- Ссылка?!
Когда Гу Лан произнес это слово, в глазах Чэнь Сина впервые появилось замешательство. Он уже слышал это слово в телевизионных драмах. Но, по его мнению, таких заключенных вели пешком под конвоем, а этих, очевидно, сопровождали в тюремных повозках.
- А что? - задумчиво спросил Гу Лан, увидев замешательство в глазах Чэнь Сина.
Услышав его нежный голос, Чэнь Син вспомнил о вопросе, над которым он только что размышлял, и внезапно немного смутился. Он почувствовал, что этот интерес было бы трудно объяснить, и задав такой вопрос вслух, он выглядел бы очень невежественным.
Словно догадавшись, что у него на уме, Гу Лан негромко сказал:
- Этот вопрос настолько сложный, что Син-Син даже не может сказать мне об этом? Или ты не доверяешь мне?
Чэнь Син сразу же встревожился и виновато посмотрел на него:
- Это не так, я просто подумал, что мой вопрос был слишком глупым.
- Я не возражаю, - видя встревоженный взгляд Чэнь Сина, Гу Лан слегка поджал губы и мягко сказал, - Ты же Син-Син.
Чэнь Син все больше и больше смущался от этих слов, но под взглядом Гу Лана он медленно сказал:
- Мне просто немного любопытно, почему этих заключенных отправляют в ссылку в тюремных повозках?
Услышав его вопрос, Гу Лан тихонько рассмеялся. Подняв глаза, чтобы посмотреть на постепенно удаляющуюся процессию, он тихо сказал:
- Как правило, все они должны отправляться туда пешком, в конце концов, это считается наказанием. Просто место ссылки очень далеко, и эти люди могут там не выжить. Некоторые окружные судьи сжалились над заключенными и разрешили подвезти их на муниципальных повозках. Когда они достигнут пределов городской юрисдикции и доберутся до места изгнания, повозки вернутся обратно.
Чэнь Син подумал, что это правило было немного странным, ведь если окружной судья испытывал сострадание к этим заключенным, почему бы ему просто не дать им более мягкий приговор, чтобы им не пришлось отправляться в ссылку?
Гу Лан посмотрел на растерянное лицо Чэнь Сина, как будто догадался, о чем тот думает, посмотрел на него и спросил:
- Тебе интересно, почему к ним все еще так хорошо относятся, хотя при этом отправляют в изгнание?
Когда Гу Лан угадал его невысказанный вопрос, Чэнь Син почувствовал себя немного неловко. Откуда Гу Лан мог знать все? Хотя он стеснялся своего невежества, ему также было очень интересно узнать ответ на этот вопрос. Поэтому он смотрел на Гу Лана с озадаченным лицом, ожидая его ответа.
Гу Лан ответил не сразу, вместо этого он посмотрел на Чэнь Сина и спросил:
- Знаешь ли ты, как нынешняя династия пришла к власти?
Откуда Чэнь Син мог знать об этом? Он пробыл здесь совсем недолго. Он не мог разобраться даже в современной эпохе, так как же он мог выяснить, что произошло в предыдущей династии?
Он честно покачал головой перед Гу Ланом, подтверждая, что ничего не знает об этом.
При виде наивного лица Чэнь Сина, улыбка Гу Лана постепенно стала глубже. Его глаза затуманились, как будто вспоминая давние времена, и он медленно открыл рот:
- Предыдущий император был дядей нынешнего императора. Новый император потерял отца в юности, поэтому его дядя воспользовался возможностью занять трон. К сожалению, хотя он и занял этот пост, он не стал выполнять обязанности, возложенные на правителя. Он не взял на себя ответственность, а действовал в соответствии с собственными предпочтениями, набирая в придворный суд своих приспешников и родственников. В результате возник сговор между верхами и низами, повсюду процветала коррупция, продажные чиновники бесчинствовали. Тех, кто не соглашался с ними или даже хотел их свергнуть, они подставляли, а также вступали в сговор друг с другом, чтобы уничтожить все их семьи или отправить в изгнание.
Когда Чэнь Син услышал эти слова Гу Лана, в его голове постепенно зародилась догадка.
Как и ожидалось, Гу Лан продолжил.
- Некоторые местные чиновники сочувствовали им, но не решались открыто помогать ссыльным. Это был единственный способ помочь им сохранить последние остатки достоинства в надежде, что после этого у них будет лучшая жизнь. И правило отправлять их в тюремных повозках сохранилось до сих пор. Но теперь это не столько для их выживания, а просто чтобы показать благосклонность местных чиновников.
Чэнь Син был ошеломлен, он не знал, что даже проводы заключенного в повозке имели так много смысла. В этот момент он испытывал смешанные чувства. Он не знал, должен ли он сочувствовать хорошим чиновникам, которые пострадали от ложного обвинения, или он должен считать оскорбительным тот факт, что эти преступники теперь пользуются тем же обращением, что и те хорошие чиновники из прошлого.
Гу Лан посмотрел на расстроенное лицо Чэнь Сина, убрал непроницаемое выражение со своего лица и вернулся к своему привычному нежному нефритовому облику. Он протянул руку, погладил гера по голове и улыбнулся:
- Ладно, не думай так много, это осталось в прошлом. Новый император - великодушный монарх, и под его управлением эта страна будет становиться все лучше и лучше!
Чэнь Син кивнул, и мрачное выражение его лица немного рассеялось. Когда он поднял голову, то снова обрел свой обычный счастливый вид.
Видя, что после небольшого ободрения Чэнь Син снова в порядке, Гу Лан с улыбкой последовал за ним, а затем сказал:
- Разве ты не говорил, что собираешься посмотреть ресторан? Давай сначала найдем кое-кого, он должен знать информацию об аренде жилья в округе.
- Мм, - Чэнь Син не возражал против договоренности Гу Лана, в конце концов, он был здесь совсем недавно и не обладал такими знаниями, как Гу Лан. Вдвоем с Чэнь Сином они покинули это место плечом к плечу и вместе пошли в направлении, указанном Гу Ланом.
Никто из них не заметил, что оцепеневшая женщина, которая сидела в углу повозки для заключенных и смотрела в сторону, увидев Гу Лана, заволновалась и прыгнула к борту повозки, протянув руку, как будто хотела схватить его.
Тяжелая плеть ударила по руке женщины, и она тут же отдернула руку.
Чиновник злобно посмотрел на женщину, которая оставалась непослушной, даже когда сидела в тюремной повозке, и угрожающе взмахнул хлыстом. Видя, что она подсознательно пытается увернуться, он презрительно рассмеялся и фыркнул:
- Сиди тихо! Не создавай никаких проблем, а не то этот господин хорошенько тебя рассмотрит.
Босс Цяо прикрыла руку, которая была горячей и болезненной после удара, и отчаянно кивнула, глядя на чиновника, который угрожающе смотрел на нее. Чиновник посмотрел на ее трусливое лицо и с выражением удовлетворения сплюнул полный рот слюны, после чего убрал хлыст и пошел общаться со своими коллегами, заложив руки за спину.
Посмотрев ему вслед, босс Цяо перевела взгляд в ту сторону, где минуту назад стояли Гу Лан и его гер. Она увидела, что там нет ничего, кроме пустой бамбуковой корзины.
Босс Цяо подумала о сцене, которую она только что видела - красивый ученый и очаровательный гер, разговаривающие друг с другом. Это было прекрасно, как картина тушью. Из ее глаз неосознанно потекли слезы. Сначала это был небольшой всхлип, затем вой, и постепенно он становился все более и более душераздирающим.
Она ошибалась! Она действительно была неправа! Если бы она не была жадной с самого начала, возможно, она не оказалась бы в таком положении!
Босс Цяо плакала от души, заключенные вокруг нее оцепенело наблюдали, а проходящие мимо люди не удивлялись, показывая пальцем и наблюдая за весельем.
Чиновник с кнутом в руке взглянул на женщину, которая только что была предупреждена и теперь снова издавала звуки, и уже собирался поднять кнут, чтобы преподать ей урок, когда его оттащил другой чиновник.
Он посмотрел на него и шутливо рассмеялся:
- Оставь ее в покое, скоро она все равно не сможет плакать.
Чиновник, державший хлыст, взглянул на говорившего с ним человека, затем на женщину, чей голос постепенно становился тише, и убрал хлыст:
- Да, в конце концов, нельзя плакать, когда ты мертв.
Чэнь Син последовал за Гу Ланом с улицы, полной магазинов, и пришел в жилой квартал.
Глядя на выстроившиеся перед ним переулки, полные жизни, Чэнь Син заметил пробегающего мимо голого ребенка, и ему стало немного любопытно, как человек, о котором говорил Гу Лан, мог здесь жить.
Когда Чэнь Син снова оглянулся, он увидел, что Гу Лан, который должен был стоять рядом с ним, в какой-то момент подошел к двери во двор и осторожно постучал.
Вскоре после этого полуслепой старик открыл дверь изнутри, посмотрел на Гу Лана и гера, стоявших снаружи, и подозрительно спросил:
- Кого вы ищете?
Гу Лан посмотрел на старика и вежливо сказал:
- Господин, мы хотим арендовать ресторан и пришли сюда, чтобы увидеть Бао.
Старик бросил взгляд на невозмутимого Гу Лана, затем посмотрел на Чэнь Сина, который с любопытством разглядывал переулок неподалеку, открыл перед ним дверь и впустил их.
Чэнь Син поспешно вошел в дом вслед за Гу Ланом. Только когда он вошел внутрь, он обнаружил, что хотя двор был небольшим, он был очень хорошо убран, а под деревом в центре двора сидел молодой человек лет двадцати пяти, который в данный момент небрежно покачивался в кресле-качалке.
После того, как Чэнь Син и остальные вошли, молодой человек окинул их легким оценивающим взглядом, затем медленно выпрямился в кресле-качалке и посмотрел на них:
- Что вы здесь делаете?
- Мы по поводу аренды.
Мужчина поднял бровь, посмотрел на Гу Лана и продолжил:
- Какое помещение вам нужно? Какую приблизительную цену вы можете себе позволить?
Гу Лан тут же выдал слова, которые они обсуждали дома:
- Нам нужен ресторан с кухней, в котором легко вести бизнес.
Мужчина на мгновение опустил брови в раздумье, затем поднял голову, чтобы снова посмотреть на них, и прошептал:
- Я знаю несколько таких мест, вы хотите посмотреть недвижимость сейчас или договориться о встрече через несколько дней?
Гу Ланг взглянул на любопытного Чэнь Сина и прямо сказал:
- Прямо сейчас.
- Хорошо, - молодой человек не стал тянуть время, он отряхнул несуществующую пыль со своей одежды и сразу же повел их в сторону ресторанов, о которых он упомянул.
Чэнь Син наблюдал за мужчиной, который вел их, не обронив по пути ни слова. Ему казалось, что этот молодой человек сильно отличается от агентов по недвижимости из его предыдущей жизни. Он с некоторым любопытством потянул Гу Лана за рукав и с любопытством спросил:
- Он всегда такой, когда показывает людям помещения?
Гу Лан посмотрел на Чэнь Сина, на лице которого был явно написан вопрос: как такой угрюмый человек на самом деле может вести дела? Он мягко рассмеялся и объяснил ему:
- Это его стиль. Хотя он не кажется очень надежным, но когда работодатели его находят, он в основном удовлетворяет все их запросы.
Услышав объяснения Гу Лана, Чэнь Син испытал немного больше восхищения этим человеком, ведь сделать так, чтобы работодатели сами находили его и были довольны его работой, уже было нелегко.
Пока Чэнь Син и Гу Лан разговаривали, мужчина уже привел их к первому ресторану. Он остановился на месте, поднял подбородок и сказал двум людям, которые следовали за ним:
- Это первый.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления