На следующей неделе, в понедельник, я направился в семейный ресторан, расположенный на некотором удалении от университета.
Это была встреча с Тоуко-семпай. Судя по сообщениям которые она отправила мне, она уже прибыла туда. Войдя в это заведение и оглядевшись, я увидел, что она сидит в одной из кабинок.
Сегодня Тоуко-семпай была одета в белое легкое пальто длиной три четверти, блузку с цветочным рисунком и длинную черную юбку-карандаш. Сбоку у ее юбки был длинный разрез, который, время от времени, соблазнительно открывал вид на ее восхитительное обнаженное бедро.
Она сидела, скрестив стройные ноги, и молча читала свою записную книжку. Эта ее интеллектуальная внешность и изящная фигура в целом излучали завораживающую ауру.
И все же, при взгляде на нее, складывалось впечатление, что не стоит подходить ближе, а тем более беззаботно прикасаться к этой фигуре.
Я чувствовал, как та же тоска, которую я испытывал каждый раз, когда видел ее в мои школьные годы, возвращается к жизни в моей груди.
Тоуко-семпай внезапно закрыла книжку и подняла взгляд. Наши глаза встретились, и она мило улыбнулась.
Чтобы никто не заметил, что я был очарован Тоуко-семпай, я поспешно направился к кабинке.
— Извини, что заставил тебя ждать.
Я говорил немного неловко, и она ответила мне нежной улыбкой.
— Все в порядке. Так получилось потому, что мои занятия закончились сегодня немного раньше. Ты ведь голоден, верно? Хочешь что-нибудь заказать?
Сказав это, Тоуко-семпай протянула мне меню.
Я заказал куриный стейк и напиток с неограниченным пополнением, в то время как она добавила дорию* к заказу.
После того, как официантка приняла наш заказ, я поднял тему которую мы собирались обсудить.
— Карен сказала мне, что сегодня у нее опять есть кое-какие дела. А что насчет Камокуры-семпая?
Тоуко-семпай ответила мне опустив глаза.
— То же самое. Тетсуя также сказал мне, что ему нужно кое-что сделать сегодня вечером. Вот почему я смогла встретиться с тобой.
— Как мы и предполагали, ха… — тихим голосом проговорил я. Хотя я и предполагал подобное, но все равно чувствовал, как боль разливается по моей груди.
При этом, если предположить, что оба они изменяют, выходило что они встречались последовательно в понедельник и четверг с прошлой недели. Принимая во внимание, то, что мы с Карен встречаемся примерно два или три раза в неделю, это очень часто.
— Но мы все еще не знаем доподлинно, что эти двое встречаются друг с другом...
Но даже эта реплика Тоуко-семпай действовала мне на нервы. Возможно, Тоуко-семпай пыталась приободрить меня, или, может быть, пыталась убедить в этом саму себя, но я не мог воспринимать происходящее просто как совпадение.
Я решил сменить тему.
— Карен, похоже, в последнее время начала терять ко мне всякий интерес.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила Тоуко-семпай.
— Дело не в том, что произошло что-то особенное, просто… Она сказала мне, что наши свидания стали предсказуемыми, что они были скучными.
Тоуко-семпай нахмурилась, но вскоре снова заговорила.
— Это может не иметь никакого отношения к тому, изменяет она или нет… Такого рода вещи могут произойти в любых отношениях. Тебе не следует слишком много думать об этом.
— Вот как? Но Карен сказала, что у других просто шикарные свидания.
Выражение лица Тоуко-семпай омрачилось еще больше.
— Я поймал тогда себя на мысли: ”С кем же она меня сравнивает?"
— …
— Я сейчас даже смотреть на нее не могу. Несмотря на то, что я уговариваю сам себя: ”Попробуй поверить в Карен", всё заканчивается тем, что мне вспоминается та переписка...
Я почувствовал, как на глаза начали наворачиваться слезы и сделал все возможное, чтобы сдержать их.
Тоуко-семпай глубоко вздохнула.
— Похоже, такие простые слова, как "не волнуйся", не сработают, да? Ну, это верно, в такой ситуации трудно делать такие вещи, как "просто верить".
Тоуко-семпай поставила локти на стол, сложила руки вместе и положила на них подбородок.
— В такие моменты попробуй вспомнить "то время, когда вы только начали встречаться”.
— То время, когда мы только начали встречаться?
— Ага. Если ты не против, Ишики-кун, как насчет того, чтобы ты рассказал мне, что привело вас с Карен к тому, что вы начали встречаться? Возможно, сделав это, ты даже сможешь немного восстановить те чувства, которые испытывал к ней.
— Ухухууу… — практически с вопросительным знаком, парящим над моей головой, нерешительно произнес я.
— Когда вы двое начали встречаться?
— Это было тогда, когда мы отмечали окончание промежуточных экзаменов. Мы ходили группой, если я правильно помню.
— Ты имеешь в виду ту вечеринку для сдавших экзамены?
— Точно. Тоуко-семпай, ты ведь тогда не присутствовала на ней, верно?
— Ага, так как у меня еще оставалось несколько экзаменов. Понятно, значит, именно с этого момента вы, ребята, и начали встречаться.
— Да...
— Но, должно быть, был какой-то особый случай, который привел к тому, что вы двое сблизились, верно? Когда ты впервые обратил на нее внимание, Ишики-кун?
— Я думаю, это было во время Золотой недели. Ты помнишь, как наша группа устроила ту вечеринку в кемпинге для первокурсников?
Сказав это, я взглянул на Тоуко-семпай.
Она просто посмотрела на меня с доброй улыбкой. Однако эта доброта была не более чем добротой по отношению к своему кохаю.
Глубоко в душе я вздохнул. Она, наверное, этого не заметила.
По правде говоря, Тоуко-семпай сыграла большую роль в том, чтобы привести нас к нынешней ситуации.
Исиду и меня тянуло к ней еще со школьных времен.
Когда мы сдавали вступительные экзамены в Университет Джуто, мы вдвоем даже составили секретный план, как признаться Тоуко-семпай в рискованном предприятии "все или ничего".
В день вступительной церемонии, от места проведения церемонии к главным воротам университета выстроилась длиннющая очередь из людей, пытавшихся завербовать первокурсников в свои группы и клубы. Нам обоим всучили множество листовок разных клубов, пока мы продолжали искать Тоуко-семпай.
Довольно скоро мы обнаружили небольшую толпу людей в одном из углов. Тоуко-семпай раздавала там листовки. Не сомневаясь в этом ни секунды, мы приняли их.
Группа называлась "Вакиайай"**. По-видимому, это была группа, которая изначально была создана выходцами из нашей старшей школы. Вначале это была группа, которая занималась только походами или кемпингами, но в затем она расширилась до того, что занималась организацией любых мероприятий. Кроме того этой группой была накоплена огромная база знаний, таких как - ответы на прошедшие тесты, информация о тех курсах, посещая которые можно было легко получить зачеты. Поэтому большинство выпускников нашей старшей школы Кайхиммакухари в конечном итоге присоединялись именно к этой группе.
В этой группе был семпай на два года старше меня, Камокура Тецуя.
Именно во время первой ночи кемпинга мы и услышали шокирующее откровение от другого семпая, который так же был старше нас на два года. О том, что Тоуко-семпай начала встречаться с Камокурой Тецуей.
Еще со времен старшей школы Камокура Тецуя был жизнерадостным симпатичным парнем, по которому все девушки сходили с ума. Он хорошо учился, преуспевал в спорте; он был вице-президентом футбольного клуба и его нападающим. Высокий, ростом около 180 см. А еще у него были отличные оценки в школе и необузданный вид, что делало его центром внимания и всегда относило к высшему социальному классу в школе, будь то класс, клуб или даже наша группа. Не могло быть такого, чтобы он не был популярен. Поэтому у нас не было ни малейшего шанса против него.
Хотя семпай, который рассказал нам, что Тоуко-семпай и Камокура Тецуя начали встречаться, и сам сильно сокрушался по этому поводу, это не шло ни в какое сравнение с тем, что чувствовали мы. В ту ночь, мы с Исидой даже решили утопить наши печали в вине (по правде говоря, не в вине, мы еще были несовершеннолетними).
Тем не менее, тогда именно Исида сумел восстановиться быстрее чем я.
— Давай поторопимся и забудем о Тоуко-семпай, чтобы мы могли найти себе девушек и начать наслаждаться нашей студенческой жизнью!
------
* Дория - блюдо японской кухни в европейском стиле. Оно было изобретено почти сто лет назад европейским шеф-поваром, работавшим в Японии, и прочно обосновалось в кухне Страны Восходящего Солнца. Это блюдо представляет собой запеканку с рисом в сочетании с мясом, или морепродуктами, или овощами и грибами, сдобренными соусом и непременно под сырной корочкой. В Японии популярна Дория в французском стиле (с белым соусом Бешамель), в английском (с соусом карри) и многие другие.
** Вакиайай (和) - слово, которое означает живое, приятное, веселое времяпрепровождение вместе в группе
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления