Глава 95 - Отдых в лесу

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 95 - Отдых в лесу

Не хочу учиться! Я сегодня обязательно поем сладостей. И не собираюсь учиться!]

Мирия, которой она служила в жизни служанки, часто кричала так и запиралась в своей комнате.

Для этого Рише приобрела навыки взлома замков.

Прислушиваясь к звуку ее голоса, было легко понять, действительно ли она закрывалась, чтобы побыть одна, или вела себя как избалованный ребенок. Сегодня был последний вариант, поэтому Рише безоговорочно взломала замок на двери и вошла в комнату, глядя на свернувшуюся фигуру под одеялом на кровати.

[Мисс, разве вы не так усердно работали до вчерашнего дня?]

Рише, одетая в наряд служанки, с завязанными в хвост коралловыми волосами, заговорила с комом под одеялом.

[Напишете ли вы письмо архиепископу на языке крушейд на праздник в следующем месяце?]

[Потому что, когда я проснулся сегодня утром, я поняла! Никто из детей не научился говорить на языке крушейд, и для роли девы-жрицы не требуется чтения оригинального текста. Я не хочу быть единственной, кому приходится так усердно учиться. Мне это надоело!]

Рише обдумывала протесты, исходившие от одеяла.

Слышала, что язык Крушейд учить долго, даже взрослым.

Мирии в то время было двенадцать лет, но ей еще не сказали, кто она на самом деле.

Рише знала заранее, потому что ее отец, герцог, рассказал ей.

Через год после прибытия в особняк он сказал ей, что хотел бы иметь союзника, который был бы в курсе, что происходит на стороне Мирии.

Как настоящая жрица, Мирия должна была выучить язык Крушейд. Однако было понятно, что ей было бы трудно учиться через силу, не будучи проинформированной о таких вещах.

[Моя леди.]

Рише тихонько присела и заговорила.

[Получение знаний означает, что у вас в арсенале больше оружия. Или, возможно, вы могли бы сказать, что это касается расширения вашего мира.]

Она могла сказать, что Мирия слушает, свернувшись в одеяле.

[Изучение языка, который обычно не используется, даст вам возможность заглянуть в мир, который вы обычно не знали бы. Разве вам не интересно, как жили люди с мифов, о чем они мечтали и что считали прекрасным? Может быть, есть даже чудесное стихотворение, которое написала ваша любимая Богиня…]

[…!]

В это время Мирия страдала от маленькой щенячьей любви, поэтому ее плечи дернулись.

[Если можно, я даже хотела бы присутствовать на вашем уроке по Крушейду.]

[…Рише тоже…?]

[Да. Например, я была бы очень рада, если бы мисс Мирия стала моей учительницей ...]

Она отодвинула одеяло и посмотрела на Рише с блеском в глазах.

[Значит, ты будешь учиться со мной…?!]

[Конечно. Но сначала много учиться должны вы...]

[Я это сделаю! Быть учителем Рише - это так весело!]

Мирия была в приподнятом настроении, поэтому спустилась с постели и обняла Рише.

[Спасибо, миледи. Давайте подготовим вас к утреннему уроку.]

[Хорошо! По дороге я могу встретить мистера Бернхарда, поэтому, пожалуйста, сделай меня сегодня как можно милее.]

[Пффт. Как пожелаете.]

После этого диалога Мирия начала прилежно учиться и учила Рише тому, что узнавала в тот же день. Вот почему Рише могла читать на языке Крушейд. Она ходила в храм с Мирией и иногда разговаривала с архиепископом той жизни.

Но все это были другие события, чем то, что было сейчас.

. . . . . .

Почему было скрыто от мира, что Мисс была настоящей девой-жрицей? …Мне тоже не говорили об этом, но я полагаю, что могла бы узнать в этой жизни.

Вечером Рише смотрела за горшком на кухне в углу Великого Храма.

В огне кипели подброшенные ею лекарственные травы. Кухня, где присутствовали только Рише и Арнольд, была тем, о чем Рише попросила Арнольда, и Орден обустроил для нее помещение. Медленно помешивая кастрюлю, она спросила Арнольда, сидящего позади нее.

- Ваше Высочество верит в существование проклятий?

Однако она была уверена, что Арнольд в них не верил. Это был вопрос, который не нужно было задавать, но Арнольд дал ей неожиданный ответ.

- Бывают моменты, когда удобнее делать вид, будто что-то такое существует.

- …

Рише обернулась.

Арнольд сидел на стуле на кухне, прислонившись щекой к столу рядом с ним, по-видимому, пассивно наблюдая за работой Рише.

- Удобно, говорите?

- Концепция силы за пределами человеческого понимания очень эффективна в манипулировании общественными настроениями. Это особенно верно на поле боя, где так легко повлиять на боевой дух солдат.

- …Я поняла.

Сначала она была удивлена, но его ответ был очень похож на Арнольда.

Для него это была своего рода тактика и политика, а не то, во что он верил или не верил.

- Герцог, вероятно, верит в "проклятие" своей дочери и думает, что, поскольку она настоящая жрица, неудивительно, что у нее есть сила проклинать других.

- …Вы правы. Вдобавок ко всему, он, похоже, хотел заявить мне, третьей стороне, что проклятия не существует.

Вероятно, потому, что он не хотел, чтобы Рише узнала, кем на самом деле была Мирия.

- Он решил, что может скрыть это, если бы это была просто авария с каретой, но затем в игру вступил инцидент с заболевшими швеями. Полагаю, он хотел держать тебя подальше, прежде чем у тебя возникнут какие-либо странные догадки.

Если бы только это было единственной причиной, по которой мне отказали в помощи с фестивалем…

Рише отошла от горшка и достала два маленьких пузырька, которые были у нее в небольшом мешочке. Она положила их на стол.

- Что это?

- Это яд, который я вчера собрала.

Ее мягкий ответ вызвал хриплый смешок Арнольда.

- …Кажется, ты придумала нечто гораздо более интересное, чем мягкие игрушки.

- В лесу вокруг Великого Храма расставлено несколько ловушек. Я обтерла их платком, смочила ткань водой и собрала выпавшие в осадок вещества.

Препарат во флаконе справа осел на дно, в то время как левый плавал у поверхности.

- Флакон слева - это снотворное. Оно оказывает немедленный эффект, и при такой дозировке взрослый мужчина заснет в течение нескольких минут. В основном его используют охотники... 

Когда она говорила, Арнольд, казалось, вспомнил о более раннем происшествии.

- Ты говорила мне нечто подобное, когда на нас напали бандиты по дороге с твоей родины в Гархаин. В тот раз это было обезболивающее, но похоже ли оно в использовании?

- Да. Также потому, что чем агрессивнее жертва, тем сильнее ухудшается качество мяса. Однако, если ловушка настолько смертоносна, что сразу убивает добычу, и ее нельзя обескровить до того, как она будет восстановлена, качество мяса ухудшится. Поэтому, поймав добычу в ловушку, используется этот вид яда, чтобы сохранить ей жизнь как можно дольше, пока она не будет собрана.

Она взяла маленький пузырек и встряхнула его.

- У последнего обезболивающего и снотворного зелья есть одна общая черта: токсины выводятся при нагревании… Но у этого снотворного есть еще одна особенность.

- Ну-ка?

Рише поставила пузырек на стол и взглянула на другой.

- Флакон справа со смертельныи ядом.

Яд во флаконе был прозрачным с легким красноватым оттенком.

- Если смертельная доза попадет в организм, она может убить вас за считанные минуты. Даже если доза будет меньше, вы вскоре будете страдать от высокой температуры, сильной усталости и неподвижности в течение недели.

- …

- Однако этот яд не толерантен к снотворному, и они нейтрализуют друг друга.

- Нейтрализуют, хм?

Арнольд приподнял бровь, и Рише кивнула.

- Эффект снотворного снимает действие яда. Напротив, яд здесь препятствует действию снотворного зелья.

Два пузырька на столе вместе звякнули.

- Если вы примете эти два препарата одновременно, вы не уснете и не умрете какое-то время.

- …Тогда возможно ли продолжать вести нормальную жизнь, как ни в чем не бывало?

- Да. Однако снотворное зелье полностью впитается и станет неэффективным всего за несколько часов... К тому времени все, что останется в теле, будет ядом.

- Так ты говоришь, что через несколько часов после того, как яд попадет в твое тело, ты умрешь без предупреждения? - догадался Арнольд.

- …Единственный раз, когда яды используются на охоте, это когда имеешь дело с ужасно свирепым зверем, или когда люди вооружены только оружием с низкой убойной силой. В этом лесу мало следов жестоких хищников, поэтому я не вижу причин, по которым нужно брать на себя труд отравлять ловушки.

- Но ведь единственное оружие охотника - его лук, верно? Кинжалы, луки и другое оружие недостаточно мощное. Убивать с их помощью зверей должно быть непросто.

- На самом деле, этот яд не выводится нагреванием! Единственное преимущество в том, что, поскольку жертва не сильно страдает, шерсть и другие части тела не повреждаются. Но даже в этом случае снотворного зелья должно хватить. Кроме того…

Во-первых, у Рише было еще одно подозрение.

- Из установленной ловушки доносился металлический запах…

Она заметила вчера, когда проверяла запах препарата, размазанного по ловушкам.

- У животных острое обоняние. Охотники закапывают новые ловушки в землю на несколько месяцев или замачивают их в речной воде, чтобы избавиться от запаха для их неприметности. Невозможно заставить платок впитать металлический запах химического раствора на поверхности установленной ловушки с помощью простого платка.

- Тогда я думаю, есть только один вывод, - Арнольд облокотился на стул и неторопливо сказал: - Ловушка была расставлена ​​для людей.

- …

Честно говоря, она хотела, чтобы он отрицал, что это диковинная идея.

Но, судя по заверениям Арнольда, Рише ничего не оставалось, кроме как убедить его.

- Проще говоря, это ядовитая ловушка, подходящая для убийства. Если цель войдет в лес и попадется в ловушку, это будет рассматриваться как простая травма, не так ли?

- Да. Как только человек закончит перевязку своих ран, он умрет, не страдая.

- Если бы это был яд без временных ограничений, человек начал бы страдать, как только он попадет в тело через рану. Другие скоро узнают о яде и начнут высасывать токсин из раны.

- Однако я не рекомендую процедуру высасывания такого смертельного яда. Даже если выплюнуть его сразу, человек все равно проглотит его. Даже человек, проводящий процедуру, может умереть.

В лучшем случае первая помощь - это обезболивающее или снотворное. Учитель Рише в ее жизни алхимика давал советы, и Рише была полностью с ним согласна.

- Противоядие все еще кипит в этом горшке?

- В основном это лекарственные травы, входящие в состав снотворного. Я собрала их во время прогулки по лесу. На этот раз количество невелико, так что того, что у меня здесь, хватит на пять человек…

Когда она это сказала, Арнольд вздохнул, понимая, чего хотела Рише.

- Если ты хочешь доставить его четырем швеям, я прикажу Оливеру послать кого-то.

- …Спасибо!!

На этот раз это было облегчение, но она не могла быть слишком оптимистичной. Похоже, Арнольд с ней согласился.

- Ты сказала, что жар и утомляемость возникают только тогда, когда количество яда меньше смертельной дозы. Похоже, что симптомы швеи попадают в эту категорию.

- Полагаю, что яд впитался через кожу, а не был проглочен или попал через рану.

Было очевидно, чего бы косались все четыре заболевшие швеи.

- …Интересно, была ли подобная смесь яда нанесена на платье Мирии-сама.

- …

Мирия сказала сегодня утром, что была так взволнована покраской платья, что отправила его на поправку, даже не примеряя, просто чтобы доставить как можно скорее.

- Смертельная доза для ребенка намного меньше, чем для взрослой женщины. Если бы Мирия-сама примерила вчера платье, яд распространился бы по ее коже, и она могла бы умереть сегодня утром.

Мирия, которая была в восторге от лент, когда Рише укладывала волосы, могла умереть.

При мысли об этом у нее по спине пробежал холодок.

- Я виновата, что уговаривала ее примерить платье...

Рише пыталась сдержать дрожь в голосе и тихо пробормотала. Одно неверное действие, и все могло пойти ужасно неправильно.

- Как раз в тот момент, когда она собиралась поглотить эту мысль.

- Перестань воображать будущее, которое не наступило, или не бойся его, - сказал Арнольд.

- !

Плечи Рише вздрогнули от ясности его слов.

- Ваше Высочество…

Его слова были простыми, но мощными.

Арнольд посмотрел прямо на Рише и продолжил.

- Не ошибайся. То, что ты надумала  - лишь малая вероятность, которой на самом деле не существует.

- …

- То, чего ты боишься, определенно не произойдет.

Это был инцидент, которого уже удалось избежать.

Теперь, когда он так выразился, Рише медленно выдохнула.

- То же самое и со швеями. Окончательная корректировка пошива была бы произведена в любом случае, независимо от твоих действий.

- …

- Рише.

Он окликнул ее по имени, как будто хотел что-то подсказать, поэтому Рише кивнула.

- Я поняла. Постараюсь доделать противоядие и как можно скорее доставить его швеям.

- Хорошо.

Похоже, он пытался сказать, что она хорошо поработала.

Рише не могла не опустить взгляд, точно зная, что она не могла быть слишком подавленной.

Ваше Высочество, юная мисс…

Она считала, что Арнольд перед ней был добрым человеком. Тем не менее, некоторая "цель" в уме Арнольда должна была быть достигнута, даже если она поколебала его мягкость.

Вот почему через пять лет Арнольд прикажет своей армии убить Мирию.

Теперь, когда жизнь Мирии, казалось, была в опасности, невозможно было предсказать, как Арнольд отреагирует, если Рише попытается предотвратить это. Также была вероятность, что Арнольд займет враждебную позицию, как он недавно поступил с Королевством Койор.

- Я хотела бы проинформировать Его Превосходительство Джонала о намерении убить Мирию-сама. Поскольку она находится под опекой Его Превосходительства, нам нужно его слово, чтобы защитить ее.

После того, как она набралась храбрости и заговорила, глаза Арнольда частично опустились.

- …Справедливо. По крайней мере, это было бы более значимо, чем предупреждать его о проклятиях и тому подобном.

Рише с облегчением услышала его ответ и встала со стула.

- Я закончу противоядие к тому времени, когда Мирия-сама и Его Превосходительство вознесут свои молитвы. Буду признателен, если вы организуете доставку.

- Хорошо.

Она закатала рукава платья и вернулась к кипяченой воде.

Убедившись, что она хорошо прокипячена, она перелила ее в пять приготовленных ею бутылок.

Обычно она охлаждала их под проточной водой, но лучше было потратить как можно меньше времени. Она доверила Арнольду пять бутылок, надеясь, что они остынут во время доставки.

- Тогда я пойду в здание комнаты для гостей.

- Хорошо... Я прикажу своим людям отправить их как можно скорее.

- Спасибо, Ваше Высочество.

Рише низко поклонилась и пошла в направлении, противоположном Арнольду.

Достигнув крыла с гостевыми комнатами, Рише решила дождаться возвращения герцога Джонала и Мирии в коридоре на этаже, где находились их комнаты.

Может, мне просто пойти в собор, где они должны молиться…

Единственная причина, по которой она не пошла туда, заключалась в том, что она беспокоилась о Шнайдере и других.

Я должна в одиночку рассказать Его Превосходительству Джоналу о предполагаемом убийстве. Если он разрешит, я хотела бы составить компанию Мирии и защищать ее.

Однако Рише отвергла эту идею в тот момент, когда она возникла. Было бы трудно оставаться рядом с Орденом, не вызывая подозрений.

Почему бы нам просто не придумать фальшивое покушение на меня и не усилить безопасность всех важных людей в святилище? ...Нет, если я буду в опасности для убийства, меня вышвырнут из храма и скажут вернуться в Гархаин в поисках безопасности.

Время шло быстро, пока она была погружена в свои мысли.

Похоже, они вернутся поздно...

Как только она подумала об этом, она услышала бегущие к ней небольшие шаги.

Она думала, что это шаги Мирии, но вскоре поняла, что не они.

Этот шаги Лео.

Верный предположению Рише, Лео прибежал вверх по лестнице.

Но он запыхался и выглядел ужасно встревоженным.

- Ху-у- Мирия-сама приходила сюда?!

- !

Рише покачала головой в ответ.

- Нет, она еще не вернулась. Ты случайно не знаешь, где она?

- …

Когда Рише спросила, лицо Лео исказилось.

- После молитвы взрослым пришлось остаться в храме, чтобы кое-что обсудить, поэтому они попросили меня проводить ее в ее комнату… По дороге сюда ветер сдул ее ленточку, и она выглядела так, будто вот-вот заплачет, так что пока я пошел ее  искать…

- О нет…

Она почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Тем не менее, она быстро спросила Лео, пытаясь не напугать его.

- Кто-нибудь подходил к вам до того, как ты покинул Мирию-сама?

- Нет. Я могу сказать, что поблизости никого не было, но...

- Но?

- Когда мы шли к ее комнате, она спросила меня, где находится детский дом, в котором я вырос. Я сказал ей, что это сразу за лесом на востоке.

Рише все поняла мгновенно.

- Я ожидала, что она сначала вернется в свою комнату, но...

Конечно, Мирия не собиралась покорно возвращаться.

Убежденная в этом, Рише приняла решение.

- …Лео, пожалуйста. Тебе придется побежать в собор и рассказать об этом всем, кому ты доверяешь. Если возможно, я хотела бы, чтобы ты сообщил Его Высочеству Арнольду, что он должен находиться рядом с офисной башней.

- Но я сейчас пойду в лес искать ее…

- Я пойду!

- !

В лесу было много ловушек. Было безопаснее идти туда Рише, чем Лео.

Она должна пойти и забрать Мирию, прежде чем с ней что-то случится.

- Пожалуйста, хорошо?

-  ...

Не дожидаясь ответа Лео, Риша сразу же умчалась.


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов новое 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише новое 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера новое 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии новое 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади новое 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь новое 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи новое 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация новое 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют новое 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать новое 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания новое 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? новое 08.05.24
Глава 95 - Отдых в лесу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть