Еще было не слишком рано. Все окончательно попрощались и вместе поднялись на борт.
Сев в лодку, Дан сразу же отбросил печаль расставания, как обезьяна, и прыгал вверх и вниз. Дан Дан бегал повсюду и хихикал с улыбкой на губах:
- Лодка тронулась, отплывает.
У Си засмеялась:
- Я не знала, кто не хотел оставлять приятеля и плакал с красным носом...
- Это путь ребенка. Когда вы счастливы, вы забудете, почему вам было грустно раньше. - Сказал Хе Сюань Тан и повернулся, чтобы посмотреть на У Руо. - Да Сао, ты еще не был на нашем корабле. Прежде чем мы пришвартуемся, внимательно взгляни на наш корабль.
На берегу был сильный ветер, и сейчас стояла ранняя весна. Погода холодная, из-за чего у У Руо каждую ночь поднималась температура, когда он выходил на прогулку. Он болел снова и снова. Хе Сюань И пришлось держать его в комнате, чтобы держать его подальше от холода, не позволяя выходить.
Как врач, У Руо также знал, что это будет неправильный путь. Особенно после того, как они сядут на корабль, его состояние будет труднее восстановить. Поэтому он больше не ссорился, а оставался дома в покое, чтобы восстановить силы. Он все ещё не полностью восстановился до вчерашнего дня.
- Мгм. - С первого взгляда, внимание У Руо привлек дворец, построенным на палубе. Здесь есть не только беседки, но и небольшие мостики. Этажи достигли высоты пяти этажей, как будто в великолепном официальном дворце. Роскошь была настолько дорогая, что ее можно описать только двумя словами. Неудивительно, что У Си не может дождаться выхода в море.
- Это действительно корабль? - У Руо ошеломленно уставился на здание. - Почему это отличается от того, что я видел внизу?
Внизу корабля он увидел, обычные полы на палубе предназначены только для жилых помещений, которые не были ни особенными, ни красивыми. Других привлекало только великолепие корабля, но кто бы мог подумать, что внутри здание построено как прекрасный дворец.
- Да. - Хе Сюань И указал на статую Цзяолуна. - Это легендарный морской бог. Верхняя часть тела - это человек, а нижняя часть тела - дракон.
Он снова указал на корму:
- Это хвост дракона.
У Руо с любопытством посмотрел на него:
- Я просто хочу знать, сколько денег ушло на постройку этого корабля.
- Я не знаю. - Хе Сюань И слегка нахмурился. - Этот корабль был построен моей сестрой. Обычно ей нравятся великолепные вещи.
У Руо:
- О, то, что ты сказал, напоминает мне об очень важной вещи, которую я не сделал. Могу я отплыть через несколько дней?
- В чём дело?
У Руо неловко сказал:
- Я не приготовил подарки для твоей семьи.
В глазах Хе Сюань И мелькнула улыбка:
- Нет необходимости, пока ты здесь.
- Это не хорошо.
Хе Сюань И не хотел, чтобы он снова выходил на берег, чтобы приготовить подарки, но, видя, что он продолжает думать о подарках, ему пришлось сказать:
- Подожди немного, я куплю их позже.
Увидев корабль, У Руо хотел сойти, но было бы нехорошо просить сойти всех, поэтому он кивнул:
- Хорошо.
В это время Хе Сюань Тан подошел и сказал:
- Да гэ, я позвал Хе и остальных, и они пришли, чтобы ты мог представить их друг другу.
За ним следовали трое мужчин, двое из которых были одеты в черные одежды, а один был в белом халате, который подметал пол, с более великолепным узором вышивки, чем у двух других мужчин. Они подошли к Хе Сюань И и отдали честь:
- Я увидел Господина.
Хе Сюань И взял У Руо за руку:
- Это Госпожа.
Когда двое мужчин в черных одеждах увидели У Руо, они были немного взволнованы:
- Я увидел вашу жену.
У Руо улыбнулся и кивнул.
Хе Сюань И представил У Руо, высокого и крепкого мужчину в черной мантии по имени Хе И, и худощавого мужчину по имени Хе Чао:
- Хе также да гэ Хе Гана, Хе Чао - племянник Хе Синя, и все, что находится на борту, в основном, зависит от них, и это...
Он посмотрел на человека в белом:
- Это священник Си Хуа, о котором я упоминал. Когда вам будет скучно на лодке, вы можете попросить его научить вас секретным техникам священников.
У Руо был взволнован:
- Я действительно могу?
Зная, что он может выучить секретные техники других людей, он всегда думал о том, чтобы выучить больше секретных техник на черный день. Кроме того, ему не нужно время, чтобы выучить секретные техники. Пока он помнит заклинания противника и внимательно смотрит на технику другого человека, а затем попрактикует её несколько раз, он в основном сможет выучить и выполнить их.
Си Хуа мягко улыбнулся.
- Для меня большая честь научить вашу жену тайным техникам.
- Тогда, я побеспокою вас позже.
Хе Сюань Тан привел У Цянь Цина и познакомил всех друг с другом.
- Он отплывает... - Кто-то внезапно закричал.
У Чжу посмотрел на Ю:
- Ты все еще на корабле?
Ю Ю невинно посмотрел на него:
- Почему я должен высаживаться.
- Сейчас мы отправляемся в дом Хе, ты тоже пойдешь?
- Жените курицу на курице, а собаку на собаке. Где бы ни был мой муж, я буду там.
Уголок рта У Чжу дернулся:
- А как обстоят дела в твоем клане?
- Я оставил это дело на ваше усмотрение. - Ю вдруг начал плакаться, - Сянгун, у меня болит голова, пожалуйста, помоги мне отдохнуть в комнате.
Как только У Чжу увидел это, он понял, что это притворство:
- Ю, позволь своим людям помочь тебе.
Ю-чан посмотрел на Гуань Тон с недовольным выражением:
- Свекровь, Сянгун причиняет мне больше боли.
У Чжу:
- ...
Этот человек слишком бессовестный, чтобы рассказать об этом его матери.
Гуань Тон видит, что эти двое влюблены друг в друга, но она не знает, что произошло между ними, так что у У Чжу завязался узел в его сердце, и она, естественно, должна подтолкнуть его.
Она засмеялась;
- Все слуги Ю'эр — мужчины. Как ты можешь позволять им прикасаться к ней? Сяо Чжу, ты можешь помочь ей пойти, чтобы отдохнуть в комнате.
- Ю можешь позволить моей матери… - У Чжу хотел, чтобы горничная Гуань Тон помогла Ю, но, если подумать об этом, настоящая личность Ю — мужчина, не говоря уже о том, чтобы позволить ему оставаться в одной комнате с девушкой. Поэтому он сказал - Да.
Он мрачно посмотрел на Ю Ю, взяв его за руку.
Он ощущал давление со стороны Ю.
- Ю, тебе не обязательно идти.
Ю Ю слабо воскликнул:
- Свекровь...
У Чжу сказал с черным лицом:
- Не зови мою мать, я помогу тебе.
Ю Ю улыбнулся, прямо обнял У Чжу и поцеловал его красивое лицо:
- Сянгун, ты такой хороший.
У Чжу:
- ...
Джи Си, стоявшие в стороне, молча смотрел, как они уходят, и повернулся, чтобы посмотреть на Йе Джи:
- Как насчет тебя?
- Этот демон останется, чтобы защитить императора.
С холодным лицом, Джи Си произнёс:
- Иди.
Свирепо глядя в ночь, он улетел, чтобы найти свою комнату.
Йе Джи был таким потным: "Что он сказал не так?"
У Цянь Цин увидел, как лодка тронулась, и отнес Дана на корму, а люди в деревне махали им на прощание.
- Гэ гэ, посмотри на это скорее. - Хе Сюань Тан отвел Хе Сюань И в сторону и жестом показал ему посмотреть на противоположный риф, - Это владелец рынка.
Хе Сюань И проследил за ним взглядом, и увидел, что владелец черного рынка стоял на рифе, позволяя ветру раздувать его одежду.
Хе Сюань Тан прошептал:
- Да гэ, ты думаешь, он действительно отец тещи? Если да, то узнал ли он, кто мы?
Хе Сюань И нахмурился.
- Возможно, он уже знает, кто мы.
Глаза Хе Сюань Тана расширились:
- Значит, он все же позволил нам забрать людей? Нет ли в этом заговора?
Хе Сюань И тихо сказал:
- Как ты думаешь, в чем его заговор?
- Я не знаю. - Хе Сюань Тан смущенно сказал. - Если что-то есть, мы сможем ответить на это.
Хе Сюань И взглянул на него:
- Несколько слов.
Хе Сюань Тан нерешительно улыбнулся:
- Я собираюсь ловить костяную рыбу для буксира.
Он прошел на нос судна, чтобы забросить ловушку.
У Руо и У Си с любопытством наблюдавшие за Хе Сюань Таном, спросили Хе Сюань И:
- Что делает Си гэ?
Хе Сюань И объяснил:
- Корабль слишком большой. Он медленно движется если использовать только людей. Нам нужно призвать большую рыбу, чтобы помочь нам тянуть судно. Вы сможете увидеть изменения, когда подойдите к борту корабля.
У Руо и У Си подошли к борту судна и посмотрели вниз. Поверхность моря кипела как от горячей воды, и на поверхности появилось много пузырьков воздуха. Через некоторое время на дне моря появились кости двух огромных рыб, шириной в один чи и длиной в три чи, которые были очень огромными. Они, закусив веревку под большим судном, быстро оттаскивали корабль от берега, на мгновение мелькнув. Большой корабль отъехал на два ли и исчез из поля зрения жителей деревни.
Жители деревни, которые все еще прощались с У Цянь Цином, посмотрели друг на друга:
- Скорость этого корабля такая высокая.
На корабле У Си взволнованно воскликнула:
- Возможно ли добраться до места, где вы живёте, с такой скоростью?
Хе Сюань Тан убрал свою духовную силу:
- Это займет не менее половины месяца.
- Так далеко?
- Конечно.
Хе Сюань И сказал:
- Здесь ветрено, давайте все войдем в дом.
Люди на палубе вернулись в дом. Не прошло слишком много времени, как Гуань Тон заболела морской болезнью. Она могла только лежать в комнате, и У Цянь Цин последовал за ней, чтобы позаботиться о ней.
У Руо было не намного лучше. Поскольку они не привыкли плавать на лодке какое-то время, все люди были вялыми, а некоторые не могли даже поднять голову. Через пять или шесть дней им стало лучше. Среди них только Дан Дан был самым энергичным. Полный духовной силы, он бегал от носа до кормы, с первого этажа до пятого и видел, что все беспокоятся.Они очень переживали, что его сдует ветром или он упадет в море.
Через полмесяца большой корабль, наконец, замедлил ход, и костяная рыба ушла, оставив большой корабль дрейфовать по морю.
У Руо посмотрел на море через окно в доме:
- Почему он перестал плыть?
Хе Сюань И обнял его за плечи, прежде чем ушёл:
- Это должно быть здесь.
- Здесь? - У Руо с любопытством огляделся, - Со всех сторон только море? Где берег? Есть ли какой-то массив, который застилает наши глаза?
- Нет, врата все еще открыты. Когда врата открываются, вы поймёте, что происходит.
- О. - У Руо посмотрел на море и сказал, - Цвет этого моря темнее, чем раньше, и он почти близок к черному. Мы словно падаем в чернила.
- Мы называем это МоХай, и цвет становиттся черным из-за проклятия.
- Что за проклятие?
Хе Сюань И ничего не ответил.
Как раз в этот момент перед ними появился большой корабль, который стоял рядом с ними.
У Руо указал на него и произнёс:
- Сюань И, смотри, этот корабль похож по конструкции на наш. Ваш человек пришёл за нами?
- Нет. - Снизу донесся голос Хе Сюань Тана. - Дасао, это был корабль, на котором я отправился в поднебесную Тяньсин, чтобы найти своего да гэ. После того, как я прибыл в Империю Тяньсин, я попросил их сначала вернуться сюда. Возможно они не успели ко времени закрытия врат, и просто остались здесь и ждали нас.
Далекий корабль также заметил судно Хе Сюань И и подплыл к ним.
____________________________
Сянгун - ласковое обращение жены к мужу.
Дасао - старшая невестка / жена старшего брата.
МоХай - дословно переводиться как черное море.
П/п: Прошу прощения за задержку, опять полетел ноутбук. Только забрала с ремонта.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления