163 Три вопроса
Пламя оранжевой свечи, олицетворявшей центр молитвы, мерцало, как будто его дул невидимый ветерок. Кроме того, он остался нетронутым, сохранив свой обычный оттенок без малейшего намека на трансформацию.
Люмиан почувствовал необычную пульсацию глубоко внутри своей души, как будто отдаленный крик достиг его эфирной сущности.
Временно не в силах ответить, он продолжал читать заклинание.
«Я умоляю тебя,
«Прошу даровать мне Пророческую смесь…»
В этом ритуальном заклинании нельзя было использовать такие слова, как «помогите создать». Его нужно было «подарить» или «подарить».
Душа Люмиана дрожала с каждым произнесенным словом, словно рябь распространялась наружу, оставляя его с тревожным ощущением возвышения и головокружения.
Сделав два шага вперед, он осмотрел плоть водного монстра, глаза ящерицы и серую белену. Достав искусственную козью шкуру, украшенную загадочными символами, он положил ее на пламя оранжевой свечи, символизируя цель своей молитвы.
Как только искусственная козья шкура была зажжена и помещена в естественную полость каменного алтаря, Люмиан тщательно собрал тюльпановый порошок и другие ингредиенты, бросив их в пламя.
Своеобразный аромат быстро проник через эфирный барьер, вызывая у Люмиана галлюцинации.
Он стал свидетелем изобилия мистических символов, украшающих искусственную козью шкуру, материализующихся в пустоте, находящихся в постоянном движении и реконфигурации, постоянно меняющих свою собирательную форму.
Люмиан отступил назад и внимательно рассмотрел различные материалы на алтаре. Резонирующим голосом, наполненным силой Гермеса, он призвал: «Тюльпан, трава, принадлежащая неизбежности, пожалуйста, передай свои силы моему заклинанию!
«…»
Когда Люмиан произнес последнее слово, рябь его духа слилась, создав иллюзию, что он может задеть пламя свечи простым прикосновением ладони.
Одновременно в его груди вспыхнуло жгучее ощущение, сопровождаемое слабым гулом, резонирующим в ушах. Его окружение закружилось, как будто его подбросило в воздух, и оно снова и снова вращалось.
Руководствуясь своей духовностью, Люмиан протянул правую руку, прижимая ее к пламени свечи.
Его зрение помутнело, когда его духовность вырвалась вперед, переплетаясь с пламенем.
Пламя свечи мгновенно расширилось, заливая весь алтарь сияющим эфирным сиянием.
Разрозненные ингредиенты Пророческого зелья, однажды собранные, перемешались и соединились. Кровь бурлила, тени колыхались, создавая исключительно зловещую картину.
Пытаясь поддерживать постоянный поток своей духовной сущности, Люмиан наблюдал, как физические компоненты превращаются в призраки, завершая свою сборку.
Темно-малиновый фантом, пропитанный серебристо-черной настойкой, материализовался перед ним, сконденсировавшись в мутную жидкость.
Жидкость непрерывно пузырилась, каждый взрыв выпускал извилистые щупальца серебристо-черного света, напоминающие ползающих змей.
Люмиан сделал два шага вперед, схватив с алтаря металлическую канистру. Открутив крышку, он поместил его под поверхность жидкости.
Поставив сосуд с Пророческой смесью обратно на алтарь, Люмиан взял себя в руки, подготовив свое психическое состояние.
Успокоив дрожь в своем духе, Люмиан вспомнил весь процесс ритуала.
Если бы символ шипа не достиг определенного уровня активации, повышая мой статус, я бы не смог ответить, и попытка провалилась бы… Я могу только выполнить два одинаковых ритуальных заклинания подряд… мысли оседают.
Для завершения пяти ритуальных заклинаний требовалось как минимум Последовательность 7 или даже Контрактник. Люмиан, Монах Милостыни из Последовательности 8, мог достичь этого, только полагаясь на порчу внутри своего тела.
Соответственно, его духовность не могла продолжаться долго.
Завершив ритуал и приведя в порядок алтарь, Люмиан рассеял эфирный барьер и подошел к серовато-белому матерчатому мешку, чтобы вытащить бездыханное тело.
С нежной осторожностью он повернул голову собеседника в исходное положение и открыл рот.
Окунувшись в сияние синей карбидной лампы, Люмиан достал Пророческую смесь, отвинтил крышку и влил темную жидкость в рот трупа.
Вместо того, чтобы немедленно проникнуть через гортань, жидкость осталась внутри, подобно луже воды.
Внезапно Люмиан почувствовал, что ветерок с карьера стал холоднее, а свет карбидной лампы стал насыщеннее и ярче.
Почти одновременно он услышал грохочущий звук, увидев, как горло трупа свело, когда он поглотил всю Пророческую смесь.
В следующее мгновение обнаженный труп сел прямо, окутанный неестественной тьмой, не поддающейся освещению.
Его глаза распахнулись, и он увидел бледное измученное лицо. Когда-то коричневые радужки потеряли свой цвет, теперь они кристально чистые и лишены оттенка.
В глубине этих полупрозрачных глаз, казалось, жили слои ярких цветов. Высоко висел чистый свет, бесчисленные почти незаметные фигуры и мерцающее серебряное сияние…
Выдержав пронизывающий до костей холод, Люмиан взял себя в руки и спросил: «Где Гийом Бене, бывший отец из деревни Корду в Дарьеже, провинция Ристон, республика Интис, появится через месяц?»
Тем временем Люмиан обдумывал три вопроса, которые хотел задать.
Четыре основных правила регулировали допрос:
Во-первых, оно должно относиться к будущему. Запросы о чьем-либо местонахождении или прошлых действиях были запрещены.
Во-вторых, описание должно быть достаточно точным, иначе возникнет вопрос без ответа. Имя Гийома Бене было обычным явлением в других частях Интиса. Многие люди носили одно и то же имя. Если не указана деревня происхождения, труп может раскрыть будущую судьбу другого Гийома Бене.
В-третьих, независимо от страны происхождения трупа или знания соответствующего языка, он будет отвечать на том же языке, что и поставленный вопрос.
Наконец, вопрос может содержать только один элемент, требующий ответа. Его нельзя было оформить в духе «когда и где это будет?»
Бледное лицо трупа приобрело темно-зеленый оттенок. Он приоткрыл губы и произнес на интисе: «Трирский квартал де ла Принцесса Руж».
Голос резонировал с иллюзорным и эфирным качеством, как будто он исходил из другого царства. Он не имел никакого сходства с живым голосом умершего.
Значит, его можно сузить только до Quartier de la Princesse Rouge? Лоб Люмиана слегка нахмурился.
Он мог понять причину этого — это не было пророческой смесью, полученной от скрытых сущностей. Его создатель был, по сути, Монахом Милостыни, поэтому эффекты, естественно, не были бы выдающимися.
Лумиан задал второй вопрос.
«Где я встречусь с Луи Лундом, бывшим дворецким деревенского администратора в деревне Корду, Дарьеж, провинция Ристон, республика Интис?»
Он воздержался от упоминания мадам Пуалис, так как не был уверен в ее связи с мадам Найт. Он боялся, что ее высокий статус может повлиять на точность пророчества.
Глаза трупа оставались пустыми и полупрозрачными, пока он смотрел вперед. Он ответил неземным голосом: «Трирский Le Marché du Quartier du Gentleman Avenue du Marché».
Авеню дю Марше? Кажется, что присутствие Луи Лунда здесь не просто случайность… — размышлял Люмиан, чувствуя удовлетворение.
Пока он размышлял, он заметил странные видения, отражавшиеся в прозрачных глазах трупа, которые постепенно исчезали. Действуя быстро, он задал свой третий вопрос.
«Где будет мсье Ив, владелец Auberge du Coq Doré в Le Marché du Quartier du Gentleman, с 11 до 12 часов в это воскресенье?»
Увидев, как мсье Ив ранее входил в подземелье в это время, Люмиан попытался выяснить подробности его пункта назначения.
Учитывая, что мсье Ив был недавно «ограблен» и посетил полицейское управление, он мог бы пока воздержаться от проникновения в подполье. Lumian указал время как воскресенье.
Труп быстро ответил: «Марш дю Квартал джентльменов Трира, Театр де л’Ансьен Кейдж а Голуби».
С этими словами труп грохнулся на землю и снова закрыл глаза, источая гнилостный смрад смерти.
Theatre de l’Ancienne Cage à Pigeons еще раз… Люмиан засунул труп обратно в тканевый мешок, намереваясь закопать его еще глубже под землю.
…
Перед бежевым трехэтажным зданием у колонны два лакея загнали в угол двух камердинеров.
— Я-я сейчас уйду, — пробормотал он, дрожа.
В этот момент подошел человек, одетый как дворецкий, с удивленным лицом.
«Мастер, это ты? Владелец!»
«Что?» Бродяга был озадачен.
Дворецкий не мог сдержать волнения.
«Разве ты не помнишь? Ты владелец этого места, а мы все твои верные слуги. Вы получили травму головы и потеряли много воспоминаний. Однажды вы внезапно убежали из дома.
«Прошли месяцы. Я наконец нашел тебя! Ты вернулся!»
— Я не, я не… Бродяга ясно помнил свое прошлое.
Однако дворецкий и двое слуг отказались слушать его объяснения. Его «окружили» и завели в здание.
«Мадам, мадам, Мастер вернулся!» — воскликнул дворецкий.
Вскоре бродяга увидел элегантную и красивую женщину.
На ней было светло-зеленое платье, ее глаза излучали зрелое очарование.
Переполненная радостью, она расплакалась и бросилась в объятия бродяги.
«Вы вернулись! Наконец-то ты вернулся!»
Вдыхая сладкий аромат ее духов и ощущая мягкость ее тела на своем, бродяга попытался возразить, что он не ее муж, а слова, застрявшие у него в горле.
В ошеломленном замешательстве его проводили в столовую. Там, под хрустальной люстрой, он увидел пышное угощение — дюжину устриц, горшок сочной курицы, тарелку тушеной с черносливом говядины, сальный пудинг, салат и бутылку вина «Белый эликсир»…
Одновременно взгляд бродяги упал на картины маслом, украшавшие стены столовой.
На одном из них был портрет, поразительно похожий на него.
Может, это действительно я? Но я помню каждый опыт… Может ли быть кто-то еще, кто был бы похож на меня? Бродяга еще больше растерялся.
После обильного обеда и наслаждения изысканными винами его отвели в спальню. Вскоре вошла красивая и элегантная госпожа, одетая в шелковую ночную рубашку.
Ее глаза блестели от слез, когда она говорила: «Ты все еще помнишь мою страсть?»
Дыхание бродяги участилось, и он не удержался и сделал шаг вперед.
Они страстно обнялись и рухнули на кровать, их желания переполняли их.
В этот момент бродяга начал «верить», что он действительно владелец этого грандиозного дома. У него была красивая жена, профессиональный дворецкий и множество слуг.
Даже если первоначальный мастер вернется, он позаботится о том, чтобы другой был разоблачен как мошенник!
…
Люмиан вынырнул и вошел в Оберж дю Кок Доре, неся погасшую карбидную лампу.
Мадам Фелс, служившая на стойке регистрации, тут же встала, увидев его.
— Сиэль, мсье Сиэль, барон Бринье желает встретиться с вами после ужина в зале «Баль-Бриз».
Барон Бринье ищет меня? О чем это может быть? Люмиан кивнул.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления