Онлайн чтение книги Я переродился, умерев от переработок! I (30), Who Works for a Black Company and Died While Regretting My Gloomy Life, Started Over From High School!
3 - 109

В тот солнечный день в книжном кафе "Rakunichi" царила атмосфера искрометного праздника, которая, казалось, несколько не соответствовала моему прежнему замкнутому "я".

Интерьер, в котором преобладают монохромные тона, производил очень стильное впечатление, со столами и стульями, выполненными в скандинавском мебельном стиле, демонстрируя отличный вкус.

Здесь присутствовало пространство, наполненное умиротворяющим спокойствием и ослепительной стильностью.

И среди всего этого…

“Спасибо, что подождали! Вот ваш черный чай с молоком и сахаром и бананово-шоколадный латте!”

Одетый в униформу, похожую на фартук, я, стоя за стойкой, продолжал подавать напитки и еду, одаривая многих покупателей своей фирменной улыбкой.

(Хотя я работаю неполный рабочий день в книжном кафе, я думал, что большая часть моей работы будет связана с мытьем посуды или упорядочиванием книг… но я не ожидал, что меня так быстро внесут в реестр.)

После нескольких смен и прохождения всестороннего инструктажа по работе, первой должностью, на которую меня назначил помощник менеджера Мисима, была работа с реестром.

По словам Мисимы, “Это нелегкая работа, поскольку это место, где нужно быть максимально внимательным, но ставить такого человека, как вы, который ничего не боится, на другую должность - пустая трата времени”.

Принимать заказы, передавать их, подавать напитки и еду, а затем работать с кассовым аппаратом — на словах это звучало не очень сложно, но, находясь на переднем крае обслуживания клиентов, это действительно требовало адаптации.

“Эм, могу я принять ваш заказ?”

“Да, я бы хотел сделать заказ, пожалуйста!”

Следующая посетительница, пожилая женщина, просматривая меню, с трудом справлялась со своим заказом, не совсем привыкшая к такой обстановке кафе.

В то время как концепция кафе была ориентирована на более молодую аудиторию, “стильное место, где можно почитать книги и расслабиться”, оно также привлекало домохозяек и пожилых людей, причем дневная клиентура склонялась к старшей возрастной группе.

“Эм, я бы хотела заказать что-нибудь, что, как я видела, пила моя дочь ранее. Это был кофе с чем-то белым сверху, но все фотографии меню выглядят очень похожими, и я не могу вспомнить, что это было...”

Хмм… Это может быть немного сложно.

Кофе с чем-то белым сверху был наиболее распространенным видом напитка, с такими вариантами, как латте, карамельный латте и кортадо (эспрессо с небольшим количеством теплого молока), которые имеют схожие описания.

«Понимаю. Вы ищете кофе с топпингом, верно? Не могли бы вы сказать мне, был ли напиток охлажден? И еще, было ли то белое, что лежало сверху, полито шоколадом или соусом?”

“Хм, оно было холодным. И, ну, сверху он выглядел совершенно белым, так что я не думаю, что на нем что-то было”.

Понятно, хорошо.

С этой информацией я могу сузить поиск.

«Спасибо. В таком случае, я полагаю, вы ищете наш формованный молочный латте.”

“Молоко… О, да! Вот и все! Подожди, как ты узнал?”

“Да, для наших напитков на основе кофе мы подаем сливки или латте "сверху" только для горячих напитков. Для напитков со льдом мы смешиваем их. Однако для нашего формованного молочного латте, который готовится путем заливки взбитого молока, мы подаем его как холодный напиток со взбитым молоком сверху”.

Итак, “полностью белый сверху” “холодный кофе” может относиться только к этому конкретному напитку.

“Кроме того, мы можем добавить к нему карамельный соус в качестве посыпки, но, учитывая, что он был просто белым сверху и холодным, я предполагаю, что у вашей дочери был простой вариант”.

“Ну, ну, вы действительно догадались! Боже мой, как вы догадались? Извините, что задаю такой запутанный вопрос!”

“Нет, вовсе нет! Я сейчас же приготовлю это для вас!”

Я ответил ясным голосом, нацепив ободряющую улыбку, чтобы успокоить клиента.

На самом деле это было не так уж сложно.

По сравнению с запросами о заказе, которые часто доставляли мне головную боль в моей прошлой жизни — конкурс на вычитание без подсказок типа “Это то, что нужно, знаете, обычное дело!” (если вы не разберетесь с этим за десять секунд, клиент расстроится) — это было довольно просто.

“...Ты действительно что-то другое”.

”А...?"

Пока я наблюдал за пожилой покупательницей, которая теперь выражала благодарность и уходила со своим напитком в руке, ко мне подошёл высокий старший коллега с каштановыми волосами, который помогал на кассе.

Украшенный различными аксессуарами, такими как браслеты и подвески, он производит слегка броское впечатление… Я полагаю, его звали Такатори.

“Вы новичок в кассе и в приеме заказов, не так ли? Тем не менее, вы нисколько не волнуетесь, а ваша улыбка и реакция безошибочны даже в неожиданных ситуациях… Предполагается, что я должен помогать такому новичку, как вы, но я чувствую, что мне нечего делать

”. “О, ну да, я новичок как в кассе, так и в сфере общественного питания, но у меня есть опыт обслуживания клиентов на моей предыдущей работе. На самом деле в этом нет ничего особенного”.

“Не будь таким скромным. Я имею в виду, вот он я, сожалею о своем решении покрасить волосы и пытаюсь дебютировать в университете, думая, что из меня получится крутой парень, а потом они сразу же ставят меня на учет. Я несколько раз прикусывал язык, а когда меня спрашивали о чем-то, чего я не знал, я паниковал и был близок к слезам”.

“Вам следовало просто сказать, что вы не очень хороши в обслуживании клиентов с самого начала!”

Несмотря на его зрелую внешность, казалось, что у него было такое же прошлое, как у меня!

“Я просто не мог заставить себя сказать это… В любом случае, я хотел сказать, что ты потрясающий по сравнению со мной”.

Хотя Такатори-сэмпай казался искренне впечатленным, мне было трудно принять его похвалу.

С двенадцатилетним опытом работы в корпоративном мире подобное отношение к обслуживанию клиентов было вполне естественным.

Приняв внешность старшеклассника и сфальсифицировав свою трудовую книжку, это ничем не отличалось от чистой лжи. Я, конечно, не считал себя потрясающим.

Погрузившись в свои мысли, внезапно поднялась суматоха.

“Эй...! Как ты мог это сделать?”

“Мне, мне очень, очень жаль! Я приношу свои глубочайшие извинения!”

В ответ на необычно громкий голос мой взгляд переместился, и я увидела коллегу-старшеклассницу с челкой, заколотой сзади повязкой на голове, которая серьезно склоняла голову перед женщиной лет двадцати с небольшим.

Присмотревшись повнимательнее, я увидел, что на стойку пролилось небольшое количество чего-то похожего на кофе, а с края пластикового стаканчика свисала черная капелька.

И на рукаве женщины было заметное черное пятно.

Скорее всего, это было так.… должно быть, она пролила или взболтала кофе, в результате чего он попал на рукав покупательницы.

“М-мэм, мне очень жаль! Мы немедленно приготовим кофе заново!”

Чтобы спасти коллегу-старшеклассницу, которая была на грани слез, Такатори-сэмпай вмешался и поклонился.

“Извиняться естественно! Как, черт возьми, ты собираешься вернуть к нормальному виду мою рубашку, которую испортили?”

“Ну, эм, мы можем компенсировать вам расходы на химчистку...”

“Что?! Только потому, что ты предлагаешь заплатить, это не значит, что моя рубашка немедленно снова станет чистой! Угу, серьезно! Почему это всегда я...! Худший, абсолютно худший...! Что с вами не так, люди, вместо того, чтобы извиняться, как идиоты, сделайте что-нибудь с этим!”

Женщина теперь истерически кричала, ее коллега по старшей школе с повязкой на голове отшатнулся, а Такатори-семпай вспотел, пытаясь справиться с ситуацией.

На самом деле, это доставляло неприятности. Хотя в том, что кофе был пролит, была полностью наша вина, клиентка не просила извинений или компенсации, а скорее выражала свое разочарование, что затрудняло поиск решения.

“Дела, подобные этому, должны передаваться исполняющему обязанности менеджера или штатному персоналу поблизости, но на самом деле, на данный момент этим могут заниматься только люди на месте.

В таком случае, как новичок, я полагаю, у меня нет выбора, кроме как действовать.

“Извините, мэм. Пожалуйста, воспользуйтесь этим здесь”.

“А...?”

Быстро выложив приготовленные предметы на поднос и поставив их на стойку, девушка, которая кричала, на мгновение издала озадаченный возглас.

“Это сухое полотенце. Сначала промокните им кофейное пятно на рукаве. Затем возьмите это полотенце, пропитанное моющим средством, и слегка промокните пятно, чтобы вывести его. Пожалуйста, ни в коем случае не трите его”.

Используя жесты и язык тела, я с серьезным выражением лица объяснил способ экстренного удаления пятен.

В такие моменты лучше говорить четко и с долей энтузиазма, чтобы взволнованный слушатель легко понял инструкции.

“Даже если пятно не отстирается, пожалуйста, вернитесь домой и постирайте его еще раз. Со временем пятна становится все труднее удалять, но я считаю, что есть большая вероятность, что они полностью сойдут, если сделать это в течение сегодняшнего дня”.

“Эм... ну...”

С выражением, которое было не просто извиняющимся, я посмотрел прямо в лицо девушки. Что здесь нужно, так это не просто извинение, а искренность и доброжелательность, чтобы сделать остаток ее дня немного более непринужденным.

Такие вещи часто можно передать через отношение и выражение лица.

“Кроме того, хотя это не совсем компенсирует ситуацию, если хотите, пожалуйста, попробуйте этот кусочек шоколадно-бананового торта.... Я искренне извиняюсь за доставленные неудобства”.

В этом магазине, чтобы представить новые продукты или использовать товары до истечения срока годности, они предлагают небольшие образцы сладостей бесплатно. Выбор времени остается на усмотрение персонала прилавка, и у них есть некоторая свобода в их предложении.

“...Эм, спасибо тебе...”

В ответ на мое предложение набора для удаления пятен и сладкого на пробу девушка рефлекторно пробормотала слова благодарности. И с этими словами напряженная атмосфера, казалось, сразу же разрядилась, как будто она остыла от своего прежнего возбуждения.

“...Я, эм… Мне жаль. Мне не следовало так сильно орать из-за дешевой рубашки… Мне действительно жаль...”

“О, нет, это не...“

Старшеклассница с повязкой на голове, которая до сих пор дрожала, казалось, расслабилась, как будто пережила околосмертный опыт, и в то же время была удивлена внезапной переменой в поведении девушки.

Но для меня, который организовал такой исход, это не было особенно удивительно.

(Ну, было совершенно ясно, что эта девушка действительно была в стрессе.)

И, наконец, с поклоном и извинениями за то, что сказал слишком много, старший официант удалился на дальнее сиденье, взяв запасной кофе, плату за уборку, набор для удаления пятен, который я предоставил, и образец десерта.

Уф, какое облегчение…

“Спасибо вам обоим! Мне жаль, это из-за моей неуклюжести все произошло...”

“Нет, я на самом деле ничего не делал… Я не знаю, что происходит, но ты спас положение, Нихама! Зная, как выводить пятна, и будучи таким домашним, ты действительно нечто!”

“Ну, у меня есть некоторый опыт в удалении пятен...“

Кофе - одно из основных средств для пробуждения во время работы.

Но именно из-за этого я несколько раз проливал кофе на рубашку, оставляя пятна, даже если они небольшие.

И если бы я встретился с начальником в испачканной рубашке, каким бы маленьким ни было пятно, меня бы сильно отругали и сочли непрофессионалом.

...Хотя те же самые начальники носили бы рубашки с пятнами и запахом сигарет и беззаботно встречались с людьми…

В любом случае, благодаря такому опыту я стал достаточно осведомлен о методах удаления пятен, которые можно использовать в комнатах отдыха или на улице.

“...А? Кто-то бежит...”

Пока мы делились между собой чувством облегчения, до наших ушей донесся звук торопливых шагов, доносившийся из задней части магазина.

“Извините, клиенты! Я помощник менеджера Мисима! Я подошла послушать, что здесь произошло… А?”

На сцене появилась женщина в костюме и очках - Мисима-сан, и по прибытии ее пристальный взгляд скользнул по стойке, когда она выразила свое недоумение.

Похоже, другие сотрудники сообщили о суматохе у прилавка, что побудило ее подбежать из задней части магазина.

...Для нее это тоже довольно сложная ситуация.

“Эм, эм? Я слышала, что на одну посетительницу пролили кофе, и она была по-настоящему взбешена, но...”

“Эм, да… Именно из-за моей ошибки ситуация так обострилась, но когда я протянул полотенце для удаления пятен и немного объяснил это, гнев, казалось, рассеялся...?”

"Хм? Подожди, Такатори-кун, что случилось?”

“Ну, я и сам не совсем уверен. Эй, Нихама, почему эта дама вдруг так успокоилась, когда ты говорил, несмотря на то, что злилась, даже когда мы предложили плату за чистку и склонили головы?”

“Эм... ну, это просто то, во что я лично верю, но...”

Когда все трое посмотрели на меня с озадаченным выражением лица, я почувствовал себя немного смущенным, но открыл рот, чтобы объяснить причину.

“Когда люди кричат в магазине, могут быть разные причины или типы... но эта молодая леди обычно благоразумна и не кричит на людей. Я думал, что она просто была морально подавлена сегодня, так что гнев на самом деле был не из-за нас. Это скорее из-за того, что она была на пределе своих возможностей”.

Другими словами, первопричина гнева заключается в том, что вы перегружены.

Судя по ее несколько отчаявшемуся поведению, размазанному макияжу, слегка растрепанным волосам и несколько поношенному костюму, очевидно, что она психически напряжена из-за различных событий в своей работе и личной жизни. В разгар всего этого произошла досадная авария с разливом кофе, из-за которой она взорвалась различными способами.

“Итак, что я попытался сделать, так это немного облегчить этот переполняющий ее стресс. Я предложил экстренное решение ситуации "провести остаток дня с черным пятном на рубашке" и приготовил десерт чуть большего размера, чтобы дать ей немного ощущения счастья”.

Конечно, это полностью наша вина, но объектом ее гнева является не наш магазин, а накопленный ею ежедневный стресс, поэтому эффективность простого извинения ограничена.

“И, ну, я подумал, что такие люди, как она, у которых есть здравый смысл, начнут успокаиваться, когда почувствуют искренность другого человека и поймут, что кто-то готов помочь им избавиться от их несчастья. Я не могу точно сказать, насколько это было эффективно, но я рад, что в конце концов все получилось”.

По крайней мере, основываясь на моем прошлом опыте, я искренне желаю, чтобы люди, подобные этому измученному офисному работнику, немного приятнее проводили время во время перерыва и сожалели о причиненных неудобствах.

Я хочу верить, что мои намерения были услышаны, и что это хотя бы немного остудило пыл леди.

“Э-э... э-э...”

“Э-э, да...”

Пока я объяснял свои личные теории и методы разрешения проблем, старшеклассница, работающая неполный рабочий день, и Такатори-семпай в унисон изумленно заговорили.

...Это немного обескураживает.

Кажется, даже Мисима-сан прикладывает руку ко лбу со сложным выражением лица…

“Ну, я действительно думаю, что ты справился с этим хорошо, но...! Оставляя это в стороне, серьезно, что ты за старшеклассник!? Что тебе нужно было сделать, чтобы так привыкнуть справляться с подобными неприятностями!?”

Пока я говорил что-то далекое от того, что сказал бы новичок, работающий неполный рабочий день, Мисима-сан в замешательстве вскрикнула, и я мысленно пробормотал самоуничижительным тоном: “Ну, если ты работаешь до самой смерти, ты привыкнешь...”.

___________________________________________

"Корпоративный раб, сейчас на работе"

Перевод и Редактура: Tokin_2dmU


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 16 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 8 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 24 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24
3 - 76 17.02.24
3 - 77 17.02.24
3 - 78 17.02.24
3 - 79 17.02.24
3 - 80 17.02.24
3 - 81 17.02.24
3 - 82 17.02.24
3 - 83 17.02.24
3 - 84 17.02.24
3 - 85 17.02.24
3 - 86 17.02.24
3 - 87 17.02.24
3 - 88 17.02.24
3 - 89 17.02.24
3 - 90 17.02.24
3 - 91 17.02.24
3 - 92 17.02.24
3 - 93 17.02.24
3 - 94 17.02.24
3 - 95 17.02.24
3 - 97 17.02.24
3 - 98 17.02.24
3 - 99 17.02.24
3 - 100 17.02.24
3 - 100.1 17.02.24
3 - 101 17.02.24
3 - 102 17.02.24
3 - 103 17.02.24
3 - 104 17.02.24
3 - 105 17.02.24
3 - 106 17.02.24
3 - 107 17.02.24
3 - 108 17.02.24
3 - 109 17.02.24
3 - 110 17.02.24
3 - 111 17.02.24
3 - 112 17.02.24
3 - 113 17.02.24
3 - 114 17.02.24
3 - 115 17.02.24
3 - 116 17.02.24
3 - 117 17.02.24
3 - 118 17.02.24
3 - 119 17.02.24
3 - 120 17.02.24
3 - 121 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть