Редактор Valihnovscaya
______
Возможно из-за того, что вокруг было очень тихо, Кэ Жуань почувствовал себя немного неловко и поспешил спросить:
— Генерал Линь, напавшие на нас люди ведь не были обычными бандитами?
Это было очевидно: они были слишком плохими актёрами и слишком хорошо предугадывали действия солдат, а при изменении обстановки быстро принимали решения.
Линь Цинъе кивнул, подтверждая догадки принца. Убедившись в своей правоте, наследник престола едва заметно ухмыльнулся:
— А ведь мы совсем недавно покинули город. Похоже, у кого-то совсем нет терпения.
— Этот презренный слуга клянётся защищать вас, молодой господин. — сказал генерал с выражением лица, на котором отсутствовал даже намёк на какие-либо эмоции. Однако Кэ Жуань услышал в этих словах решительность и серьёзность.
Принц хлопнул Линь Цинъе по плечу и ответил:
— Конечно же, я в этом не сомневаюсь и полностью доверяю вам.
Сказав это, наследник престола неожиданно чихнул. Чувствуя себя слегка раздражённым, генерал Линь помог Кэ Жуаню подняться на ноги:
— Молодой господин, вам лучше вернуться в повозку и сменить одежду.
Принц кивнул ему и быстрым шагом направился к своему временному пристанищу. Дойдя до него, он отодвинул занавеску и неосознанно взглянул на спящего в углу Сы Юйханя. Он быстро забрался внутрь и почти бесшумно переоделся. Завязав пояс, он приблизился к мальчику и поднял, нежно обняв, его миниатюрное тело. В центре повозки было достаточно места для того, чтобы они могли разместиться там вдвоём.
Наследник престола укрыл их одеялом и немного крепче прижал к себе ребёнка.
Услышав, что дыхание Кэ Жуаня стало ровным, Сы Юйхань открыл глаза. Лунный свет проникал внутрь сквозь трещины в стенах повозки и достаточно хорошо освещал всё, что было внутри. Мальчик внимательно смотрел на лицо принца, не веря в реальность происходящего.
Что этот человек задумал?
Впервые за всю свою жизнь главный герой чувствовал сомнения и неуверенность в себе.
Хотя обычно он всегда был уверен в том, что делает. Если ему кто-то не нравился, то он просто убивал его, не раздумывая и секунды.
И хуже всего было то, что сейчас перед ним лежал человек, которого он хотел уничтожить больше всего. Мальчик желал, чтобы спящий перед ним мужчина умер от тысячи порезов (1), эта мысль не покидала его ни днём, ни ночью.
[1 — линчи — смерть от тысячи порезов, особо мучительный способ казни, при котором с живого человека срезали плоть небольшими фрагментами в течение длительного времени.]
Но он не мог этого сделать.
Кэ Жуань! Кэ Жуань…
Он вновь и вновь повторял это имя в своем разуме. Его ненависть была сильна, и прямо сейчас он чувствовал насколько сильно у него чешутся зубы от желания разорвать принца на куски.
Достаточно. Пока что об этом стоит забыть.
Сейчас не самое удачное время для убийства. Сегодня принцу повезло, но что будет завтра, не знает никто.
Сы Юйхань в раздражении закрыл глаза. Но как только он сделал это, сцена, в которой они оба, промокшие до нитки, находятся посередине реки, тут же предстала перед его мысленным взором. Он никак не мог забыть её.
Эти холодные пальцы и губы, обжигающие словно пламя.
Чёрт!
Неожиданно мальчик открыл глаза. Он сел и холодно посмотрел на крепко спящего Кэ Жуаня. Неосознанно он сжал пальцы.
На протяжении следующих нескольких дней Сы Юйхань избегал наследника престола, особенно в первый день после нападения бандитов. Принц никак не мог понять, почему так происходит. Лицо мальчика было холоднее обычного, а на все попытки поговорить с ним он почти никак не реагировал и отвечал только “хорошо” или “да”.
В это время Кэ Жуаню казалось, что все предыдущие усилия были абсолютно напрасными, и главный герой никогда не воспринимал их всерьёз.
Когда они прибыли в уезд Юйлян, в воротах здания управы их встретил местный глава — он поприветствовал прибывших. Увидев Линь Цинъе, чиновник сразу же подошёл к нему и низко поклонился.
— Генерал Линь.
Генерал Аньго был решительным и обладал всеми необходимыми для лидера качествами. Едва прибыв на место, он сразу же занялся работой и приступил к расследованию.
Личность Кэ Жуаня была скрыта по соображениям безопасности. Он вёл себя как один из подчинённых Линь Цинъе: стоял вблизи него и внимательно слушал, пока их вводили в курс дела.
— Когда бандиты появились впервые? — спросил генерал Линь.
— Докладываю генералу: впервые банда округа Юйлян была замечена несколько месяцев назад. Тогда я отправил много солдат, чтобы поймать их, но в итоге все они были убиты. И если бы у меня были другие варианты, то я бы не стал докладывать о них императору. Однако действия этих разбойников просто возмутительны: они устраивают поджоги, грабят мирных жителей и убивают невинных. Это просто ужасно, они грабили даже наши конвои, — заплывшее жиром лицо судьи неистово тряслось от гнева.
Хоть он и не мог понять, в чём причина, но Кэ Жуаню сразу же не понравился этот мужчина. Может быть, всё дело в том, что он не выглядел, как порядочный человек. Этот чиновник должен был очень много есть, чтобы так сильно растолстеть. Он был настолько широким и необъятным, что его одежда едва не расходилась по швам.
Выслушав рассказ, Линь Цинъе нахмурился:
— Вы знаете, какова их численность?
Начальник уезда замолчал ненадолго, а затем неловко ответил:
— Генерал, простите мне мою бесполезность, однако бандиты уже захватили гору Цяошань (2). В этом месте очень легко обороняться, но его трудно атаковать. Никому из моих солдат не удалось проникнуть к ним.
Всё это выглядело очень подозрительно.
[2 — 桥山 — Цяошань. Цяо — мост, виадук. Шань — гора, горный. Гора с таким названием находится в современном уезде Чжолу.]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления