Глава 37 - Сложно даже замком назвать

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 37 - Сложно даже замком назвать

Замок на двери был сломан, Рише проверила его перед приходом Теодора. Из-за этого дверь, которая должна была быть легко открыта изнутри, могла быть отперта только снаружи.

Но Рише знала.

Может быть, это где-то здесь…

Она опустилась на колени перед дверью и обнаружила крошечное отверстие – отверстие, которое существовало, даже если внутренний замок был сломан. Это было что-то, куда только тонкая булавка могла проникнуть, и дверь могла быть отперта в случае чрезвычайной ситуации. Большинство людей не знали о его существовании, потому что им редко выпадал шанс воспользоваться этим, но Рише была опытной служанкой в своей предыдущей жизни.

Вставляя золотые булавки, Рише продумывала свои последующие шаги. Потом она подумала о двух людях, которые выбрали место заключения, откуда она могла легко сбежать.

Я должна поблагодарить за это Элизу и рыцаря. И за предательство Его Высочества Теодора, которого, как говорят, очень любят в трущобах.

Лишь несколько дней назад Рише осознала такую возможность. Тогда она получила письмо от Теодора, который обманом заставил ее поверить, что оно от Арнольда. Это письмо было оставлено в ее комнате.

Несмотря на то, что оно было вставлено в щель под дверью, это был подвиг, который был невозможен без входа в этот замок. И в настоящее время никто не входил и не выходил из отдельно стоящего замка, кроме Рише, ее служанок и рыцарей-охранников.

Хотя посторонним официально не запрещалось входить на территорию, любой посторонний человек, вошедший туда, все равно был бы замечен. Даже в настоящее время повсюду были служанки, убирая и поддерживая в порядке отдельно стоящий замок. Совершенно постороннему человеку было бы трудно войти незамеченным.

Рише провела тщательное расследование и пришла к выводу, что возможность постороннего, пробравшегося во дворец, также маловероятна. Даже о приходе и уходе Арнольда, наследного принца, служанки обсуждали как горячую тему, как это было на днях.

Но здесь свидетелей не было вообще.

В таком случае, скорее всего, письмо принесла горничная или рыцарь-охранник. Возможно также, что Теодор оставил письмо у посторонней горничной.

Однако он оставил в комнате Рише конверт с печатью императорской семьи. Это был именно тот тип слухов, который заставил бы мельницу слухов работать.

Тогда мысль о том, что кто-то из служанок или рыцарей примкнул к плану Теодора, казалась вполне правдоподобной. Она не хотела продолжать допрос, но была большая вероятность, что Теодор попытается сделать что-то еще.

Итак, делая образец лака для ногтей, чтобы представить его торговой компании Ария, Рише начала присматриваться к служанкам. Тем более потому, что новыми служанками были девушки, которых Арнольд собрал для нее по всему городу.

Их прошлое было тщательно проверено и, казалось, тщательно вычищено, включая отсутствие каких-либо преступников в семье, но у одной горничной все же была странная история.

Это была Элиза.

Все новые служанки были из бедных семей. Однако Элиза была единственной, кто пришла из крайне бедного района, считавшегося трущобами. Когда она посмотрела на рекомендательное письмо, то увидела название церкви рядом с трущобами.

Не было ничего странного в том, что бедную девушку завербовала церковь, часто проводящая благотворительное служение. Но тогда почему Элиза была единственной из трущоб? Это была всего лишь небольшая загвоздка, которую она почувствовала. Однако, поскольку доказательств не было, следовало сделать вывод.

Элиза была милой девушкой. Если ее заставляли заниматься чем-то вроде шпионажа, Рише также хотела освободить ее. Поэтому, когда ей стало нехорошо, она воспользовалась случаем и приказала рыцарю позвать Элизу. Она собиралась поговорить с ней, если та сделает хоть одно движение в этом направлении.

Но когда Элиза вбежала в приемную, она выглядела так, словно была на грани слез и сказала:

- Пожалуйста, не волнуйтесь, Рише-сама. Что бы ни случилось, я обязательно защищу вас. Обязательно…

Она вся дрожала. Не было никаких сомнений, что она была готова предать своего "клиента". Что было еще более удивительно, так это то, что другой рыцарь, оставшийся позади, заговорил, следуя примеру Элизы.

- Рише-сама, я тоже помогу вам. Я был глубоко тронут теми мерами, которые вы упомянули ранее, чтобы спасти трущобы. С Элизой я возьму на себя ответственность отвести вас к врачу.

- …

Тогда Рише кое-что вспомнила в своем сдавленном состоянии. Это был рыцарь, на которого ранее напали бандиты по пути в деревню и сковали парализующим ядом. Арнольд рассказал после того, как она очистила его тело от токсинов, что мужчина был из трущоб и стал рыцарем благодаря тяжелой работе.

- Элиза, мы понесем заслуженное наказание. Давай поможем Рише-сама.

- Я знаю. Рише-сама, пожалуйста, подождите меня. Я…

- Нет, сделайте мне одолжение, - сказала Рише, обрывая их решимость. - Если вам приказал Его Высочество Теодор, я хочу, чтобы вы сделали вид, что повинуетесь.

- Что...?

- Рише-сама, откуда вы это знаете?

Глядя на их ошеломленные лица, Рише поняла, что истина, которую она хотела подтвердить, была слишком ясна.

- Элиза, не могла бы ты сказать мне, каковы инструкции Его Высочества Теодора?

- Похитить вас где-нибудь, когда представится такая возможность. И мне также сказали, что вы не должны пострадать.

Пока Рише была застигнута врасплох таким приказом, Элиза низко поклонилась.

- Мне очень жаль, Рише-сама. Я приму любое наказание.

- Рише-сама, кроме меня, Элиза невиновна. Она находится в бедственном положении в трущобном городке и не может ослушаться приказа Его Высочества Теодора.

Рыцарь Камиль заговорил с болезненным выражением на лице:

- Его Высочество Теодор оказывает личную поддержку трущобам. Жители этого района готовы на все ради Его Высочества. Если кто-то не подчинится его приказу, его будет избегать весь клан и преследовать даже в пределах небольшого района. Элиза не могла убежать.

- Камиль, мы с тобой в одной лодке.

- Я смог стать рыцарем и вывезти свою семью из этого города. И все же, принятие этого приказа против будущей принцессы наследного принца является смертным грехом.

Рише выслушала их разговор, а затем сказала:

- Я думаю, что лучше поговорить об этом позже. А теперь пойдем.

- Пойдем куда...?

- Конечно же, вы похитите меня, как приказал Его Высочество Теодор.

В эту секунду Камиль и Элиза уставились на нее, разинув рты. Рише вытерпела головную боль, перевернула листок бумаги, который использовала для деловой встречи с Талли, и написала на нем записку.

[Давай поговорим об остальном в часовне.]

При этом только Арнольд мог приблизительно угадать посыл. У Арнольда должно быть свежо воспоминание о том, что ее вызвали в часовню около недели назад. Таким образом, Рише выскользнула из замка и пробралась в то здание на окраине Имперской столицы.

____________________

С этой запиской Его Высочество Арнольд должен был понять, что я покинула замок по собственной воле. Точно так же Его Высочество Теодор поверит, что мое похищение прошло успешно.… Таким образом, ни один из них не осудит Элизу и других.

Она воткнула булавки в то место, куда и целилась, и почувствовала тяжесть. Она повернула булавку вверх и услышала звук открывающейся двери. Она встала и слегка приоткрыла ее. Потом она услышала, как снаружи разговаривают мужчины.

- Разве нужно так много людей, чтобы присматривать за леди? Я подчиняюсь приказам Тео-сама, но, честно говоря, трех должно быть достаточно, разве нет?

- Я слышал, что молодая леди внутри знает, как пользоваться мечом. Тео-сама больше беспокоится о нас, чем о побеге женщины?

- Она заперта со всех сторон. Она никак не сможет выбраться отсюда. Разве охранников не пять в этом коридоре, шесть наверху, десять внизу и снаружи? Ни при каких обстоятельствах она не... кха?!

Рише тут же открыла дверь и пнула мужчину под колено. Она опустила кинжал, все еще в ножнах, на затылок мужчины, когда тот потерял равновесие и упал на колени. Раздалось тихое ворчание, и он с грохотом упал.

- Что за черт! Что случилось?!

- Эй, женщина выбралась!

- Ерунда, запри дверь как следует…

- Просто прижми ее к земле! Нам приказано не делать ничего грубого, но другого выхода нет, давайте свяжем ее!

Один из четырех оставшихся мужчин попытался схватить Рише. Она наклонилась, увернулась от руки, протянувшейся к ее плечу, и ударила локтем прямо в пах мужчины. Раздался крик раздавленной лягушки, и человек отступил на несколько шагов.

- Угхх~~

Слабо.

Рише спокойно проанализировала свой удар и отступила. Она сделала большой шаг назад и остановилась. Как и ожидалось, сила и выносливость нынешней Рише была слишком недостаточной.

Если я собираюсь использовать боевые искусства с этим телосложением, мне придется использовать силу и гравитацию противников.

С этой мыслью она повернулась лицом к человеку, стоявшему перед ней. Мужчины, которые наконец поняли, что происходит, поспешно обнажили свои мечи. Хотя ее был еще в ножнах.

- Извиняюсь. Не могли бы вы просто пропустить меня, пожалуйста?

- Берегитесь! Кажется, она очень искусна!

- Ерунда. Четверо против одной! Давайте нападем все сразу, не дайте ей уйти!

Она попросила вежливо, но не было никаких признаков того, что мужчины будут слушать. Наоборот, по команде они все набросились на Рише. В узком коридоре о такой драке не могло быть и речи. Рише схватила свой кинжал и парировала стремительный удар справа.

Всего одним ударом меч в руке мужчины был отброшен прочь. Если бы меч, которым он безрассудно размахивал, ударили в определенное место, отдача позволила бы ему легко покинуть руку. Отлетевший меч застрял в двери, и она ударила рукоятью кинжала в живот ошеломленного мужчину.

- Кха…

Рише оттолкнула мужчину и быстро увернулась от трех оставшихся противников. Она бросилась в разрыв между ними, затем прыгнула на грудь одного из мужчин и рассекла ему лицо кинжалом в ножнах.

Область между бровями была жизненно важной точкой в человеческом теле. Если удар будет достаточно сильным, худшим сценарием будет смерть, но с нынешней силой Рише это не было проблемой. Мужчина рухнул, даже не вскрикнув.

- Кто ты такая, черт возьми? Какая часть ее - просто простая молодая леди с достаточным знанием о фехтовании!?

- Проклятие. Ты глупая...!

Один из них опустил меч справа. В тот момент, когда она увернулась от удара, лезвие направилось в ее бок.

Обоюдоострый меч!

Она приготовила кинжал и остановила удар. Вместе с глухим звоном рука Рише побледнела и онемела.

Но…

По сравнению с ударом, который она отразила от меча Арнольда, этот удар не казался ни грамма тяжелым.

Последний стоявший мужчина посмотрел на нее и испуганно пискнул. Рише, похоже, этот человек не беспокоил. Она выхватила кинжал из ножен. Клинок, который был запечатан до этого момента, был обнажен, и взволнованный человек быстро переместил свой меч.

Но вместо того, чтобы направить кинжал на мужчину, Рише дернула себя за подол платья. Затем она вонзила в него кинжал с правой стороны и со свистом разрезала подол. Рише очень обрадовалась, увидев перед собой ошеломленного мужчину.

- Теперь передвигаться стало гораздо легче.

- А?!

В конце концов, драться в платье было неудобно. Это был очевидный факт, но он серьезно его обдумывал.

- Извини за ожидание. Прежде чем мы продолжим, позволь мне попросить тебя еще раз.

- Ч-черт!

- Ты можешь отойти в сторону и признать свое поражение?

Она вздремнула, пусть и недолго, и таблетка, которую она приняла, начала действовать. Хотя это было лишь обезболивающее, Рише восстановилась. Если бы мужчина не сопротивлялся, было бы намного лучше. Но человек, который дрожал всем телом, бросился к Рише.

Поэтому у нее не было выбора, кроме как ответить.

____________________

Из того, что я слышала ранее, наверху шесть человек, а на первом этаже и снаружи - десять.

Рише размышляла в коридоре, где распластались пять тел. Она тихо спустилась по лестнице. Затем в коридоре раздались рычания. Рише быстро выхватила кинжал, развернулась и взмахнула ногой вверх, задействовав силу своего вращения.

- Гха~!

Каблук ее ботинка угодил мужчине прямо в лицо.

- Ух, невероятно…


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов новое 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише новое 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера новое 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии новое 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади новое 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь новое 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи новое 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация новое 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют новое 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать новое 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания новое 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? новое 08.05.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть