У Руо помешал Хе Сюаньи приблизиться к нему, положив ногу на его грудь.
- Хе Сюаньи, на что ты смотришь? Там какая-то рана?
Хе Сюаньи был очень возбужден, увидев покрасневшее лицо У Руо, и сказал охрипшим голосом.
- Да, так и есть.
- Где?
У Руо был удивлён. Как он мог вообще не чувствовать боли?
Хе Сюаньи схватил его за ногу и поднял её, уставившись на потайное местечко ниже "штуки" У Руо.
У Руо моргнул и моментально осознал, что имел ввиду Хе Сюаньи.
- Хе Сюаньи, ты извращенец!
У Руо оттолкнул Хе Сюаньи и повернулся, чтобы подняться, но остановился, когда почувствовал, что Хе Сюаньи укусил его за задницу.
- Ты... - У Руо был сильно удивлён и повернулся, чтобы взглянуть на него.
Хе Сюаньи быстро поцеловал У Руо в губы, и серьезно сказал, когда У Руо развернул свою голову.
- Не надо.
- Конечно, надо. Ты укусил меня за задницу и поцеловал в губы. Тебе не кажется это отвратительным? - У Руо уставился на него.
- Совсем не кажется. - Хе Сюаньи нанес мазу на рану на лбу У Руо, - Не позволяй никому ранить себя. Я убью любого, кого ты захочешь.
Если бы он не пообещал У Руо, что не будет первым вступать в конфликт, никто никогда не смог бы ранить его.
- В таком случае мне будет скучно. Что делать мне, если ты будешь убивать всех моих врагов? - Сказал У Руо с улыбкой.
- Ты просто должен сказать мне кого и как убить.
- Что если я захочу, чтобы ты убил У Чензи? - Улыбка У Руо стала еще шире.
Вдруг Хе Сюаньи поднялся и вышел наружу.
- Куда ты собрался? - Растерялся У Руо.
- Убить У Чензи.
- Ха? - У Руо понадобилось несколько секунд, чтобы понять смысл его слов. Он обхватил Хе Сюаньи за спину, - Я шучу. Ты серьёзно все воспринял? Ты не должен идти. Я сам все сделаю.
Хе Сюаньи остановился и накрыл руки У Руо, обхватывающие его за талию, своими. В этот момент послышался голос из окна:
- Брат, невестка, что вы делаете?
Хе Сюаньи и У Руо посмотрели через окно. Хе Сюаньтан в замешательстве смотрел на них.
У Руо моргнул и вдруг вспомнил, что был голый. Он крикнул:
- Хе Сюаньи, ударь его!
Хе Сюаньи также заметил, что на У Руо не было одежды. Он запустил мощную атаку в Хе Сюаньтана, который закричал от боли. Его подбросили в воздух, после чего он упал прямо в озеро.
- ... - У Руо.
Он был так жесток к своему брату.
Хе Сюаньтан выплыл из озера и с печалью в голосе заорал:
- Я просто хотел узнать, как прошел праздничный банкет. Ты бросил меня в озеро! Что я сделал не так?!
- Вы увидели его голым. - Ответил кто-то.
Затем Хе Ган вышел из тени.
- Откуда мне было знать, что они настолько энергичны, что готовы заняться этим сразу после возвращения. - Обратился Хе Сюаньтан к Хе Гану и продолжил, - Постой. Как ты узнал, что я видел его голым? Ты что тоже... постой...
Хе Ган откинул его обратно в озеро.
В спальне У Руо укусил Хе Сюаньи за плечо.
- Мне так стыдно. Это все твоя вина.
Хе Сюаньи уложил его обратно на кровать и закрыл окно, а когда обернулся, то на У Руо уже были нижние одеяния.
- Я голоден. - У Руо встал и обнял своего мужа, - Мне нужно поесть.
Хе Сюаньи одел его, отнес в обеденную комнату и приказал Ши Юаню подать еду.
- Иметь все перед собой и даже не попробовать кусочка, какая потеря. - У Руо склонился к Хе Сюаньи, - Хе Сюаньи, отправь кого-нибудь следить за У Ю. Он должен быть замешан в исчезновении моего брата.
Хе Сюаньи сказал, указывая куда-то за пределами комнаты:
- Ты слышал его.
- Да, господин.
У Руо посмотрел на дверь и увидел промелькнувшую тень.
- Он был с нами все это время?
- Да.
- Он ходил в семью У вместе с нами? - Спросил У Руо.
- Да. Но он не может приблизиться к кому-нибудь выше седьмого уровня, иначе он будет обнаружен, даже если станет невидимым.
- Седьмого уровня... - У Руо нахмурился.
В прошлой жизни он потратил семь лет, чтобы достичь шестого уровня. В этой жизни этот процесс может пройти быстрее, но ему все равно понадобится на это несколько лет. С завтрашнего дня ему нужно усердно практиковаться. Нет! Он должен начать прямо сейчас.
Поужинав и приняв ванну, У Руо начал медитировать, скрестив ноги, оставив Хе Сюаньи сторожить его в сторонке.
На следующее утро охранник сообщил, что У Вэйсюэ пришла с визитом, и Хе Сюаньи приказал не впускать её.
У Вэйсюэ пришлось попросить охранника передать письмо и коробку с лекарствами Хе Сюаньи. Получателем же этих даров стал У Руо.
У Руо распечатал письмо и усмехнулся.
- С одной стороны, она старается убить нас, а с другой, хочет впечатлить тебя. Она сказала, что желает прийти к нам, чтобы проверить мое состояние, и надеется, что мы впустим её, так как она заступилась за нас вчера. Господин Обаяшка, только посмотрите, как вы заворожили её. Ты знаешь, что нравишься ей?
Хе Сюаньи нахмурился. Очевидно, он понятия об этом не имел.
- Игнорируй её.
У Руо открыл коробку и усмехнулся. Внутри была отличная мазь.
- Она такая внимательная, хочет впечатлить тебя.
Хе Сюаньтан пододвинул свой стул к У Руо.
- Чувствуешь запах?
- Запах? От мази? - У Руо принюхался.
- От ревности, идущей от тебя. - Сказал Хе Сюаньтан.
У Руо понял, что Хе Сюаньтан хотел намекнуть ему на его ревность. Он закатил глаза.
Хе Сюаньтан ухмыльнулся, поднялся и вышел из зала.
- Пойду проведаю своего милого племянника.
- Ты знаешь, что Джиси обучает Яичко техникам монстров? - Спросил У Руо Хе Сюаньи.
- Да, знаю. Это проблема? - Хе Сюаньи взял коробку с лекарствами и приказал слуге избавиться от неё.
- Значит, все нормально, если он будет учиться у Джиси? - Спросил У Руо.
- Почему я должен быть против? - Спросил Хе Сюаньи.
- У людской расы часто возникают конфликты с монстрами, демонами и духами. Непринято изучать навыки другой расы.
- В нашем случае это правило не работает. Для нас все нормально, до тех пор пока он не будет изучать навыки, которые помогут ему сражаться против таких, как мы. К тому же не всем хватает таланта выучить больше двух навыков другого типа.
У Руо согласился с ним, и, посмотрев ему в глаза, сказал:
- Хе Сюаньи, ты не из нашей страны, не так ли?
- Нет. - Хе Сюаньи был честен. - Наш клан находится по ту сторону океана.
- Можешь рассказать мне о вашем клане? - Глаза У Руо ярко засверкали.
- Мне лучше ничего не рассказывать тебе, пока ты сам не окажешься там. - Хе Сюаньи нахмурился.
- Но ты хотел бы рассказать мне, просто не можешь этого сделать. Правда?
Хе Сюаньи кивнул.
- Хорошо. - У Руо был удовлетворён его ответом.
Следующие несколько дней У Руо оставался в особняке и "восстанавливался", а Хе Сюаньи получал мази и письма от У Вэйсюэ практически каждый день. Но он сразу же выбрасывал их.
Честно говоря, У Руо уважал У Вэйсюэ. Она должна быть очень взволнованна сейчас. В противном случае она бы не стала так агрессивно преследовать женатого мужчину. Затем, вместо изначальных обычных приветствий, она начала писать непристойные поэмы. Фактически она растоптала свою гордость своими же ногами.
Через семь дней после праздничного банкета У Вэйсюэ полетела к особняку Хе на магическом оружии. У Руо только что закончил практиковаться и наблюдал за тренировкой Хе Сюаньи с мечом рядом с их комнатой. Когда У Вэйсюэ опустилась к ним с неба, подобно фее, он застыл в шоке.
- Сюаньи. - Как только её ноги коснулись земли, она сразу же бросилась к Хе Сюаньи.
Хе Сюаньи не отбросил свой меч, а вместо этого направил его прямо на У Вэйсюэ и отрезал прядь её волос.
У Вэйсюэ вообще не обратила на это внимания. Как только она заметила, что У Руо наблюдал за ними из комнаты, она бросилась в объятия Хе Сюаньи и поцеловала его.
У Руо был так шокирован, что поднялся на ноги.
Одной рукой Хе Сюаньи остановил её поцелуй, а другой резко и беспощадно ударил её по груди.
У Вэйсюэ была подброшена в воздух, и, приземлившись, выхаркнула кровь.
- Вышвырните эту бесстыжую женщину отсюда! - Прорычал Хе Сюаньи.
- Да. - Охранник кинулся к ней, взял на руки тело и выбросил его за пределы особняка.
Чжитао печально вздохнула, увидев, что У Вэйсюэ была выброшена, подобно мусору.
- Вы в порядке, госпожа? Мастер Лан, осмотрите её. Она неважно выглядит.
У Янлан, сидевший в экипаже, поспешно вышел из него и приказал слуге перенести окровавленное тело У Вэйсюэ внутрь экипажа и оказать ей первую помощь.
- Как вы, тетя?
У Вэйсюэ не ответила.
- Возвращайся в особняк У и приведи доктора, живо. - Взволнованно сказал У Янлан.
- Мастер Лан, разве вы не говорили, что пожертвовав своей гордостью и достоинством, Госпожа с лёгкостью сможет завоевать сердце Господина Хе?! - Закричала Чжитао.
- Я просто шутил. Но она восприняла это всерьёз! - Прорычал У Янлан.
Несколько дней назад У Вэйсюэ спросила его, какие женщины нравятся мужчинам. Он сказал ей свое мнение. Не всем мужчинам нравятся гордые и высокомерные женщины, поточу что жизнь с такими женщинами станет жалкой.
Лично ему нравились решительные и открытые женщины, способные выразить свою любовь. К сожалению, У Вэйсюэ восприняла его слова всерьёз. Она писала романтические поэмы и каждый день ходила в особняк Хе. Теперь её вышвырнули из дома, как ненужный мусор, что было очень унизительно. И что ему сказать прадедушке?
- Неужели ей так сильно нравится Хе Сюаньи? В мире полно других мужчин.
- Ни один другой не заслуживает её. - Сказала Чжитао.
- Хе Сюаньи заслуживает? Она даже не знает его. Может быть, он бесполезный неудачник. Тогда он тоже будет нравиться ей?
- По крайней мере он достаточно красив.
- Легкомысленная женщина. - У Янлан был зол.
Чжитао старалась оправдать её.
- А вы чем лучше? Женились бы вы на влиятельной, но уродливой женщине?
- ... - У Янлан.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления