Онлайн чтение книги Я переродился, умерев от переработок! I (30), Who Works for a Black Company and Died While Regretting My Gloomy Life, Started Over From High School!
3 - 119

“Хорошо, всем хорошей работы! Я ухожу на сегодня! Берегите себя!”

После того, как часы пробили три часа дня и моя смена закончилась, я переоделся в свою обычную одежду и попрощался со своими коллегами в подсобке голосом, который не мешал бы их работе.

”Эй, отличная работа!"

“Сегодня, должно быть, было тяжело для вас… Подумать только, что вам пришлось иметь дело с президентом...”

“Вы были рядом с менеджером Мисимой, когда она упала в обморок, не так ли? Успокойтесь сегодня”.

Добрые слова от моих теперь уже знакомых коллег и коллег по совместительству действительно тронули мое сердце.

Сравнивая это с моей предыдущей работой в прошлой жизни, где ругань за то, что я ушел раньше босса, была обычным явлением, в этих компаниях для белых воротничков это действительно похоже на другой мир.

Размышляя об этом, я вышел из задней части в основную часть кафе. Там, за прилавком, я заметил работающую Харуку. Я закончил свою смену на этот день, так как начал рано утром, но у ее смены оставалось еще пару часов из-за разницы во времени.

Когда я поймал ее взгляд, пока она была занята приготовлением напитков, она помахала мне с улыбкой, которая, казалось, говорила: “Хорошая работа!”

Увидев ее в таком состоянии, сотрудники за стойкой обменялись понимающими улыбками. Это было немного неловко, но я с улыбкой помахал Харуке в ответ.

Давайте, новички на полставки. Начинайте сплетничать и перешептываться обо мне и Харуке.

“Они действительно такие...” и “Так, эти двое на самом деле такие...” – я слышу все эти комментарии, знаете ли!

(Вздыхаю, думаю, пора отправляться домой… А?)

Внезапно, оглядывая кафе, я заметил две знакомые фигуры, сидящие лицом друг к другу на диване.

Одним из них был Шиджоин Токимунэ, президент компании. Казалось, он избавился от своей чересчур подозрительной маскировки – шляпы, солнцезащитных очков и плаща – и теперь был небрежно одет в рубашку.

Напротив него стояла менеджер Мисима, которая оправилась от шока около часа назад. Она была занята разговором с Токимунэ-саном.

Казалось, Токимунэ-сан проводил собеседование с Мисимой о деловых операциях и проблемах.

(Менеджер Мисима беседует с президентом сразу после того, как оправилась от этого инцидента… Я надеюсь, она не будет так нервничать, что больше не сможет употреблять алкоголь...)

После инцидента, когда Мисима упала в обморок из-за всей этой ситуации с “называнием президента подозрительной личностью”, ей потребовалось около часа, чтобы прийти в себя в комнате отдыха. Токимунэ-сан не выказал по отношению к ней особого гнева; на самом деле, он извинился за то, что вызвал недоразумение своим странным внешним видом. Он также предложил им перенести собеседование с менеджером на другой день.

Однако, несмотря на то, что она была прощена, Мисиму, казалось, преследовало чувство вины, и она настаивала: “Нет, это совсем не проблема! Если вас не затруднит, пожалуйста, продолжайте интервью сейчас...” Итак, вот почему она сейчас участвовала в интервью.

“Ну, на данный момент это были те моменты, о которых я хотел спросить. Я действительно сделал сегодня что-то не так. Еще раз приношу извинения за свою ошибку”.

“О нет, вовсе нет! Ничего подобного! Это я допустила огромное недоразумение и сказала что-то грубое. Мне так жаль!”

“Ну, я имею в виду… вам не нужно так сильно извиняться… В любом случае, я думаю, мы здесь закончили. Ты можешь вернуться к своим обязанностям”.

“Д-да, конечно! Большое вам спасибо!”

Токимунэ-сан выглядел извиняющимся, а Мисима была напряжена, когда быстро вышла из-за стола.

“Уф… Кажется, я действительно всех пугаю...”

Когда Токимунэ-сан сидел один и бормотал что-то себе под нос, я почувствовал намек на одиночество в его словах. Однако, учитывая его огромный авторитет как главы крупной компании, подобная реакция Мисимы была вполне естественной. По крайней мере, я так думал.

“...А? Нихама-кун.”

Внезапно Токимунэ-сан заметил меня и окликнул. Казалось, он хотел поговорить.

“О, да. Я работаю с утра, так что моя смена закончилась...”

Заметив мой пристальный взгляд, Токимунэ-сан обратился ко мне.

Честно говоря, я почувствовал, как по спине пробежали мурашки, но, похоже, отсутствие Харуки на сцене значительно его успокоило.

“Хорошо… у тебя есть немного времени для беседы? У меня есть кое-что, о чем я хотел бы тебя спросить. Если ты не торопишься, я угощу тебя выпивкой.”

“А!?”

Застигнутый врасплох этим неожиданным приглашением, я невольно скорчил гримасу, напоминающую напряженное собеседование при приеме на работу.

Подождите, он планирует надавить на меня, чтобы я не сближался с Харукой слишком близко!?

“Эй, не делай такое явно недовольное выражение. Я прошу тебя об этом одолжении, так что будет справедливо, если я отнесусь к тебе по-доброму. В конце концов, я прошу у тебя время, чтобы узнать о ситуации Харуки с твоей точки зрения”.

“Ну, я думаю… Это звучит разумно”.

Я никак не мог сказать: “Ну, вообще-то, мы уже называем друг друга ”Шиничиро-кун" и "Харука" наедине", поэтому я проигнорировал его комментарий и решил принять его предложение.

Что ж, вот и начинается давление... Но, возможно, он просто хочет узнать об успехах Харуки на работе, а не шпионить за нами.

“Конечно, я был бы рад. В конце концов, я всегда присматриваю за Харукой-сан, даже когда мы работаем”.

“...Когда ты говоришь ‘присматривать", как отец неизбежно испытываешь неловкость, слыша, как так отзываются о его дочери...”

“Что ж, ха-ха-ха… Что ж, я мало что могу с этим поделать. Если я буду называть вас Шиджоин-сан, непонятно, о каком ‘сане’ я говорю”.

Я никак не мог сказать: “Мы уже зовем друг друга ”Шиничиро-кун" и "Харука"", поэтому я сменил тему с вымученным смехом.

Ну, вот как это было… Токимунэ-сан и я закончили тем, что обсудили недавнюю ситуацию с Харукой за столом.

Кстати, два шоколадно-малиновых тыквенных фраппучино, которые были поданы на стол, были куплены самим Токимунэ-саном за стойкой. 

Я сказал: “О, я могу сделать заказ для нас”, но он ответил: “О чем ты говоришь? Я прошу тебя уделить мне время, поэтому для меня вполне естественно угостить тебя выпивкой в качестве благодарности”. И он быстро купил их.

Этот человек действительно знает свои манеры…

“Ну, может, на меня и нельзя положиться, но… Харука-сан стала сильнее. Она научилась отстаивать свое мнение и поступки”.

“Понятно… Я был искренне удивлен. Несмотря на то, что это кафе, в индустрии продуктов питания и напитков главное - скорость. Подумать только, что Харука смогла так хорошо с этим справиться...”

Посреди оживленного шума болтающих посетителей Токимунэ-сан и я мирно поговорили о выступлении Харуки без каких-либо серьезных разногласий.

Кстати, шоколадно-малиновые тыквенные фраппучино на столе были куплены самим Токимунэ-саном за прилавком.

“Хорошо, это примерно то, что я могу тебе сказать”.

“Хорошо, я понимаю. Кажется, ты наблюдаешь за Харукой пристальнее, чем я ожидал… Что ж, наконец-то я могу быть спокоен”.

Казалось, он услышал все, что хотел знать, поэтому Токимунэ-сан вздохнул и сделал глоток шоколадно-малиново-тыквенного фраппучино. Казалось, ему это нравилось, учитывая, сколько он уже выпил.

“Что ж, я понимаю ваше беспокойство, но не думаю, что вам стоит слишком беспокоиться об этом месте. Персонал здесь очень отзывчивый, а клиенты - в основном люди, которые просто хотят почитать книгу и выпить чаю. Атмосфера действительно приятная”.

“Я вижу… Что ж, это небольшой сдвиг, но у меня есть еще кое-что, о чем я хотел бы тебя спросить”.

“Ну, это что-то вроде… что ты думаешь об этом кафе?”

“Э-э?”

“Концепция книжного кафе еще не полностью обобщена, и внутри компании существуют разные мнения относительно ее направления. Станет ли это новым стандартом для книжных магазинов в будущем или нет, неизвестно”.

Казалось, Токимунэ был уверен, что я смогу понять содержание нашего разговора, и он открыто говорил с точки зрения бизнеса.

“Я слышал от Харуки, что вы также увлекаетесь книгами. И у вас есть некоторый опыт работы здесь… Итак, с вашей точки зрения, каким вы видите это книжное кафе? Я хотел бы услышать ваши мысли, даже если это просто случайный разговор”.

Токимунэ полностью переключился в режим президента и искренне интересовался моим мнением.

Хотя я и не был типичным юношей, я решил дать честный ответ.

“Хорошо, я сделаю все возможное, чтобы ответить, хотя мои мысли могут звучать как типичный подростковый бред”.

“О, это более чем приветствуется. Ваше откровенное мнение освежает. Пожалуйста, расскажите мне все, что придет тебе в голову”.

Кивнув в знак согласия, Токимунэ призвал меня продолжать.

“Прежде всего, я искренне считаю, что концепция книжного кафе замечательна. Это здорово - иметь возможность прочитать много книг по цене чашки кофе. Особенно для такого студента, как я, у которого не так много денег, но много свободного времени. И дизайн стильный, что делает его по-настоящему уютным.”

“Хм, ты хочешь сказать, что даже будучи молодым человеком, ты беспокоился о дизайне интерьера магазина?”

“На самом деле, да. Стильные заведения, подобные этому, больше находят отклик у обычных людей. Когда вы пьете модный напиток в таком модном месте, как это, с его популярным дизайном, возникает ощущение, что вы становитесь стильным и элегантно проводите время”.

Более того, в отличие от кафе, где полно сверкающих женщин, это место - книжный магазин. Независимо от того, интроверт вы или обычный мужчина средних лет, вам разрешено зайти и окунуться в стильную атмосферу.

“Кроме того, это больше с моей точки зрения как сотрудника, а не клиента, но я думаю, что определенно лучше интегрировать это кафе, чем просто управлять обычным книжным магазином”.

“Почему вы так думаете?”

“Ну, это просто расширение клиентской базы”.

Токимунэ попросил меня поподробнее, и я продолжил.

“Этот формат рассчитан на три типа людей: тех, кто ищет книжный магазин, тех, кто ищет кафе, и тех, кто хочет выпить в кафе, читая книги. Более того, тот факт, что вы можете прочитать все книги в магазине, увеличивает удовольствие от посещения книжного магазина. Простое присоединение кафе к книжному магазину дает людям больше причин приходить сюда. Итак, я думаю, мы должны максимально расширить этот формат”.

Казалось, Токимунэ интересовался моим мнением и был весьма удивлен моей точкой зрения, которая отличалась от типичных подростковых реакций.

Однако я непреднамеренно потерял бдительность и зашел слишком далеко, высказав свои мысли, которые, возможно, прозвучали бы слишком по-взрослому и профессионально.

“Ха-ха… Вау, это было довольно прямолинейное мнение для старшеклассника. Я спросил о чем-то простом, например, находите ли вы это забавным или неудобным, вкусна еда или нет”.

Токимуне рассмеялся, похоже, находя мою реакцию забавной.

“Но, хорошо… Если оставить в стороне ваши извинения, почему бы вам не продолжить? Судя по вашему поведению ранее, я могу сказать, что вам есть что сказать. Вы, кажется, понимаете, почему книжные магазины в беде, и у вас, вероятно, есть какое-то мнение по этому поводу”.

“Ну, видите ли...”

Хотя я, конечно, не был лишен мнений как человек, работавший в компании, я не ожидал, что этот непринужденный разговор превратится в презентацию генеральному директору крупной сети книжных магазинов.

Токимунэ, с выражением лица озорного ребенка, очень хотел услышать мою точку зрения. Мне показалось, что атмосфера внезапно изменилась, и я оказался в ситуации, которая намного превосходила то, что я ожидал или к чему был готов.

______________________________________

Я хотел опробовать новый редактор, уже навалил крнжа, но что? Он не работает, крнж откладывается 

______________________________________

Перевод и Редактура: Tokin_2dmU


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 16 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 8 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 24 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24
3 - 76 17.02.24
3 - 77 17.02.24
3 - 78 17.02.24
3 - 79 17.02.24
3 - 80 17.02.24
3 - 81 17.02.24
3 - 82 17.02.24
3 - 83 17.02.24
3 - 84 17.02.24
3 - 85 17.02.24
3 - 86 17.02.24
3 - 87 17.02.24
3 - 88 17.02.24
3 - 89 17.02.24
3 - 90 17.02.24
3 - 91 17.02.24
3 - 92 17.02.24
3 - 93 17.02.24
3 - 94 17.02.24
3 - 95 17.02.24
3 - 97 17.02.24
3 - 98 17.02.24
3 - 99 17.02.24
3 - 100 17.02.24
3 - 100.1 17.02.24
3 - 101 17.02.24
3 - 102 17.02.24
3 - 103 17.02.24
3 - 104 17.02.24
3 - 105 17.02.24
3 - 106 17.02.24
3 - 107 17.02.24
3 - 108 17.02.24
3 - 109 17.02.24
3 - 110 17.02.24
3 - 111 17.02.24
3 - 112 17.02.24
3 - 113 17.02.24
3 - 114 17.02.24
3 - 115 17.02.24
3 - 116 17.02.24
3 - 117 17.02.24
3 - 118 17.02.24
3 - 119 17.02.24
3 - 120 17.02.24
3 - 121 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть