Онлайн чтение книги Принц Демонов отправляется в Академию The Demon Prince Goes to the Academy
1 - 196

Шарлотта выйдет за меня замуж.

Не только Шарлотта была шокирована этим возмутительным заявлением, но и я тоже.

- Эй, какого черта? Что за чушь ты вдруг несешь?

На мои слова Деттомолиан пристально посмотрел на меня.

- Я… просто рассказывал тебе о том, что видел…

- Н-нет, я имею в виду. Как это вообще имеет какой-то смысл?

- Н-ну… Да, он прав. Я… я не хочу говорить так, но… я, эм, часть Императорской семьи, верно?

Лицо Шарлотты побелело, пока она говорила, и уголки её рта подергивались. Она не хотела говорить что-то вроде. "Я - член императорской семьи, а Рейнхард - простолюдин, так как мы можем пожениться?", ведь мы были в Темпле, но она не могла удержаться, потому что он предсказал что-то настолько нелепое.

- Люди не знают… как все может случиться…

Да, в этом был смысл. Никто не может знать, когда, где, что и как может произойти.

Но у меня все равно мурашки бегали по спине.

Я не был уверен, но означало ли это, что Шарлотта позже узнает, что я - Валир? То есть он хотел сказать, что после этого я женюсь на Шарлотте или что-то в этом роде, потому что между нами все сложилось хорошо?

Нет. До этого…

Разве это не заставило бы Шарлотту подозревать, что я Валир? Если Шарлотта начнет вынашивать такие сомнения, то раскрытие моей истинной сущности не за горами.

Это было бы большой проблемой.

Все станет очень сложным, если Шарлотта придет к странным выводам после простой попытки получить предсказание.

- Как я только что сказал вам… Я рассказал вам только то, что видел…

- Да! Значит, ты истолковал это неправильно! А-ахаха. Ну, я не сомневаюсь в твоих способностях. Просто это не имеет смысла, верно? Насколько велика разница в нашем статусе? Да. Это было бы большой проблемой. Разница в нашем статусе - это то, чего никогда не может быть преодолено! Конечно!

- Это… Это правда, да? Да.

Шарлотта кивнула с недоуменным выражением на лице.

- Это правда. Такой ерунды не может быть.

Мне пришлось прервать разговор, пока Шарлотта не начала понимать меня странным образом. Деттомолиан действительно сказал, что существует вероятность того, что его показания могут быть ошибочными.

- Действительно! Я… Я выйду замуж за Рейнхарда? Ха, это абсурд! Это просто невозможно!

- Я имею в виду, как такое вообще может произойти? Да, не может быть, верно?

Шарлотта и я посмотрели друг другу в глаза, так как мы оба отрицали, что что-то подобное может произойти в будущем.

- …

- …

Каким-то образом…

Мы закончили тем, что больше не могли нормально смотреть друг на друга.

***

Вернувшись в общежитие Королевского класса, Шарлотта сняла форму и помылась в душе.

Она просто попросила его прочитать её судьбу ради забавы, но была потрясена тем, что он узнал её секрет, который она никому не могла рассказать. В это время её позвоночник онемел.

Он не знал, что это был за секрет, но он сразу понял, что у нее есть один такой секрет. Колдовства следовало опасаться; это была такая странная сила - вот что она думала.

- Хах. Не может быть.

Однако последующие слова были просто смешны.

Рейнхард и она должны были пожениться. Как только она это услышала, она была совершенно ошарашена, не понимая, о чем он вообще говорит. Её мозг на секунду перестал функционировать, и она не знала, что ей на это ответить.

Выйти замуж за Рейнхарда…

Если бы ей нужно было привести пример чего-то с вероятностью 0%, то это был бы именно он.

Поскольку между ними был огромный разрыв в статусе, они, очевидно, столкнулись бы с противодействием Императорской семьи, и на этом бы все закончилось. Даже большинство великих дворян не могли рассматриваться в качестве кандидатов на место её мужа. Но нищий, даже не простолюдин, который даже состоял в преступной организации, даже если ему удалось попасть в Темпл, стать её мужем?

Это было просто смешно.

Шарлотта никогда не считала Рейнхарда больше чем другом.

Она не была бы уверена, если бы это был тот мальчик. Если это был он, она могла сделать все, что угодно, даже пойти против оппозиции Императорской семьи.

Даже если ей придется покинуть Императорскую семью. Если это так, то она не была так уверена.

Но Рейнхард?

Деттомолиан просто ответил, что люди не знают, что может произойти. Шарлотта это тоже понимала. Никто не мог сказать, чем может закончиться чей-то поступок.

Так же, как и то, что однажды её внезапно похитил Король Демонов, после того, как она жила счастливой жизнью в Императорской семье, где ей все было предоставлено, - такова жизнь человека.

Так что…

Единственным, кто знал о местонахождении мальчика, была волшебница по имени Хелен.

А Рейнхард был чем-то вроде связующего звена между ней и мальчиком.

Что, если с ним что-то случится в будущем?

Рейнхард был единственным, с кем Шарлотта могла посоветоваться по поводу мальчика.

Если бы она слишком сильно на него опиралась, попала бы в зависимость от него…

Неужели это было так невозможно?

Никто не знал, что может случиться.

Возможно, это не так уж и невозможно, как она думала. Могла ли она быть уверена, что для нее невозможно влюбиться в Рейнхарда?

- Что… О чем я вообще думаю… ?

Когда она работала над задачей, то всегда сначала думала о худшем варианте развития событий, так и в этот момент. Она думала о том, что может случиться, если с мальчиком что-то произойдет, что она будет искать утешения у Рейнхарда.

Это было бы слишком грубо по отношению к мальчику и Рейнхарду.

Это было невозможно. Она не сомневалась в способностях Деттомолиана, но не стоило поддаваться его словам. Разве он не сказал, что сам может истолковать все неправильно?

И если она действительно так думала, то как насчет Рейнхарда?

Его реакция также показала, что он считает это чем-то абсолютно невозможным.

Он горячо отрицал это. Причем с большой интенсивностью.

- …

Нет.

Шарлотта почувствовала себя довольно странно, когда подумала об этом.

Нет, что он там сказал?

'… Что за чушь ты несешь?'

Он был прав, это была чушь. Он так рьяно отрицал это, даже, кажется, немного рассердился.

Неужели он должен был зайти так далеко?

Чем можно было быть недовольным?

Хотя они жили независимо от их фактического статуса Темпла, она была благородной принцессой, лишь уступающей Императору на континенте.

Она с гордостью могла сказать, что не испытывала недостатка ни в интеллекте, ни в финансовой мощи, ни в способностях.

Её характер… был весьма хорош, если она сама так считала.

Но кем возомнил себя этот ничтожный тип?

Этот тип, на которого она даже не взглянула бы, даже если бы он стоял на коленях и умолял?

Что он посмел сказать?

У него был характер грязного подонка, низкий статус, и о его личной жизни ходило много плохих слухов по всему кампусу. Единственное, что в нем было хорошего, - это его лицо.

Он был просто сумасшедшим.

И она выйдет замуж за такого парня?

Как нелепо.

Однако, если она серьезно задумалась об этом, он вовсе не был таким.

Правда, у него был довольно грязный характер и он вел себя довольно жестко, но, в конце концов, он помог ей сохранить её тайну так хорошо, как только мог. Возможно, он был близок с Бертусом, но он не стеснялся быть дружелюбным и с ней.

Она знала, что слухи о его личной жизни были всего лишь недоразумениями и простыми сплетнями.

Он был мужественным, смелым и весьма искусным. В их классе было не так много людей, которые могли бы сравниться с ним.

Если она подумает об этом…

Если бы она подумала об этом очень, очень сильно…

Если отбросить его статус, его можно было бы оценить как отличного парня.

- …

Подумав об этом, Шарлотта вынуждена была признать это.

Это была правда, что она обращала на него внимание только из-за мальчика, и что она не думала о Рейнхарде ничего другого.

Однако внезапные замечания Деттомоляна заставили Шарлотту ни с того ни с сего постоянно думать о Рейнхарде, что вызвало у нее немного странное чувство.

- … Нелепо.

Однако, в конце концов, Шарлотта разозлилась из-за того, что Рейнхард так сильно отрицал её, что в итоге она пробила стену в душевой.

Бум! Бамс!

Конечно, она не могла издавать громкие звуки своим слабым телом, поэтому Шарлотта просто слегка ударила кулаком.

Даже если бы она отдалась ему, он бы её не взял...

Даже если бы он ей понравился, он бы её отверг. Что? Как такое вообще могло случиться?

Сейчас она ничего не могла сделать, но если она станет императрицей, то никто, даже императорская семья, не сможет возражать против её решений.

Но что ему в ней не нравилось? Не слишком ли он переборщил?

Шарлотта расстроилась, глядя в зеркало, когда на нее лилась вода из душа.

Она увидела себя в зеркале.

- …

Шарлотта сердито уставилась на зеркало, думая о единственной причине, по которой она может ему так не нравиться.

'Я… не привлекательна?'

Она просто тупо смотрела на свое отражение.

В этот момент Шарлотта вдруг поняла, что не сможет себя объективно оценивать.

* * *

В понедельник вечером, не имея времени на то, чтобы привести в порядок свои мысли, я ненадолго отлучился.

Я чувствовал, что должен рассказать своим людям о том, что произошло со Святым Мечом Тиамат.

Но если серьезно, я все еще был в замешательстве от слов Деттомолиана.

Мы с Шарлоттой поженимся?

Конечно, вполне возможно, что он истолковал это неправильно, так что это не обязательно означало, что это обязательно произойдет.

Однако, если это правда, то почему это должно произойти?

Она узнала бы, что я был Валиром, и простила бы меня за то, как я поступил в конце концов. Так ли это?

Тем не менее, мой статус был совершенно несовместим с Императорской семьей. Мое положение было возможно только потому, что я был студентом Темпла. Если предположить, что Шарлотта станет императрицей, то велика вероятность, что она не захочет выйти за меня замуж. Конечно, это была бы совсем другая история, если бы Шарлотта использовала свою императорскую власть, чтобы принудить к свадьбе, несмотря на высказанные возражения.

Или Шарлотта может проиграть в борьбе за трон, сбежать куда-нибудь и все равно выйти за меня замуж - так тоже может получиться.

Конечно, если то, что он видел, действительно произойдет, хотя процесс неизвестен, результат может быть только один…

Мы с Шарлоттой благополучно переживем инцидент с Вратами. Это означало, что я достигну определенного конца, другими словами, брака.

Если слова Деттомолиана были правдой, то важным было не возможное замужество, а то, что мы выживем.

От всех этих возвышенных мыслей у меня в голове было довольно сложно.

И…

Было довольно странно вдруг задуматься о том, почему это произойдет, если это действительно произойдет, и каков будет результат, помимо какой-то личной надежды.

Я даже не думал о том, нравится она мне или нет.

Когда я выходил из Темпла и шел по улице, мне пришла в голову неожиданная мысль.

- Я был настолько одержим этим беспочвенным причинно-следственным умозаключением, что чувствовал, как что-то важное внутри меня постепенно исчезает.

***

- Мы на месте?

- Да, милорд.

Я только что прибыл в новую резиденцию Элерис.

Она находилась недалеко от торгового района Алигара. Элерис, как и мечтала, купила полуподвальное помещение и сразу же переехала туда.

По выражению её лица было видно, как ей здесь нравится.

… Здесь было сыро и влажно, но Элерис, похоже, это нравилось. Тот вампир, который использовал боль от утреннего солнца как сигнал тревоги, выглядел более чем жалко. Здесь такого точно не будет.

Похоже, она нашла хорошую квартиру.

Здесь не было надоедливых соседей, а поскольку на верхнем этаже находился торговый центр, а не жилой район, ночью там не будет никого. Элерис тщательно подготовилась, поэтому ей удалось снять комнату в жутковатом и практически незаселенном месте, так что мне не мешало время от времени наведываться туда.

Видя, что Элерис так довольна своей новой квартирой, я тоже почувствовал себя немного счастливым.

Однако при нормальных обстоятельствах это место было не тем, где люди обычно хотели бы жить.

Прежде всего, я не знаю, было ли это потому, что там было слишком мало предметов домашнего обихода, но мне казалось, что это дом с привидениями.

- Здесь нужно немного прибраться, но я буду делать это постепенно. В этот раз я также хочу сделать декор.

Атмосфера этой сырой и мрачной квартиры и Элерис, которая размышляла о том, как ей украсить свой новый дом, совершенно не соответствовали друг другу.

'… Она будет использовать обычные украшения, верно? Она же не собиралась ставить здесь гроб?'

- Кстати, что привело тебя сюда?

- Ах, об этом.

Было опасно часто навещать её только потому, что мне стало скучно, поэтому я не стал бы ходить просто так, разве что для того, чтобы доставить письма Шарлотты или что-то в этом роде.

- Ты помнишь меч из Темных земель?

- … Да, а Темпл выяснил, что это такое?

- Ну, да… хотя на самом деле выяснил это не Темпл.

Это было довольно трудно показать ей.

- Это оказался Святой Меч Тиамат.

- … Что?

Элерис, очевидно, не могла понять, что я ей говорю.


Читать далее

Глава 1 15.01.24
Глава 2 15.01.24
Глава 3 15.01.24
Глава 4 15.01.24
Глава 5 15.01.24
Глава 6 15.01.24
Глава 7 15.01.24
Глава 8 15.01.24
Глава 9 15.01.24
Глава 10 15.01.24
Глава 11 15.01.24
Глава 12 15.01.24
Глава 13 15.01.24
Глава 14 15.01.24
Глава 15 15.01.24
Глава 16 15.01.24
Глава 17 - Встреча всех демонов 15.01.24
Глава 18 - Храм 15.01.24
Глава 19 15.01.24
Глава 20 15.01.24
Глава 21 15.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 15.01.24
Глава 24.1 15.01.24
Глава 24.2 15.01.24
Глава 25 15.01.24
Глава 26 15.01.24
Глава 27 15.01.24
1 - 28 15.01.24
1 - 29 15.01.24
1 - 30.1 15.01.24
1 - 30.2 15.01.24
1 - 31 15.01.24
1 - 32 15.01.24
1 - 33 15.01.24
1 - 34 15.01.24
1 - 35 15.01.24
1 - 36 15.01.24
Глава 37 15.01.24
1 - 38 15.01.24
Глава 39 15.01.24
Глава 40 15.01.24
Глава 41 15.01.24
Глава 42 15.01.24
Глава 43 15.01.24
Глава 44 15.01.24
Глава 45 15.01.24
Глава 46 15.01.24
Глава 47 15.01.24
Глава 48 15.01.24
Глава 49 15.01.24
1 - 50 15.01.24
Глава 51 15.01.24
1 - 52 15.01.24
1 - 53 15.01.24
Глава 54 15.01.24
1 - 55 15.01.24
Глава 56 15.01.24
1 - 57 15.01.24
1 - 58 15.01.24
1 - 59 15.01.24
1 - 60 15.01.24
1 - 61 15.01.24
1 - 62 15.01.24
1 - 63 15.01.24
1 - 64 15.01.24
1 - 65 15.01.24
1 - 66 15.01.24
1 - 67 15.01.24
1 - 68 15.01.24
1 - 69 15.01.24
1 - 70 15.01.24
1 - 71 15.01.24
1 - 72 15.01.24
Глава 73 15.01.24
1 - 74 15.01.24
1 - 75 15.01.24
1 - 76 15.01.24
1 - 77 15.01.24
1 - 78 15.01.24
1 - 79 15.01.24
1 - 80 15.01.24
1 - 81 15.01.24
1 - 82 15.01.24
1 - 83 15.01.24
1 - 84 15.01.24
1 - 85 15.01.24
1 - 86 15.01.24
1 - 87 15.01.24
1 - 88 15.01.24
1 - 89 15.01.24
1 - 90 15.01.24
1 - 91 15.01.24
1 - 92 15.01.24
1 - 93 15.01.24
1 - 94 15.01.24
1 - 95 15.01.24
1 - 96 15.01.24
1 - 97 15.01.24
1 - 98 15.01.24
1 - 99 15.01.24
1 - 100 15.01.24
1 - 101 15.01.24
1 - 102 15.01.24
1 - 103 15.01.24
1 - 104 15.01.24
1 - 105 15.01.24
1 - 106 15.01.24
1 - 107 15.01.24
1 - 108 15.01.24
1 - 109 15.01.24
1 - 110 15.01.24
1 - 111 15.01.24
1 - 112 15.01.24
1 - 113 15.01.24
1 - 114 15.01.24
1 - 115 15.01.24
1 - 116 15.01.24
1 - 117 15.01.24
1 - 118 15.01.24
1 - 119 15.01.24
1 - 120 15.01.24
1 - 121 15.01.24
1 - 122 15.01.24
1 - 123 15.01.24
1 - 124 15.01.24
1 - 125 15.01.24
1 - 126 15.01.24
1 - 127 15.01.24
1 - 128 15.01.24
1 - 129 15.01.24
1 - 130 15.01.24
1 - 131 15.01.24
1 - 132 15.01.24
1 - 133 15.01.24
1 - 134 15.01.24
1 - 135 15.01.24
1 - 136 15.01.24
1 - 137 15.01.24
1 - 138 15.01.24
1 - 139 15.01.24
1 - 140 15.01.24
1 - 141 15.01.24
1 - 142 15.01.24
1 - 143 15.01.24
1 - 144 15.01.24
1 - 145 15.01.24
1 - 146 15.01.24
1 - 147 15.01.24
1 - 148 15.01.24
1 - 149 15.01.24
1 - 150 15.01.24
1 - 151 15.01.24
1 - 152 15.01.24
1 - 153 15.01.24
1 - 154 15.01.24
1 - 155 15.01.24
1 - 156 15.01.24
1 - 157 15.01.24
1 - 158 15.01.24
1 - 159 15.01.24
1 - 160 15.01.24
1 - 161 15.01.24
1 - 162 15.01.24
1 - 163 15.01.24
1 - 164 15.01.24
1 - 165 15.01.24
1 - 166 15.01.24
1 - 167 15.01.24
1 - 168 15.01.24
1 - 169 15.01.24
1 - 170 15.01.24
1 - 171 15.01.24
1 - 172 15.01.24
1 - 173 15.01.24
1 - 174 15.01.24
1 - 175 15.01.24
1 - 176 15.01.24
1 - 177 15.01.24
1 - 178 15.01.24
1 - 179 15.01.24
1 - 180 15.01.24
1 - 181 15.01.24
1 - 182 15.01.24
1 - 183 15.01.24
1 - 184 15.01.24
1 - 185 15.01.24
1 - 186 15.01.24
1 - 187 15.01.24
1 - 188 15.01.24
1 - 189 15.01.24
1 - 190 15.01.24
1 - 191 15.01.24
1 - 192 15.01.24
1 - 193 15.01.24
1 - 194 15.01.24
1 - 195 15.01.24
1 - 196 15.01.24
1 - 197 15.01.24
1 - 198 15.01.24
1 - 199 15.01.24
1 - 200 15.01.24
1 - 201 15.01.24
1 - 202 15.01.24
1 - 203 15.01.24
Глава 204 15.01.24
1 - 205 15.01.24
1 - 207 15.01.24
1 - 208 15.01.24
1 - 209 15.01.24
1 - 210 15.01.24
1 - 211 15.01.24
1 - 212 15.01.24
1 - 213 15.01.24
1 - 214 15.01.24
1 - 215 15.01.24
1 - 216 15.01.24
1 - 217 15.01.24
1 - 218 15.01.24
1 - 219 15.01.24
1 - 220 15.01.24
1 - 221 15.01.24
Глава 222 15.01.24
1 - 223 15.01.24
1 - 224 15.01.24
1 - 225 15.01.24
1 - 226 15.01.24
1 - 227 15.01.24
1 - 228 15.01.24
1 - 229 15.01.24
1 - 230 15.01.24
1 - 231 15.01.24
1 - 232 15.01.24
1 - 233 15.01.24
1 - 234 15.01.24
1 - 235 15.01.24
1 - 236 15.01.24
1 - 237 15.01.24
1 - 238 15.01.24
1 - 239 15.01.24
1 - 240 15.01.24
1 - 241 15.01.24
1 - 242 15.01.24
1 - 243 15.01.24
1 - 244 15.01.24
1 - 245 15.01.24
1 - 246 15.01.24
1 - 247 15.01.24
1 - 248 15.01.24
Глава 249 15.01.24
1 - 250 15.01.24
1 - 251 15.01.24
1 - 252 15.01.24
1 - 253 15.01.24
1 - 254 15.01.24
1 - 255 15.01.24
1 - 256 15.01.24
1 - 257 15.01.24
1 - 258 15.01.24
1 - 259 15.01.24
1 - 260 15.01.24
1 - 261 15.01.24
1 - 262 15.01.24
1 - 263 15.01.24
1 - 264 15.01.24
Глава 265 15.01.24
1 - 266 15.01.24
1 - 267 15.01.24
1 - 268 15.01.24
1 - 269 15.01.24
1 - 270 15.01.24
1 - 271 15.01.24
1 - 272 15.01.24
1 - 273 15.01.24
1 - 274 15.01.24
1 - 275 15.01.24
1 - 276 15.01.24
1 - 277 15.01.24
1 - 278 15.01.24
1 - 279 15.01.24
1 - 280 15.01.24
1 - 281 15.01.24
Глава 282 15.01.24
1 - 283 15.01.24
1 - 284 15.01.24
1 - 285 15.01.24
1 - 286 15.01.24
1 - 287 15.01.24
1 - 288 15.01.24
1 - 289 15.01.24
1 - 290 15.01.24
1 - 291 15.01.24
1 - 292 15.01.24
1 - 293 15.01.24
1 - 294 15.01.24
1 - 295 15.01.24
1 - 296 15.01.24
1 - 297 15.01.24
1 - 298 15.01.24
1 - 299 15.01.24
1 - 300 15.01.24
1 - 301 15.01.24
1 - 302 15.01.24
1 - 303 15.01.24
1 - 304 15.01.24
1 - 305 15.01.24
Глава 306 15.01.24
1 - 307 15.01.24
1 - 308 15.01.24
1 - 309 15.01.24
1 - 310 15.01.24
1 - 311 15.01.24
1 - 312 15.01.24
1 - 313 15.01.24
1 - 314 15.01.24
1 - 315 15.01.24
1 - 316 15.01.24
1 - 317 15.01.24
1 - 318 15.01.24
1 - 319 15.01.24
Глава 320 15.01.24
1 - 321 15.01.24
1 - 322 15.01.24
1 - 323 15.01.24
1 - 324 15.01.24
1 - 325 15.01.24
1 - 326 15.01.24
1 - 327 15.01.24
1 - 328 15.01.24
1 - 329 15.01.24
1 - 330 15.01.24
1 - 331 15.01.24
1 - 332 15.01.24
1 - 333 15.01.24
1 - 334 15.01.24
1 - 335 15.01.24
1 - 336 15.01.24
1 - 337 15.01.24
1 - 338 15.01.24
1 - 339 15.01.24
1 - 340 15.01.24
1 - 341 15.01.24
1 - 342 15.01.24
1 - 343 15.01.24
1 - 344 15.01.24
1 - 345 15.01.24
1 - 346 15.01.24
1 - 347 15.01.24
1 - 348 15.01.24
1 - 349 15.01.24
1 - 350 15.01.24
1 - 351 15.01.24
1 - 352 15.01.24
1 - 353 15.01.24
1 - 354 15.01.24
1 - 355 15.01.24
1 - 356 15.01.24
1 - 357 15.01.24
1 - 358 15.01.24
1 - 359 15.01.24
1 - 360 15.01.24
1 - 361 15.01.24
1 - 362 15.01.24
1 - 363 15.01.24
1 - 364 15.01.24
1 - 365 15.01.24
1 - 366 15.01.24
1 - 367 15.01.24
1 - 368 15.01.24
1 - 369 15.01.24
1 - 370 15.01.24
1 - 371 15.01.24
1 - 372 15.01.24
1 - 373 15.01.24
1 - 374 15.01.24
1 - 375 15.01.24
1 - 376 15.01.24
1 - 377 15.01.24
1 - 378 15.01.24
1 - 379 15.01.24
1 - 380 15.01.24
1 - 381 15.01.24
1 - 382 15.01.24
1 - 383 15.01.24
1 - 384 15.01.24
1 - 385 15.01.24
1 - 386 15.01.24
1 - 387 15.01.24
1 - 388 15.01.24
1 - 389 15.01.24
1 - 390 15.01.24
1 - 391 15.01.24
1 - 392 15.01.24
1 - 393 15.01.24
1 - 394 15.01.24
1 - 395 15.01.24
1 - 396 15.01.24
1 - 397 15.01.24
1 - 398 18.02.24
1 - 399 18.02.24
1 - 400 18.02.24
1 - 401 18.02.24
1 - 402 18.02.24
1 - 403 18.02.24
1 - 404 18.02.24
1 - 405 18.02.24
1 - 406 18.02.24
1 - 407 18.02.24
1 - 408 18.02.24
1 - 409 18.02.24
1 - 410 18.02.24
1 - 411 18.02.24
1 - 412 18.02.24
1 - 413 18.02.24
1 - 414 18.02.24
1 - 415 18.02.24
1 - 416 18.02.24
1 - 417 18.02.24
1 - 418 18.02.24
1 - 419 18.02.24
1 - 420 18.02.24
1 - 421 18.02.24
1 - 422 18.02.24
1 - 423 18.02.24
1 - 424 18.02.24
1 - 425 18.02.24
1 - 426 18.02.24
1 - 427 18.02.24
1 - 428 18.02.24
1 - 429 18.02.24
1 - 430 18.02.24
1 - 431 18.02.24
1 - 432 18.02.24
1 - 433 05.08.24
Глава 434 28.08.24
Глава 435 28.08.24
Глава 436 28.08.24
Глава 437 28.08.24
Глава 438 28.08.24
Глава 439 28.08.24
Глава 440 28.08.24
Глава 441 28.08.24
Глава 442 28.08.24
Глава 443 30.08.24
Глава 444 30.08.24
Глава 445 30.08.24
Глава 446 30.08.24
Глава 447 30.08.24
Глава 448 30.08.24
Глава 449 30.08.24
Глава 450 30.08.24
Глава 451 30.08.24
Глава 452 30.08.24
Глава 453 30.08.24
Глава 454 30.08.24
Глава 455 30.08.24
Глава 456 30.08.24
Глава 457 30.08.24
Глава 458 30.08.24
Глава 459 30.08.24
Глава 460 30.08.24
Глава 461 30.08.24
Глава 462 30.08.24
Глава 463 30.08.24
Глава 464 30.08.24
Глава 465 30.08.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть