокоится о его травме 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 45. Доставка сообщения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 46. Аренда ресторана 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 47. Изгнание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 48. Выбор ресторана 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 49. Обсуждение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 50. Изменения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 51. Решение проблемы 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 52. Привести в порядок одежду 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 53. Беспокойство 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 54. Открытие 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 55. Бизнес процветает 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 56. Гость 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 57. Удар по лицу* 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 58. Воспоминания 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 59. Нанять кого-нибудь 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 60. Шок 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 61. Несбыточная фантазия 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 62. Контракт 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 63. Персиковый цвет 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 64. Принести извинения 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 65. Утешение 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 66. Придирки 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 67. Притворство 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 68. Признание 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 69. Держаться за руки 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 70. Поцелуй 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 71. Отравление 09.03.23
Трансмигрировал в фулана, заменяющего невесту Глава 36. Кот

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть