Онлайн чтение книги Летопись тысячи жизней Record of a Thousand Lives
4 - 95

Темная лесная местность была очень неровной, она была покрыта многочисленными большими корнями деревьев и острыми зазубренными камнями, что еще больше затрудняло ее прохождение.

"Я ничего не вижу впереди", - сказала Айрис, все еще чувствуя себя подавленной из-за смерти своей белой лошади.

Шанет подняла палец и произнесла: "Пирокинез"

На кончике ее пальца ярко загорелось оранжевое пламя и осветило местность, как лампа.

Когда все вокруг осветилось, Генрик язвительно похвалил Шанет: "Ты стала довольно полезной!"

"Разве я предмет?" резко ответила Шанет.

Кан Юнсу обнаружил, что его рюкзак внезапно начал светиться. Открыв его, он обнаружил, что от волос Юриэль исходит сияние.

***

[Волосы Юриэль]

Волосы, принадлежащие ангелу Юриэль. Вы можете вызвать ангела, если сожжете этот волос. Однако вы не можете вызывать ангела ночью или в испорченных местах.

+Чем чаще вы призываете ангела, тем больше сокращается её длительной пребывания на континенте.

***

'Похоже, я должен воздержаться от вызова ангела, если только это не абсолютно тяжелая ситуация'

Юриэль была ангелом, уровень которого превышал 600-й, ангел гарантированно повысил бы их боевые способности, если бы она оказалась на поле боя. Однако Кан Юнсу потеряет пропорциональное количество потенциальных очков опыта, так как ангел наверняка уничтожит всех врагов.

'Продолжительность её пребывания также будет уменьшаться тем больше, чем чаще я буду её вызывать'

В прошлой жизни, которую он прожил в качестве Исследователя, он исследовал множество руин и мест, хранящих многочисленные секреты континента, и наткнулся на ряд информации, касающейся ангелов. Ангелы - это существа, обладающие практически безграничным запасом божественной силы, но почти все они жили в небесных сферах и редко спускались на землю. Они отличались от демонов, которые могли жить на земле в течение длительного периода времени, и у них были ограничения на время, которое они могли проводить на земле после спуска.

'Я должен позже узнать больше об ангелах, спускающихся на землю'

Солнце полностью село, и луна поднялась в самую высокую точку ночного неба.

Именно в тот момент, когда они уже собирались решить, где разбить лагерь на ночь, кто-то неожиданно задал группе вопрос.

"Откуда вы?" - спросил человек, появившись из темноты.

***

Дэвид похищал только Авантюристов, Континенталы были из другого мира, и поэтому он не получал такого же кайфа от их убийства. Кроме того, у него была еще одна личная причина быть одержимым тем, чтобы убивать только Авантюристов.

'Чувство, которое я испытываю, когда отрубаю руку с помощью наручного устройства, само по себе просто экстаз...!'

Наручное устройство было важным предметом, без которого Авантюрист не мог жить на континенте. У них не было врожденной способности проверять статусные сообщения или инспектировать свои статы без наручного устройства. В отличие от Континенталов.

'Они не могут увеличить свои статы, даже если повысят уровень, и они также не могут читать описания предметов'

Наручное устройство крепилось таким образом, что даже сам пользователь не мог отсоединить его от своего запястья. Единственный способ для Авантюриста потерять наручное устройство - это отрезать себе запястье.

"Какие лица они делают, когда больше не могут видеть статусные сообщения, которые видят все остальные...", - подумал Дэвид, и выражение его лица наполнилось экстазом. Эти выражения, появляющиеся на лицах Авантюристов, были главной причиной, почему он решил похищать только их.

'Сейчас у меня довольно много наручных устройств в руине'

Гора наручных устройств, которые он хранил в руине, свидетельствовала о количестве совершенных им убийств.

Он последовал за зеленой точкой, показанной на его наручном устройстве, и прибыл к месту, где группа Авантюристов собиралась разбить лагерь.

'Там двое мужчин и две женщины, а этот невыразительный мужчина, должно быть, и есть Авантюрист, судя по тому, что только он носит наручное устройство'

В описании, данном ему способностью класса Мастер Руин, говорилось, что группа состоит из одного Авантюриста, двух Континенталов и одного монстра.

Бровь Дэвида приподнялась, когда он снова прочитал последнюю строчку.

'Монстр?'

Он ожидал увидеть Авантюриста класса Укротитель, так как много раз сталкивался с их вторжением в свои руины, но все, что он увидел в группе, были четыре обычных человека. Было ли что-то не так с его уникальным классовым навыком?

'В любом случае я всегда могу уйти обратно в руины, если что-то по какой-то причине пойдет не так, поэтому мне не стоит так сильно беспокоиться', - подумал он.

Причина, по которой Дэвид чувствовал себя уверенно, покидая свою "домашнюю территорию", Руины Застенчивой Куклы, заключалась в том, что у него были приняты определенные меры для защиты в случае непредвиденных обстоятельств. У него был еще один навык, Возврат в руины, который был уникален для его класса, он позволял ему мгновенно телепортироваться в сердце своих руин в случае любой опасности, с которой он столкнется снаружи. Конечно, этот навык можно было использовать только один раз в неделю, но этого было более чем достаточно для предосторожности, когда он выходил наружу.

Дэвид подошел к группе и спросил их: "Откуда вы?"

Спрашивать у своих жертв, откуда они, прежде чем убить их, было одним из его хобби, в конце концов.

Кан Юнсу, человек с наручным устройством, медленно ответил: "Откуда-то из Кореи"

"Я из Сингапура, Сингапур", - ответил Дэвид.

Шанет насторожилась, спросив: "Кто ты такой, чтобы вдруг спрашивать, откуда мы? И еще, что значит Сингапур, Сингапур?"

"Столица Сингапура - это город под названием Сингапур", - ответил Дэвид так же, как и всегда. Он подергал пальцем в кармане, и куст за спиной Кан Юнсу вдруг задрожал.

*Квачик!*

Дэвид нахмурился.

Генрик легко отклонил нити маны, выпущенные Дэвидом, одной рукой, а затем холодно сказал: "Ты неплохо скрывал свои нити маны, но у тебя слишком много лишних движений. Ты ведь ни у кого не учился, как правильно быть кукловодом, верно?"

"...Ты тоже кукловод?" удивленно спросил Дэвид.

"Это не твое дело", - сказал Генрик, скручивая нити маны в своей руке. Боевая кукла, которая пряталась в кустах, вдруг зашевелилась по его команде.

"...Что за черт?" пробормотал Генрик, нахмурив брови. Боевая кукла, появившаяся из куста, была не деревянной, а скорее куклой, сделанной из человека. Привязанная к нитям маны, это была женщина, которая левой рукой, замененной на протез, держала лук.

Генрик не смог скрыть своего удивления и гнева, так как его лицо сморщилось. Он воскликнул: "Ты... Твою мать! Ты сумасшедший ублюдок! Ты превратил труп в куклу?!"

Дэвид быстро достал из нагрудного кармана нож и торопливо отрезал нити маны, затем достал свою шкатулку для вызова кукол. Он вызвал сразу двадцать боевых кукол, скомандовав: "Убить их!"

Шанет приготовила свою косу, но не смогла скрыть своего удивления, воскликнув: "Они все выглядят как люди!"

Это были не обычные боевые куклы. Они ничем не отличались от настоящих человеческих существ, которые были просто связаны с пучком нитей, начиная от куклы с мечом, похожей на мужчину, и заканчивая куклой с посохом, похожей на женщину.

"Они... все улыбаются..." пробормотала Айрис, широко раскрыв глаза.

У всех кукол-трупов уголки рта были высоко подняты. Вид кукол, похожих на людей, с оружием в руках и улыбающимися куклами, несущимися на группу, делал эту сцену еще более жуткой.

Генрик стиснул зубы и закричал: "Проснитесь, сопляки! Они могут выглядеть как люди, но внутри они не что иное, как куклы! Не зацикливайтесь на морали!"

Куклы-трупы разом пришли в движение, они были быстрее и универсальнее, чем деревянные куклы. Шанет взмахнула косой и заблокировала направленный на нее меч, но тут к ее затылку подлетел огненный шар и ударил ее.

*Фваааааа!*

Шанет была подожжена огненным шаром, брошенным куклой-трупом, но она взмахнула своей косой даже после того, как была поражена огненным шаром, и воскликнула: "Спасибо!"

Генрик тоже мобилизовал своих боевых кукол и закричал: "Целься в Кукловода, а не в кукол! Он ими управляет!"

Дэвид быстрым движением рук маневрировал десятью своими куклами-трупами, чтобы преградить путь к нему.

Кан Юнсу вытащил свой меч и крикнул: "Айрис"

Айрис тут же ударила кулаком по земле. Земля раскололась, выбив всю грязь на большой площади перед ней. Это была демонстрация силы, которая была бы просто невозможна для человека.

"Неужели она и есть тот монстр, о котором говорила система?" подумал Дэвид, нахмурив брови.

Строй кукол на мгновение прервался, и Кан Юнсу, как только представилась возможность, тут же бросился туда, используя навык.

"Меч Бездны"

*Кланг!*

Кукла-труп, стоявшая перед Дэвидом, поспешно заблокировала удар Кан Юнсу. Дэвид ухмыльнулся, как будто эта сцена показалась ему интересной, и сказал: "А ты неплохо владеешь мечом"

Дэвид очень хорошо знал таких Авантюристов. Большинство Авантюристов, обладающих таким уровнем мастерства владения мечом, обычно имели опыт работы с мечом и в реальном мире. Обычно они ходили в додзё, занимались фехтованием или тренировались.

'Но это были всего лишь развлекательные виды спорта'

Дэвид убил более десяти человек в первый же день, когда его вызвали в этот мир. Однако причина, по которой он смог убить столько людей сразу же в первый день, заключалась не в том, что он был искусным бойцом или что-то в этом роде. Все дело было в его психической стойкости и готовности убивать.

'У таких молодых людей, как он, как правило, больше совести и бесполезное чувство справедливости'

Это была одна из главных причин, почему Дэвид использовал кукол-трупов, когда выходил на охоту и похищал Авантюристов. У кукол-трупов отсутствовали кисти рук и запястья, но внешне они ничем не отличались от обычных людей, потому что были созданы из настоящих трупов убитых им Авантюристов.

'Вот почему он обязательно откроется для атаки', - уверенно подумал Дэвид. Континенталы были немного более привычны к этому, но уничтожение другого человека - это не то, что обычный человек, только что пришедший из реального мира, может сделать без чувства вины. Кроме того, много ли найдется людей, способных зарубить невинного человека?

Дэвид отступил за куклы-трупы, вызвав еще десять. Он подумал: 'Он обязательно заколеблется хотя бы раз, и мне остается только ждать этого открытия, чтобы позаботиться о нем'

Куклы-трупы, которых он вызвал на этот раз, выглядели самыми молодыми в его коллекции, их он специально отложил в сторону. Логика человеческих существ, которые не решаются убить кого-то, была чем-то, чего Дэвид не мог понять, но только эта истина человеческой природы заставляла его быть уверенным в том, что Кан Юнсу хотя бы раз заколеблется и перестанет размахивать своим мечом.

'Я смогу создать лучшую куклу, если получу в свои руки труп такого сильного и упорного, как он. Он будет отличным материалом', - радостно подумал Дэвид. Однако все пошло вопреки его ожиданиям.

"Меч Бездны"

*Сукеок!*

Кан Юнсу безжалостно разрубал кукол-трупов перед собой. Голова куклы-трупа, напоминавшей маленького ребенка, была размозжена, и ее кровь брызнула во все стороны, как фонтан. Однако Кан Юнсу не останавливался ни на секунду и продолжал размахивать мечом, он не проявлял ни малейшего сочувствия к куклам-трупам, и выражение его лица ни разу не изменилось. На самом деле, движения его меча стали еще более свирепыми, когда он прорубил путь через куклы-трупы и устремился к Дэвиду.

"Что это, черт возьми, такое?" пробормотал Дэвид. Он не мог перестать хихикать при виде человека, прорубающего к нему путь. Он чувствовал знакомство и родство с этим человеком, вместо того чтобы удивляться его безжалостности и холодности.

"У тебя неплохо получается убивать людей", - сказал он.

"Все равно они всего лишь куклы", - ответил Кан Юнсу.

"Но ты размозжил голову такому маленькому ребенку без намека на угрызения совести. Разве у тебя нет своего ребенка? А, ты выглядишь довольно молодо, так что я сомневаюсь, что он у тебя есть, - заметил Дэвид.

Взгляд Кан Юнсу все это время был равнодушным, но впервые он вдруг стал свирепым и враждебным. Он безрассудно бросился на армию кукол-трупов и устремился к кукловоду. Однако Дэвид взмахнул обеими руками, и пять кукол-трупов вдруг набросились на Кан Юнсу все разом.

*Кланг!*

Коса Шанета, боевые куклы Генрика и кулаки Айриса сокрушили кукол-трупов, и звук ломающихся костей и мышц разнесся по лесу.

Дэвид в замешательстве наклонил голову и спросил: "Ребята, а вас это не беспокоит? Обычно люди не решаются убивать эти куклы-трупы, потому что внешне они ничем не отличаются от обычных людей"

"Конечно, меня это беспокоит, но больше всего мне бы не хотелось, чтобы Кан Юнсу пострадал", - ответила Шанет с нотками гнева в голосе.

Дэвид совершенно не мог понять, что она имела в виду. Он уже собирался почесать голову в замешательстве, когда заметил, что его левая рука отсутствует. Запястье, на котором находилось его наручное устройство, лежало на земле в луже собственной крови.

"Эк!" простонал Дэвид и, пошатываясь, попятился назад.

"Умри", - сказал Кан Юнсу, стряхивая кровь со своего меча.

Легкомысленное выражение лица Дэвида рассыпалось, и его лицо исказилось, показав его истинный облик. Он хохотал как маньяк, хватая его за запястье и восклицая: "Ты! Какого черта ты делал в нашем мире?"

"Я не помню", - бесстрастно ответил Кан Юнсу.

"Я уверен, что ты был таким же сумасшедшим ублюдком, как и я", - сказал Дэвид, все еще истерически смеясь.

"В мире много сумасшедших ублюдков", - сказал Кан Юнсу, подумав о лидере Клана Чёрного Тигра, прежде чем вонзить свой меч в сердце Дэвида.

"Я могу приделать себе руку с помощью Набора для создания тела, а в руинах у меня хранится множество наручных устройств", - сказал Дэвид с жутким смехом.

Однако Кан Юнсу не дал ему никакой отсрочки, резко выбросив вперед свой меч. Внезапно Дэвид закричал: "Надеюсь, мы еще встретимся! Возврат в руины!"

Меч Кан Юнсу узко разминулся с Дэвидом, который исчез в воздухе. Шанет ошарашенно уставилась на то место, где всего несколько мгновений назад находился Дэвид, и, заикаясь, сказала: "Ч-что... Что это был за парень?"

Он внезапно появился из ниоткуда и устроил им засаду, после чего исчез, и, казалось, совсем не испугался, хотя и был ранен.

Генрик посмотрел на куклы-трупы, которые были разбросаны по земле, и пробормотал: "Набора для создания тела...?"

"Звучит точно так же, как твоя реликвия. А у этого человека тоже есть Набора для создания тела?" спросила Айрис.

Генрик тщательно исследовал куклы-трупы, которые были навалены на земле. Он проверил отверстия, через которые проходили нити маны, а также осмотрел места, которые были сшиты. Он испустил вздох и сказал: "Это... Похоже, с этим придется повозиться".

"Что такое?" спросила Шанет, завязывая свои залитые кровью волосы.

"Это долгая история, чтобы объяснить шаг за шагом, но если бы я начал с самого шокирующего..." Генрик замялся, прежде чем выдать огромное признание. "Мой предок был психопатическим серийным убийцей"

Остальные члены группы непринужденно кивнули.

"Я знаю", - сказал Кан Юнсу.

"Это так?" спросила Шанет.

"Я так и знала", - сказала Айрис.

Генрик был ошарашен их реакцией. Он воскликнул: "Эй! Что это за реакция, при которой все звучит так, будто это очевидная вещь?!"


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 44 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
2 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
2 - 55 16.02.24
2 - 56 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24
3 - 74 16.02.24
3 - 75 16.02.24
3 - 76 16.02.24
3 - 77 16.02.24
3 - 78 16.02.24
3 - 79 16.02.24
3 - 80 16.02.24
3 - 81 16.02.24
3 - 82 16.02.24
4 - 83 16.02.24
4 - 84 16.02.24
4 - 85 16.02.24
4 - 86 16.02.24
4 - 87 16.02.24
4 - 88 16.02.24
4 - 89 16.02.24
4 - 90 16.02.24
4 - 91 16.02.24
4 - 92 16.02.24
4 - 93 16.02.24
4 - 94 16.02.24
4 - 95 16.02.24
4 - 96 16.02.24
4 - 97 16.02.24
4 - 98 16.02.24
4 - 99 16.02.24
4 - 100 16.02.24
4 - 101 16.02.24
4 - 102 16.02.24
4 - 103 16.02.24
4 - 105 16.02.24
4 - 106 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть