Глава 54 - Банный вечер

Онлайн чтение книги Остатки грязи Remnants of Filth
Глава 54 - Банный вечер

После получения лекарства Мо Си пришло время отвести Гу Мана обратно. Он и Цзян Фули бок о бок вернулись в зал и увидели Гу Мана, сидящего со скрещенными ногами на полу и разговаривающего с Сяо Лань-эр. Если быть точным, то это была Сяо Лань-эр, которая учила Гу Мана говорить. 

"Стрекоза". 

Она прошептала ему, держа в руке бамбуковую стрекозу.

Гу Ман кивнул и сказал: "Стрекоза".

"Будет дождь, если стрекоза полетит низко".

Гу Ман снова кивнул, его голубые глаза, не мигая, смотрели на бамбуковую стрекозу.

Сяо Лань-эр увидела его тоскующий взгляд, наклонила голову и немного подумала, затем протянула ему бамбуковую стрекозу: 

"Старший брат, если тебе нравится, то это для тебя". 

Глаза Гу Мана расширились, и он был ошеломлен: 

"Для меня?"

Эта маленькая девочка давно ни с кем не разговаривала, и на ее нежном личике появилась нежная и застенчивая улыбка, а на щеках появились ямочки: 

"Да, да, это для тебя".

Глаза Гу Мана загорелись, и он взял бамбуковую стрекозу с удивлением и радостью, как будто получил редкое сокровище. Он подержал ее на ладони и некоторое время рассматривал, затем поднял вверх и сделал полетное движение перед Сяо Лань-эр. Оба рассмеялись.

Они были настолько поглощены игрой, что не заметили, что вернулись Цзян Фули и Мо Си. Гу Ман улыбнулся и положил бамбуковую стрекозу в волосы Сяо Лань-эр, сказав: 

"Она очень хорошо смотрится в таком виде".
"На голове старшего брата она тоже хорошо смотрится".

Гу Ман действительно надел его ей на голову, и оба некоторое время смеялись. Гу Ман немного подумал и всё же вернул бамбуковую стрекозу в руку Сяо Лань-эр: 

"Я закончил с ней играть и верну её тебе". 

Сяо Лань-эр была ошеломлена: "Почему?"

"Я не могу брать вещи у других людей. В моем доме есть очень свирепый ... очень, очень свирепый человек." 

Гу Ман несколько раз жестикулировал руками, как будто хотел с помощью своего крайне бедного языка и телодвижений доказать, насколько свирепым был этот человек. 

"Очень свирепый. Я нахожусь на его территории, поэтому должен его слушаться. Когда я не слушал его, он кормил меня очень горьким лекарством. И еще он кричит на меня".

Mo Си: .....

Маленькая Лань-эр была вынуждена показать жалостливое выражение лица. Она протянула свою маленькую руку и погладила Гу Мана по голове. 

"Старший брат такой несчастный". 

Она сделала паузу на мгновение, затем продолжила: 

"Но эта стрекоза маленькая и не дорогая, поэтому он не будет винить тебя. Я отдам ее тебе. В следующий раз ... э-э, ты можешь прийти и поиграть со мной снова?"

Гу Ман искренне ответил: 

"Мне нравится играть с тобой. Однако я не могу принять стрекозу."

Когда маленькая девочка услышала первую половину фразы, она была очень счастлива. Однако когда она услышала вторую половину, на ее лице появилось некоторое разочарование. Она прошептала: 

"Это действительно не дорого ...".
"Для того чтобы обмениваться вещами, нужно что-то делать. Это правило резиденции Сихэ."

Гу Ман сказал: 

"Или, ты должна сделать меня шлюхой, только тогда ты сможешь..."

Не успел он закончить, как его остановил Мо Си. Мо Си посмотрел на него и сердито сказал: 

"Ты хочешь, чтобы семилетняя девочка сделала тебя шлюхой? У тебя есть хоть капля стыда? Пошли, поднимайся и иди за мной".

Позади них двоих Цзян Фули одернул рукава и неторопливо сказал: 

"Лорд Сихэ, не забывайте, что я вам сказал".

Церемония окончания года в Чжунхуа касалась выражения почтения мученикам прошлых династий.

На юго-восточной границе Чжунхуа находилась пропасть. На дне пропасти протекала глубокая и тихая река, которая шла до самого Города Белого Императора Сишу. Люди говорили, что эта река будет продолжать течь вперед, через континент Цзючжоу, вплоть до глубин Реки Души в подземном мире.

Это была единственная связь между миром мертвых и миром живых.

Чжунхуа была страной, которая придавала большое значение трауру и чести, и ее правила были строгими. Каждый год перед Новым годом император вел чиновников к этой реке-пучине, чтобы выразить почтение, и этот год не стал исключением.

В ночь перед отправлением Ли Вэй нашел церемониальные одеяния Мо Си в соответствии с правилами и постучал в дверь кабинета Мо Си.

"Входи".

Ли Вэй вошел в комнату. У окна из фиолетового бамбука под полной луной Мо Си читал книгу — сколько бы раз Ли Вэй ни смотрел, он с умилением вздыхал, что его господин обладал редкой красотой.

Не было сомнений, что Мо Си был очень высоким и героическим. Острота, исходящая от его фигуры, была чрезвычайно агрессивной. Но если отбросить все это, то, судя по чертам лица, внешность Мо Си была очень нежной и красивой. Хотя ему было уже 30 лет, он выглядел очень элегантно и молодо, когда снял свою форму имперской армии и надел обычную одежду, чтобы почитать при свете.

Однако в этом не было ничего удивительного. Он был Богом Войны Империи и всегда поддерживал самую эффективную закалку. Он был строг к себе, и искушение пьяного оцепенения никогда не вторгалось в его глаза. Поэтому он всегда был полон энергии, с ясной головой, высокий и прямой как сосна.

Этот человек вызывал у людей ощущение, что он находится на пике своего состояния, и что он будет пребывать в этом состоянии вечно.

Ли Вэй не восхищался мужчинами, но когда он смотрел на него, то часто бывал ошарашен его красотой.

Мо Си перевернул страницу и просканировал две строки. Прежде чем Ли Вэй успел заговорить, он обернулся и спросил, нахмурившись: 

"Что случилось?"
"О-о-о, о-о-о!" 

Ли Вэй поспешно тряхнул головой и пришел в себя. 

"Мой господин, уже поздно. Придется проснуться в три утра. Вам следует пораньше принять ванну".

Мо Си взглянул на песочные часы. Действительно, было уже поздно, поэтому он встал и сказал: 

"Хорошо". 

После паузы он вдруг вспомнил о чем-то и спросил: 

"Куда пошел Гу Ман?"
"Мой господин, разве вы не хотели привести его на церемонию почтения? Этот подчиненный отправил его немного привести себя в порядок. "

Мо Си кивнул. Ли Вэй всегда был дотошным, поэтому ему не нужно было слишком беспокоиться.

В глубине двора резиденции Сихэ находился горячий источник, в котором Мо Си обычно купался. В Чжунхуа было много горячих источников. Почти в каждой резиденции знати был свой. Говорили, что горячий источник резиденции Ваньшу был самым экстравагантным. 

В нем была кушетка для сна, ступенька, столик для ароматерапии и так далее. На углу в скале горячего источника был даже вырезан тотем летучей мыши. Он был покрыт золотом и ослепительно сверкал.

У Мо Си хватило ума не перегибать палку. Его горячий источник был самым естественным во всем Чжунхуа. Он был сделан из камней, родников, цветов и деревьев. Он был таким, каким был, когда его выкопали. Он не утруждал себя его ремонтом.

Более того, горячий источник в резиденции Сихэ сильно отличался от других благородных — там не было слуг.

Другие хозяева купались, а им прислуживали слуги, лекарь или кто-то играл на пипе.

Однако Мо Си никогда не позволял никому входить вместе с ним, чтобы прислуживать ему.

Годы войны сделали его инстинктивно настороженным по отношению к "людям". Пока кто-то был рядом с ним, он не мог полностью расслабиться, даже если это был верный слуга, который служил ему много лет. 

В саду горячего источника стоял туман. Падающие цветы лежали на голубой каменной дорожке. 

Мо Си прошел к фиолетовому бамбуковому павильону, где переоделся. Обстановка в павильоне была крайне простой. Здесь был только стол, каменная скамья, бамбуковая вешалка для одежды и большое бронзовое зеркало, сделанное в резиденции Юэ. Оно было высотой с рост человека.

Мо Си поднял руки и одну за другой снял с себя одежду. Он аккуратно сложил их на столе, затем снял шелковую ленту и завязал волосы в высокий хвост. Он подошел к горячему источнику.

Вода была прозрачной, а ночь была тихой. Луна была белой, а цветы благоухали. Он нырнул в горячий источник, вызвав рябь которая распространилась во всех направлениях. Горячий источник был наполнен духовной водой для поддержки гибискуса. Некоторые из цветов были красными, как закат, а другие — белыми как нефрит. 

Однако ни один из них не мог сравниться с ясным лицом Лорда Сихэ. Не говоря уже о том что пар сделал его лицо еще более ясным. Он медленно расслабил мышцы и прислонился к камню горячего источника. Он слегка закрыл глаза.

Вокруг было очень тихо. Только звук текущей воды, мягкий звук цветов, падающих на воду, и...

"Гуллплплпллп — пфу!"

Мо Си резко открыл глаза, застигнутый врасплох, вода забрызгала все его лицо. Он не мог поверить в то, что видит. Гу Ман выплыл из ниоткуда и с плеском вынырнул из воды. Его голубые глаза были темными и влажными, как атласная парча. На его голове гнездился лист лотоса.

Увидев почти бледное лицо Мо Си, Гу Ман вытер воду с лица и спокойно сказал: 

"Господин, ты тоже пришел искупаться?"
"Ты ...!" 

Мо Си почувствовал, как его грудь сжалась. На мгновение он не смог ничего сказать.

Он уставился на человека перед собой. Его уши гудели. Он был чрезвычайно зол, но не знал, что делать. Через некоторое время он стиснул зубы и сказал: 

"Почему ты здесь?!".
"Ли Вэй хотел, чтобы я искупался". 

Гу Ман ответил: "Я искал место, где можно искупаться, и нашел это место".

"Немедленно убирайся отсюда!"

Гу Ман невинно моргнул: "Но я еще не закончил купаться ...".

"Убирайся!"

Гу Ман знал, что тот был зол, и не хотел с ним спорить. Поэтому он больше ничего не сказал. Он вышел из озерца с листом лотоса на голове и пошел вверх по лестнице. В отличие от Мо Си, у которого была привычка оставлять на себе нижнее белье, когда он отмокал в горячем источнике, Гу Ман снял с себя всю одежду. 

Мо Си увидел, как он выходит из воды, и мельком взглянул на его длинные и крепкие ноги в теплом тумане... его будто чем-то ошпарило, Мо Си отвернул лицо. Даже кончики его ушей покраснели.

"Быстро надевай свою одежду!"
"Ох". 

Гу Ман вышел на берег, и его шаги стихли вдали. Возможно, потому что он не был психически здоров, он всегда был забывчив, когда делал что-то. После того как он сошел на берег, он забыл, где оставил свою одежду. Он огляделся и увидел церемониальные одеяния Мо Си, аккуратно разложенные в павильоне Пурпурного бамбука.

Его одежда была одеждой, и одежда Мо Си тоже была одеждой. Он нигде не мог найти свою, "так что с таким же успехом он мог бы подобрать готовое и надеть одежду Мо Си".

Гу Ман подумал так, почесал голову и подошел.

Его белые халаты развевались, когда он надевал их один за другим. Внутренние халаты, поясной ремень, шелковый пояс.

После того как он надел их все, взгляд Гу Мана упал на шелковый пояс. Он держал шелковый пояс в руке и был немного ошеломлен. Он не знал, куда его применить.

Шелковый пояс ... шелковый пояс ... куда его надеть?

Он стоял перед тусклым бронзовым зеркалом и жестикулировал с поясом в руках. Он попытался использовать его в качестве пояса, но он был слишком тонким. Он попытался повязать волосы, но они казались слишком толстыми. 

Пробыв некоторое время в оцепенении, Гу Ман вдруг почувствовал резкую боль в височной части головы. Он поднял руку, чтобы сжать лоб, но перед его глазами промелькнули какие-то разрозненные фрагменты, связанные с шелковым поясом.

Это была знакомая сцена. На палубе перед ним стоял человек с размытым лицом и хрипло говорил: 

"Гу Ман, поворачивай назад".

Повернуть назад ...

Он не знал, почему такая странная сцена вдруг возникла в его сознании, но смутно почувствовал, что на лбу у него сине-золотой платок.

Он слышал, как он усмехнулся и в отчаянии сказал человеку, который пришел его искать:

"Это платок аристократа чистой крови. Неважно, как тяжело я сражался в вашей стране, неважно, сколько достижений и славы я принес, он никогда не будет принадлежать мне. Из-за моего семейного происхождения я никогда его не получу. "

Голос мужчины был полон крови, печали и гнева. Это было действительно странно. Человек, который сдерживал столько эмоций и нес в себе столько противоречий, все еще мог говорить так спокойно и упрямо.

Мужчина сказал: 

"Это пояс, который могут носить только сыновья героев, чьи предки принесли себя в жертву. Сними его".
"Неужели? Это носил молодой Сяо Сю. Мой подчиненный отрезал его голову ножом. Я думаю, что этот пояс изысканный и красивый. Жаль оставлять его на голове мертвеца, так что... "

Что? Сцена промелькнула мимо, и Гу Ман пришел в себя. С одной стороны, он был удивлен разговором, который внезапно возник в его сознании, а с другой стороны, его поразила знакомость этого шелкового пояса. Некоторое время он смотрел на бронзовое зеркало, колеблясь. 

Наконец, перед зеркалом он надел пояс в кривом виде на лоб. Да, именно в таком положении. Казалось, в его сердце было дремлющее желание, неописуемая горечь и настоятельная необходимость.

Казалось, он с нетерпением ждал возможности надеть этот шелковый пояс очень, очень долгое время.

Во время этого процесса Мо Си не оглядывался. Когда Гу Ман закончил одеваться, он вернулся к бассейну и спросил: 

"Я закончил. Мне подождать тебя?"

Мо Си поджал губы, и повернул лицо в сторону с мрачным выражением.

При одном этом взгляде он был ошеломлен. Сразу же после этого всплеск гнева и ненависти, смешанный с неописуемым пылающим током, устремился прямо к его голове, как ветер и дождь! 

"Гу Ман..."

В лунном свете Гу Ман был одет в длинную мантию даоса, пронзающую снег, с рукавов свисало золото. Три слоя поясов были завязаны вокруг талии, и мантия волочилась по земле. Но это были сущие пустяки. Что заставило глаза Мо Си покраснеть, так это сине-золотой платок на лбу Гу Мана. Это, это было формальное украшение сына героя Чжунхуа ...

Орнамент духа!!!

А семья Мо совершала заслуженные деяния на протяжении многих поколений. Естественно, это была важная часть церемонии. Тот, который Гу Ман носил в частном порядке, был реликвией, оставленной его отцом.

Сердце Мо Си словно пронзили острым ножом. Боль от того, что его плоть была разорвана на части, нахлынула на него.

Мо Си был почти в ярости: "Ты ... как ты смеешь!"

Гу Ман на мгновение был ошеломлен: "Что?"

"Кто позволил тебе прикасаться к этим вещам?" Мо Си сурово сказал:
"Сними украшение на своей голове!"

Но Гу Ман не знал почему, но впервые он почувствовал такое сильное сопротивление. Он внезапно сделал шаг назад и выплюнул два слова человеку в горячем источнике.

"Не сниму".

Эти два слова были как искра в кипящем масле, взорвавшаяся с бумом. Гу Ман ясно увидел, как глаза Мо Си в одно мгновение стали очень яркими. Гнев в его глазах сжег небо и проглотил солнце. 

Это делало красивое лицо этого человека чрезвычайно устрашающим. Гу Ман мог почти видеть, как город разума сгорает в руины в глазах Мо Си. Горящая обугленная древесина трещала и взрывалась в его глазах, выплескивая языки огня.

Мо Си с плеском выбрался из воды. Его белоснежное нижнее белье было обнажено, и капли воды парили на его сильной груди. Его глаза яростно горели, а все тело окутывал неописуемый злой дух.

Темные тучи давили на город.

Гу Ман повернулся и хотел бежать. Мо Си еще не вышел на берег. Половина его тела стояла в горячем источнике. Он поднял руку и схватил Гу Мана за запястье. Внезапно вода брызнула повсюду!

Гу Ман был брошен им в горячий источник.

Автору есть что сказать:

Карточка персонажа ~

Цзян Фули

Рост: 179 см

Личность: Медицинский смутьян

Человеческим языком: Чрезвычайно высокомерный доктор

Титул: Великий король демонов, который получит то, что хочет

Человеческим языком: Гнев Чжунхуа

Хобби: Деньги

Отвращение: Бедность

Любимый цвет: зеленый

Ненавистный цвет: красный

Любимая еда: Мандариновая рыба с кедровыми орешками

Ненавистная еда: Утка

Оружие: Загадка. До сих пор известно, что единственным оружием Цзян Фули были деньги.


Читать далее

Глава 0 - Предисловие 04.04.24
Глава 1 - Пятна 04.04.24
Глава 2 - Стриптиз от сексуального Гу Мана у всех на виду 04.04.24
Глава 3 - Старая вражда 04.04.24
Глава 4 - Сексуальный Мо Си в образе 04.04.24
Глава 5 - Положение Гу Мана 04.04.24
Глава 6 - Воссоединение 04.04.24
Глава 7 - Потеряв над собой контроль 04.04.24
Глава 8 - Нелегкая жизнь Гу Мана 04.04.24
Глава 9 - Быть пойманным 04.04.24
Глава 10 - Сердечный огонь 04.04.24
Глава 11 - Рабский ошейник 04.04.24
Глава 12 - Мужун Лянь 04.04.24
Глава 13 - Сексуальный А-Лянь - сутенер за работой 04.04.24
Глава 14 - Двуличие князя Сихэ 04.04.24
Глава 15 - Взрослые не задают вопросы с множественным выбором 04.04.24
Глава 16 - Сомнение 04.04.24
Глава 17 - Непревзойденная соблазнительница 04.04.24
Глава 18 - Сигил 04.04.24
Глава 19 - В ожидании 04.04.24
Глава 20 - Буйство Гу Мана 04.04.24
Глава 21 - Пощадите 04.04.24
Глава 22 - Увести человека 04.04.24
Глава 23 - Ставка 04.04.24
Глава 24 - Только потому, что он насильник, у него нет чувства собственного достоинства? 04.04.24
Глава 25 - Я хочу иметь дом 04.04.24
Глава 26 - Тайно слежу за тобой 04.04.24
Глава 27 - Сновидец 04.04.24
Глава 28 - Их тайное место встречи 04.04.24
Глава 29 - Неотвратимое желание 04.04.24
Глава 30 - Комический отряд охотников на привидения 04.04.24
Глава 31 - Не прикасайся к нему 04.04.24
Глава 32 - Дух Меча 04.04.24
Глава 33 - Хочу тебя 04.04.24
Глава 34 - Укуси меня 04.04.24
Глава 35 - Четвертый дядя 04.04.24
Глава 36 - Взаимная любовь 04.04.24
Глава 37 - Перемены в сердце 04.04.24
Глава 38 - Принесенная в жертву на горе 04.04.24
Глава 39 - Гоши 04.04.24
Глава 40 - Рейтинг первых красавиц Чжунхуа 04.04.24
Глава 41 - Сожительство 04.04.24
Глава 42 - Преследуй меня, если поймаешь... 04.04.24
Глава 43 - Ты пользуешься мной 04.04.24
Глава 44 - Хрустящий гусь 04.04.24
Глава 45 - Ты снова будешь связан 04.04.24
Глава 46 - Хозяин 04.04.24
Глава 47 - Важный человек 04.04.24
Глава 48 - Правда о бабнике 04.04.24
Глава 49 - Ненависть к тебе 04.04.24
Глава 50 - Ты останешься со мной 04.04.24
Глава 51 - Не обнимай меня 04.04.24
Глава 52 - Бессознательное обольщение 04.04.24
Глава 53 - Я тебя накормлю 04.04.24
Глава 54 - Банный вечер 04.04.24
Глава 55 - Знаешь ли ты, насколько ты грязный? 04.04.24
Глава 56 - Обниму тебя 04.04.24
Глава 57 - Ночь совершеннолетия 04.04.24
Глава 58 - Старший брат, научи меня 04.04.24
Глава 59 - Первые воспоминания 04.04.24
Глава 60 - Человек из воспоминаний 04.04.24
Глава 61 - Пустое место 04.04.24
Глава 62 - Принцесса Мэн Цзэ 04.04.24
Глава 63 - Предательство 04.04.24
Глава 64 - Тосты 04.04.24
Глава 65 - Он - мой хозяин 04.04.24
Глава 66 - Как ты думаешь, будет ли будущее у нас с тобой? 04.04.24
Глава 67 - Доверься мне еще раз 04.04.24
Глава 68 - Хочу показать тебе свое сердце 04.04.24
Глава 54 - Банный вечер

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть