Онлайн чтение книги Летопись тысячи жизней Record of a Thousand Lives
4 - 99

Рик наблюдала за бабочкой, которая порхала вокруг её длинных волос, прежде чем приземлиться на её плечо. Она сказала: "Заставь меня убить эту бабочку"

"Ты с ума сошла?" воскликнул Генрик.

"Иначе я убью тебя", - пригрозила ему Рик.

"Ты не сможешь двигаться без моих нитей маны", - сказал Генрик, пожав плечами.

"Я могу перерезать твои нити маны и двигаться, если сойду с ума", - сказала Рик с прямым лицом.

Лицо Генрика сморщилось, когда он движением руки, которая была связана с нитями маны, маневрировал Риком, чтобы поймать бабочку. Он сказал, нахмурив брови: "Как, черт возьми, я должен поднять эту тварь..."

Шанет и Айрис были удивлены, узнав о том, что произошло за ночь, пока они спали.

"Может, мне просто засунуть эту штуку в ящик для вызова?" прошептал Генрик.

"Не думаю, что это хорошая идея. В конце концов, она до сих пор считается одной из лучших кукол на континенте. Она поможет нам, если все пойдет хорошо", - сказала Шанет. Она предложила: "Почему бы тебе не начать с изменения темперамента Рика?".

"Если это воспитание ребенка, то я хочу попробовать", - уверенно сказала Айрис. Она подошла к молодой девушке и сказала: "Рик, отпусти эту бабочку"

"Зачем?" спросила Рик.

"Жизнь драгоценна, какой бы маленькой она ни была", - сказала Айрис.

"Я помню, что уже видел её в книге. Эта бабочка съедобна", - сказала Рик.

"...Правда?" спросила Айрис, уставившись на бабочку.

Шанет быстро схватила Айрис за плечи и потащила ее прочь. Затем она вернулась и сказала: "Дай-ка я попробую"

Она подошла к Рику и спросила: "Рик, почему бы тебе не поставить себя на место бабочки? Видишь, как больно будет, если гигант потянет за твои крылья?"

"Я люблю боль", - сказала Рик с ухмылкой.

"..." Шанет потеряла дар речи.

Обе женщины уставились на Рика, и Генрик покачал головой, прежде чем сказать: "Я сдаюсь. Маленькие дети мне не очень подходят"

"Ну, похоже на то. Ты ведь не ладишь с детьми, верно, дядя?" ответила Шанет.

"Эй, ты, соплячка! Хоть эта кукла и выглядит молодой, ей уже больше ста лет! Как ты думаешь, почему я называю ее своей бабушкой?" ворчал Генрик.

Все трое сфокусировали свои взгляды на одном человеке, и Кан Юнсу, который пил алкоголь из бутылки, твердо сказал: "Нет"

"Если бы меня спросили, кто самый неподходящий человек для присмотра за ребенком... Я бы выбрал сперва этого парня, а только потом себя", - сказал Генрик.

Однако Шанет покачала головой и предложила: "Как насчет призыва вместо Кан Юнсу? Я думаю, Салли очень хорошо поладит с Риком"

Кан Юнсу вытянул правую руку и пробормотал: "Вызов Салли"

В воздухе вспыхнул огонь, и из него появилась Салли. Маленькая девочка немного осмотрелась, и ее лицо просветлело, когда она увидела Рика. Она взволнованно сказала: "Привет!"

"Привет", - сухо ответила Рик.

"А ты кто такая? Меня зовут Салли!" с таким же волнением воскликнула Салли.

"Я Рик", - ответила Рик с тем же отсутствием энтузиазма.

"Приятно познакомиться! Давай поиграем!" предложила Салли, ярко улыбаясь. Она была очень рада, что нашла девочку своего возраста, с которой можно поиграть.

"Значит, это дух", - с улыбкой сказала Рика, убирая бабочку в карман. Две маленькие девочки сели лицом друг к другу.

"Хм... Я хочу играть с куклами, но у меня нет ни одной куклы!" сказала Салли.

"А у меня есть", - ответила Рика. Она достала из-под платья двух кукол, они выглядели слишком красивыми, чтобы дети могли использовать их в качестве игрушек.

"Вау! Потрясающе!" Салли ярко улыбнулась при виде двух кукол, которых вытащила Рик, а две маленькие девочки посмотрели друг на друга и ярко улыбнулись.

Рука Генрика зависла в воздухе, чтобы позволить Рику свободно двигаться так, как она пожелает. Рик могла бы двигаться так, как ей хотелось, если бы Генрик сохранял свободный захват своих нитей маны. Генрик заметил: "Похоже, они неплохо ладят"

"Верно? Дети должны играть с детьми своего возраста. Обычно они очень быстро находят общий язык", - сказала Шанет.

Однако... Мир длился недолго.

Глаза Салли широко раскрылись, и её голос задрожал, когда она воскликнула: "Рик сломал куклу Салли!"

"Я хотела сломать ей шею и убить", - заметила Рик.

"П-почему ты убила куклу...?" спросила Салли, ее голос дрожал.

"Разве ты не так нужно играть с куклами? Кеке!" ответила Рик.

"Ваааааа! Папа!" Салли заплакала, подбежав к Кан Юнсу и прижавшись к нему.

Шанет вздохнула и сказала: "...Не думаю, что Салли для этого подходит"

Кан Юнсу вернул Салли в измерение призыва, а затем послал следующий вызов. Он пробормотал, вытянув правую руку: "Вызов Акла"

"Фух! Наконец-то мы выбрались из пустыни!" сказал Акл, выглядя довольным и помолодевшим.

"Акл", - позвал Кан Юнсу.

"Что такое?" ответил Акл.

Кан Юнсу указал на Рика. Акл скорчил гримасу, глядя на молодую девушку, и проворчал: "А... Ты опять пытаешься заставить меня нянчиться с ребенком... Хеук!"

Акл вдруг схватился за грудь. Его сердце, которое с самого рождения была холодным как лед, начала дико биться. Он был полностью заворожен молодой девушкой, которая выглядела невинно и в то же время очень утонченно.

"Т-ты... Как тебя зовут?" Акл заикался, с трудом вытаскивая слова.

"Рик", - ответила молодая девушка.

"Тебе случайно не нужна корона...? Это чрезвычайно ценная корона...!" Акл снял корону, которой очень дорожил, но Рик только покачала головой.

Именно в тот момент, когда Акл собирался передать Корону Мороза Рику, Кан Юнсу внезапно выхватил корону.

"Т-ты ублюдок!" удивленно закричал Акл.

"Возвращайся", - скомандовал Кан Юнсу. Аклу даже не дали возможности возразить, так как его силой отправили обратно в измерение призыва. Причина, по которой Кан Юнсу вызвал Акла, заключалась в том, чтобы забрать у него Корону Мороза.

Кан Юнсу вызвал следующий призыв, снова вытянув правую руку и пробормотав: "Приыв Белого"

"Грваааааа!" прорычал Белый, появившись из воздуха. Казалось, что оборотень стал намного сильнее, чем в первый раз, когда Кан Юнсу забрал его из руин Юльтики.

Кан Юнсу скомандовал ему: "Убеди Рика"

"...Римакуро. Ракедун", - прорычал Белый, что означало: "Я не хочу, но у меня нет другого выбора, кроме как выполнить ваш приказ, хозяин"

Белый медленно приблизился к Рику и прорычал: "Ракурмор"

"..."

"Киморджяна?"

"..."

"Хакимок. Хакимок"

"..."

"Рахумирм? Хакимокрил"

"..."

"...Урнокра!"

Белый вскрикнул, и Кан Юнсу отправил его обратно в измерение вызова.

Генрик неловко рассмеялся и спросил: "...Какого черта ты вызвал оборотня?"

"Ну да, оборотни - это страшно", - добавила Айрис, появляясь из-за дерева, где она пряталась. Оборотни всегда были страшными для такого доппельгангера, как она.

Кан Юнсу вызвал последний призыв, вытянув правую руку в последний раз и пробормотав: "Вызов Мини-Лича"

Появился маленький скелет, крепко держащий кодекс Накрона, и сказал: "Учитель, в этом кодексе много странных записей. Я думаю, что за странными символами скрываются какие-то секреты, но, похоже, я совсем не могу их понять"

"Это записи о личной жизни Накрона, тебе не обязательно их понимать", - ответил Кан Юнсу.

"Спасибо", - с благодарностью ответил Мини-Лич.

Затем Кан Юнсу указал на Рика и сказал: "Иди и убеди Рика"

Мини-Лич подошел к Рику и сказал: "Я чувствую на тебе запах смерти"

"А, скелет. Мне хочется тебя убить", - сказала Рик.

"Ты не можешь меня убить", - ответил Мини-Лич.

"Как же так?" спросила Рик.

"Я никогда не умру, пока мой жизненный сосуд не будет разрушен", - ответил Мини-Лич.

"Тогда я просто должна сломать его", - сказала Рик, пожав плечами.

"..." Мини-Лич потерял дар речи, так как в итоге только показал свою слабость. Вскоре он тоже был отправлен обратно в измерение призыва.

В итоге все призывы не смогли убедить Рика изменить свое решение.

Генрик убрал свои нити маны и сказал: "Ну, я все равно не ожидал, что сумасшедшая вдруг превратится в нормальную"

Он сохранил Рика в своем ящике для вызов, и маленькая девочка исчезла в ящике. Он ворчал: "Я всю жизнь прожил один, а теперь мне приходится заботиться о ребенке. Это сводит меня с ума..."

"Я же говорила тебе, не так ли? Ты можешь сколько угодно безразлично относиться к тому, что думают женщины, но потом это аукнется тебе, когда в твоей жизни она появится", - с усмешкой сказала Шанет.

"Кто бы мог подумать, что именно так в моей жизни появится женщина?" в очередной раз ворчал Генрик.

Кан Юнсу вспомнил прошлую жизнь, когда Генрик в одиночку воспитывал Рика, и её класс тогда оказался Алкоголик.

'...Хорошо, что на этот раз в нашей группе есть другие люди', - подумал Кан Юнсу.

Это была одна из причин, по которой он вообще вызвал всех своих призывов, включая оборотня. У Рика был потенциал вырасти в чрезвычайно сильную боевую куклу, которая будет помогать своему хозяину, но возможен был и обратный вариант, и она могла стать совершенно бесполезной куклой.

Все они были необходимы для того, чтобы убить Владыку Демонов.

'Я должен поторопиться', - подумал Кан Юнсу. Ему не хватало времени теперь, когда он знал, что это будет его последняя жизнь и что Владыка Демонов появится гораздо быстрее, чем раньше.

"Пошли", - сказал Кан Юнсу.

До места их назначения, Вульпехина, оставалось совсем немного. Они собрали свои вещи и вышли из леса.

"Нам бы не пришлось идти пешком, если бы Белоснежка была жива..." сказала Айрис, фыркая.

"Опять эта история с лошадью. Неужели тебе это не надоело?" заметил Генрик, открыто издеваясь над Айрис.

"Генрик действительно бессердечен", - сказала Айрис со слезами на глазах. Она крепко сжала кулак, как будто собиралась в любой момент ударить его.

Генрик вдруг достал что-то из кармана и протянул Айрис, прежде чем она успела нанести удар. Это была маленькая фигурка белой лошади, которую можно было держать в одной руке.

"Генрик?" воскликнула Айрис, с удивлением глядя на него.

"Я дам тебе это, так что перестань плакать по этому поводу", - сказал Генрик.

Фигурка была чисто белого цвета и выглядела довольно мило, и любой мог увидеть, что скульптор сделал ее со всей искренностью.

Шанет улыбнулась при виде этого зрелища, заметив: "Ты наконец-то пытаешься понять, как думает женщина?"

"Эй, ты, соплячка! Я просто случайно нашел кусок липового дерева, который валялся неподалеку", - ответил Генрик.

Известно, что древесина липы была мягкой и белой внутри, и она идеально подходила для создания скульптуры белой лошади.

"Обычно я не раздаю такие вещи, потому что считаю это ребячеством, но сегодня тебе повезло. Что ж, ты можешь использовать его в качестве дров, если тебе будет холодно поздно вечером", - сказал Генрик.

"Спасибо, Генрик", - сказала Айрис, поглаживая фигурку белой лошади. Она повторила: "Спасибо... Правда..."

В ее глазах начали наворачиваться слезы.

Белая тень, которая была внутри нее, внезапно передала мысль.

'Смирись с этим...'

***

"Что-то не так..." сказала Шерил.

Все следователи 1-го класса, которые были с ней, были удивлены ее внезапным замечанием. Они не понаслышке знали, что если Шерил говорит такое, значит, что-то действительно не так.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил один из них.

"Тот человек", - ответила Шерил.

Шерил была довольно известна среди следователей. Она вызвала бурную реакцию среди старших следователей отдела, когда в юном возрасте получила повышение сразу на три ступени, но всех удивило то, что она не выглядела обеспокоенной этой реакцией. Кроме того, Шерил была известна своими выдающимися инстинктами и чутьем, которые в большинстве случаев оказывались верными.

"Ты говоришь о следователе Нулевого класса, которого мы встретили вчера?" - спросил другой следователь, имея в виду человека, который показал амулет "Коготь дракона"

Остальные следователи 1-го класса кивнули в унисон и сказали: "Нас это тоже беспокоило"

"Простолюдину было бы невозможно узнать о следователях Нулевого класса, а также о рассказах о темпераменте сэра Рапентахила. Кроме того, амулет "Коготь дракона", который он показал, выглядел настолько реально, что я почти заподозрил, что это настоящая вещь от дракона", - сказал другой следователь. Он продолжил: "Но это звучало так, будто он пытался убедить нас в том, что он следователь нулевого класса. Он как будто пытался сказать: Я - следователь нулевого класса. Поверьте мне"

Следователю не подобало обвинять кого-то без каких-либо доказательств, основываясь только на своей интуиции, но эти следователи 1-го класса обладали инстинктами, которые были почти на уровне сверхъестественного. Их разум, который проводил бесчисленные часы и дни, читая отчет о деле за отчетом о деле, заставлял их подозревать этого человека.

"Я сама пойду в штаб-квартиру", - сказала Шерил.

Остальные следователи были удивлены. Они как раз занимались сжиганием кукол-трупов, зараженных болезнью "Синдром внезапной смерти", с носовыми платками, обернутыми вокруг рта и носа. Они нашли руины, заваленные куклами-трупами, у которых по всему телу были фиолетовые пятна, как у зараженных существ, которых они видели раньше.

"Тебе действительно нужно идти сейчас? Ты можешь заехать на обратном пути на базу", - сказал один из следователей.

"Нет, мне нужно идти сейчас", - твердо сказала Шерил. Она посмотрела на других следователей, которые усердно работали, и продолжила: "Я не пытаюсь прогулять работу"

Остальные следователи были удивлены; она как будто прочитала их мысли. На самом деле они внутренне ворчали, потому что чувствовали, что не соответствуют уровню, на котором можно выполнять такую рутинную работу.

"Вы можете закончить здесь сами?" спросила Шерил.

"Конечно, мэм", - ответил один из следователей от имени группы.

Шерил тут же запрягла свою лошадь и выехала из леса. Оставшиеся позади следователи испустили вздохи и заговорили между собой.

"Почему она так себя ведет?"

"Она не из тех, кто вот так внезапно меняет планы"

"Кто знает? Может быть, ее величество королева наконец-то встретила парня, который, по ее мнению, ей подходит?"

Они все рассмеялись.

Шерил была известна своей красотой и фигурой, но не менее известна она была и своим холодным характером. Доходило до того, что все старшие следователи, положившие на нее глаз, отворачивались, на собственном опыте убедившись, почему ее прозвали "ее величеством королевой".

'Это не дает мне покоя... Что-то не так', - думала Шерил, сидя на лошади, когда ее светлые волосы развевались за ее шеей. Образ мужчины, которого она встретила, все еще был свежо выгравирован в ее памяти.

'Его глаза... Они не принадлежали человеку его возраста', - думала она, вспоминая невыразительное лицо и мертвый взгляд этого человека. Может быть, он и разыграл бы идеальную сцену, но этого было недостаточно, чтобы обмануть острый инстинкт Шерил.

'Его аура не была похожа на столь юного человека...'

Шерил и раньше видела глаза, похожие на глаза этого человека. Эти глаза были похожи на те, что она видела у осужденного, который десятилетиями сидел в камере смертников. Именно поэтому она была так уверена, что он не был следователем.

'Я могу ошибаться... Но...'

Это было лишь ее подозрение, не подкрепленное никакими доказательствами. Однако Шерил была человеком, который так или иначе докопается до истины, и именно эта ее натура позволила ей быстро получить звание следователя 1-го класса.

"Осталось только проверить, есть ли его имя в списке следователей нулевого класса", - подумала Шерил.

Список следователей Нулевого класса был классифицирован как совершенно секретный документ, но следователи 1-го класса, такие как Шерил, имели доступ к этим файлам. Ей просто нужно было проверить список. Это было так же просто.

'Я просто должна проверить список, и я оставлю его, если там будет его имя'

Но что, если он не был настоящим следователем Нулевого класса?

'Я арестую его по обвинению в выдаче себя за следователя и отправлю на суд'

Выдавать себя за следователя, да еще за следователя Нулевого класса, было преступлением, наказуемым как преступление высшей меры, оно рассматривалось на том же уровне, что и выдача себя за благородного человека. Преступник мог быть приговорен к пожизненному заключению или даже к смертной казни через повешение, в зависимости от судьи, рассматривающего дело.

"То есть... Если моя интуиция окажется верной..."

Шерил подстегнула свою лошадь, выезжая из леса.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
2 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
2 - 55 16.02.24
2 - 56 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24
3 - 74 16.02.24
3 - 75 16.02.24
3 - 76 16.02.24
3 - 77 16.02.24
3 - 78 16.02.24
3 - 79 16.02.24
3 - 80 16.02.24
3 - 81 16.02.24
3 - 82 16.02.24
4 - 83 16.02.24
4 - 84 16.02.24
4 - 85 16.02.24
4 - 86 16.02.24
4 - 87 16.02.24
4 - 88 16.02.24
4 - 89 16.02.24
4 - 90 16.02.24
4 - 91 16.02.24
4 - 92 16.02.24
4 - 93 16.02.24
4 - 94 16.02.24
4 - 95 16.02.24
4 - 96 16.02.24
4 - 97 16.02.24
4 - 98 16.02.24
4 - 99 16.02.24
4 - 100 16.02.24
4 - 101 16.02.24
4 - 102 16.02.24
4 - 103 16.02.24
4 - 105 16.02.24
4 - 106 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть