Онлайн чтение книги Летопись тысячи жизней Record of a Thousand Lives
1 - 17

Пара вошла в город, хотя Белого пришлось отправить в измерение призова из-за его агрессивного нрава.

Хиледан оправдывал свою репутацию города алхимии; он был наполнен дымом, поднимающимся из труб, и в нем можно было найти различные книги и инструменты, используемые для алхимии. Хотя не многие магазины продавали зелья из-за их редкости, расчленение трупа и сочетание ингредиентов стоили в Хиледане дешевле, чем в других городах. Расчленение трупов было особенно дорогим из-за необходимости в инструментах для разделения костей, мяса и кожи монстров. В центре города находилось большое здание, в котором располагалась гильдия алхимии.

Сначала пара отправилась в обменный центр. Там было шумно, потому что торговцы и служащие торговались и спорили везде.

— Я хочу обменять вот это, - сказал Кан Юнсу, доставая двенадцать золотых слитков и кладя их на прилавок.

Служащий удивленно посмотрел на него. Это было бы неудивительно, если бы это был торговец, прибывший с большим караваном товаров, но то, что человек среднего телосложения достал из рюкзака золотые слитки, застало его врасплох.

— Я пойду измерю их вес, подождите немного, - сказал служитель, вежливо принимая золотые слитки обеими руками.

Пока они ждали возвращения служителя, пара слышала, как на заднем плане болтают торговцы.

— Читал газету? Мариэль из пивоварни была убита.

— Мариэль? Эта милая девочка?

— О, Мано, похоже, ты слишком долго не был в Хиледане. Было много случаев, когда красивых девушек насиловали и убивали. Это уже четвертый.

Шанет не могла не заинтересоваться разговором между торговцами.

— Серийный убийца? В таком мирном городе?

— Всегда найдется какой-нибудь псих, который захочет доставить неприятности.

— Цк-цк... чтобы это случилось с такой доброй девушкой...

— Но ты знаешь... есть некоторые слухи относительно этого случая... - торговец понизил голос, словно раскрывая секрет: — Женщины... говорят, они умерли со светлыми улыбками на лицах.

— Они умерли улыбаясь?

— Именно так... что странно, так это то, что перед убийством над ними жестоко издевались. У них были серьезные повреждения, которые, казалось, были нанесены ножами или плетьми, и от одного взгляда на эти повреждения у человека мог бы скрутить живот. Однако они умерли с широкими улыбками на лицах... от одной мысли об этом у меня мурашки по коже.

— Это действительно жутко, но ты хочешь сказать, что они были под действием наркотиков или чего-то еще?

— Вот почему следователи борются с этим делом. Это уже не обычное дело, если в нем замешаны наркотики. Знаешь, что в наши дни наркотики стали поражать многие города, включая столицу. Подумать только, что Хиледан может быть среди них...

Служащий вернулся и передал Кан Юнсу многочисленные кожаные мешочки: — Итого 1200 золотых монет.

— Пойдем, - сказал Кан Юнсу, взяв у служащего мешочки.

Шанет было интересно узнать историю торговца, но она последовала за Кан Юнсу из обменного центра. Мирный город, который она видела, стал казаться ей другим после того, как она услышала истории о серийных убийствах. Ей было не совсем страшно, но все же неспокойно. Она сказала: — Подумать только, что в этом городе могут происходить серийные убийства... звучит как то жутко, но правдоподобно, как в детективном романе.

— Имя преступника - Ли Минчан, - ответил Кан Юнсу.

— Что? - Шанет остановилась на месте и посмотрела на него. Она переспросила: — Что ты только что сказал?

Кан Юнсу повернулся, посмотрел на нее и сказал: — Спойлеры.

***

Кан Юнсу и Шанет направились в трактир, оба выглядели весьма растрепанными. Их одежда была покрыта комками песка и земли, налипшими на них во время перехода через дикую местность. Они вошли в деревянное здание на закате, и Шанет улыбнулась при мысли о том, что наконец-то сможет принять ванну. Деревянная вывеска на здании, на которой было написано название "трактир золотой эль", раскачивалась взад-вперед от дуновения ветра.

В трактире было полно континенталов и авантюристов, сидящих за деревянными столами. — Ночь стоит 50 бронзовых монет. Не хотите ли принять ванну? - спросил старый трактирщик.

Кан Юнсу бросил трактирщику одну серебряную монету и сказал: — Одна комната и алкоголь.

Глаза Шанет расширились, и она несколько раз моргнула.

'Он только что сказал одна комната?' - пробормотала она про себя.

Трактирщик достал из ящика ключ, передал его Кан Юнсу и сказал: — Это самая левая комната на втором этаже. Что бы вы хотели выпить?

— Самого крепкого, - ответил Кан Юнсу.

— Кан Юнсу-ним? Ты попросил только одну комнату? Нас же двое?.. - недоуменно спросила Шанет. Все взгляды в гостинице вдруг обратились к этой паре, и Шанет от неожиданности опешила.

Кан Юнсу посмотрел на Шанет и сказал: — Мы должны использовать одну комнату. - затем он тихо добавил: — Сегодня я должен быть рядом с тобой.

***

Шанет лежала в деревянной ванне, моясь в горячей воде, наполнявшей комнату паром. Горячая вода обволакивала ее обнаженное тело, и она начала думать, пока усталость медленно покидала ее тело. Она думала о странном человеке, которого сопровождала в их путешествии.

'Клянусь, он странный'. - подумала она.

Первое впечатление о нем было как об опытном авантюристе. Он прекрасно владел мечом и кузнечным делом и даже совершил невозможное, создав духа прямо у нее на глазах. Однако на деле все оказалось совсем иначе. У него был низкий уровень, и он только недавно был призван в этот мир; он был даже слабее ее.

— Но откуда он так много знает?.. - размышляла она.

Он был странно спокоен, когда нашел руины Юльтики. Казалось, что он посещал это место достаточно часто, чтобы относиться к нему как к собственному дому. Он казался уверенным, когда произносил имя преступника, совершившего серийные убийства, которые люди обсуждали в начале дня. Как будто он был мудрецом, знающим все секреты этого мира, а не авантюристом из другого мира.

— Хотя, похоже, он больше похож на холодную марионетку, чем на мудреца... - подумала она, вспоминая его манеру поведения. Холодная марионетка... это было точное описание его поведения. Однако, погрузившись в свои мысли, она вдруг вспомнила, что сказал этот человек сегодня вечером.

{Сегодня я должен быть рядом с тобой.}

Всплеск!

Шанет шлепала по поверхности воды, как ребенок, закатывающий истерику. Она закрыла лицо руками и начала дрожать, а от ее покрасневшего лица поднимался пар.

'Правда... правда. Этот человек. Есть ли у него хоть какое-то чувство стыда?! Как он мог сказать что-то подобное так нагло перед столькими людьми?!'

Он был непредсказуемым человеком. Обычно он всегда вел себя незаинтересованно, но вдруг сказал что-то бесстыдное. После этого случая никто не стал бы смотреть на него благосклонно, и Шанет не была исключением.

'Имеет ли смысл проводить ночь с мужчиной, которого только что встретила? Не похоже, чтобы я ему нравилась, и он даже не спросил моего согласия на это...'

Она не думала об этом, когда распаковывала вещи и заходила в ванную, потому что слишком устала, но теперь, когда она подумала об этом снова, он был, безусловно, бесстыдным.

'Думаю, после ванны я тайком покину эту гостиницу. Пора расстаться с этим человеком. Даже если он снимет другую комнату, неизвестно, попытается ли он повторить это снова. В первый раз будет трудно путешествовать одной, но это гораздо лучше, чем идти вместе с человеком, который может что-то замышлять'.

Шанет собралась с силами и встала из ванны, взяв ручное зеркало после того, как вытерла тело. Она посмотрела на свою молочно-белую кожу, отраженную в зеркале. На левой стороне лица остался небольшой след от ожога, но остальная кожа была гладкой и эластичной. Она начала плакать, вспоминая свое прошлое, то время, когда она была вся в ожогах и люди называли ее дурой-инвалидкой.

'Хотя, если подумать... он относился ко мне хорошо еще до того, как мои ожоги зажили'.

Кан Юнсу сказал ей, когда она искала бутылку с алкоголем в кладовой, что она еще красивее Гермии. Он посоветовал ей снять шлем и посмотреться в зеркало. Шанет улыбнулась и подумала: 'Он был первым, кто сказал мне эти добрые слова'.

После заживления ожогов отношение людей к ней изменилось. Обычные оскорбления и жалость, которые она получала, сменились удивлением и завистью. Но то, как Кан Юнсу смотрел на нее, никогда не менялось. Шанет отложила ручное зеркальце, похоже, приняв решение.

— Несмотря на то, что он кажется загадочным и подозрительным, он проложил для меня новую дорогу и спас меня. Хотя этого недостаточно, чтобы понравиться... - по правде говоря, ей определенно понравилось время, проведенное с ним вместе, хотя прошло не так много времени.

Смогла бы она получить такой же опыт создания духа и покорения руин, если бы путешествовала одна?

— Никогда. - ответила она сама себе.

Кан Юнсу был интересным человеком. Хотя он никогда не раскрывал свою истинную сущность, он неожиданно попросил разделить с ней комнату. В этот момент она поняла, что ей захотелось продолжить путешествие с ним.

'Я решила'. - она надела тонкое платье и вышла из общественной бани гостиницы. Она начала идти к своей комнате, как вдруг...

— Ух ты! Ну разве вы не красавица, нуна? - сказал юноша, преграждая Шанет путь. Судя по наручному устройству, юноша был подростком-авантюристом. Когда Шанет посмотрела на него с недоуменным выражением лица, он смущенно улыбнулся и сказал: — Я тоже гость в этом трактире. Я набрался смелости и заговорил с вами, потому что нуна была такой красивой. У вас есть парень?

— Не могли бы вы уйти с дороги? - холодно сказала Шанет. Она только что подумала о том, что люди теперь относятся к ней по-другому, и это сделало ее тон холодным.

Юноша только рассмеялся: — Хм... нуна - лгунья. Ты влюблена в того хёна, с которым пришла сегодня, не так ли? Это очевидно, ведь вы живете в одной комнате.

Шанет посмотрела на юношу. Он перешел черту. Он говорил так, словно мог делать все, что ему заблагорассудится. Шанет обычно была вежлива с другими, но она не любила грубиянов.

— На что вы так смотрите? Разве я сказал что-то не то? - спросил юноша, отходя в сторону и раздраженно смеясь. Шанет только начала направляться в свою комнату с неприятным привкусом во рту, но юноша крикнул сзади: — Меня зовут Ли Минчан! Как тебя зовут, нуна?

Шанет внезапно остановилась на месте. Не было нужды даже пытаться вспомнить, где она слышала это имя.

Ли Минчан. Так звали серийного убийцу, о котором упоминал Кан Юнсу.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
2 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
2 - 55 16.02.24
2 - 56 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24
3 - 74 16.02.24
3 - 75 16.02.24
3 - 76 16.02.24
3 - 77 16.02.24
3 - 78 16.02.24
3 - 79 16.02.24
3 - 80 16.02.24
3 - 81 16.02.24
3 - 82 16.02.24
4 - 83 16.02.24
4 - 84 16.02.24
4 - 85 16.02.24
4 - 86 16.02.24
4 - 87 16.02.24
4 - 88 16.02.24
4 - 89 16.02.24
4 - 90 16.02.24
4 - 91 16.02.24
4 - 92 16.02.24
4 - 93 16.02.24
4 - 94 16.02.24
4 - 95 16.02.24
4 - 96 16.02.24
4 - 97 16.02.24
4 - 98 16.02.24
4 - 99 16.02.24
4 - 100 16.02.24
4 - 101 16.02.24
4 - 102 16.02.24
4 - 103 16.02.24
4 - 105 16.02.24
4 - 106 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть