Глава 37

Онлайн чтение книги Принц Демонов отправляется в Академию The Demon Prince Goes to the Academy
Глава 37

Почему вы думаете, что первый друг, которого вы завели в Темпле, станет вам хорошим другом?

Талантливый злодей.

Хорошо относится к своим подчиненным.

Смог бы спрятать меня.

Итак, стать подчиненным Бертуса было бы не так уж плохо, но мне все равно было страшно. У этого были свои преимущества, но не будет ли это выглядеть так, будто я двойной агент? Собирался ли он вообще относиться ко мне как к подчиненному? Было бы трудно сохранить это надолго.

Если бы он взял меня под свое крыло, разве он не был бы первым и единственным членом Императорской Семьи, который когда-либо делал Принца Демонов своим подчиненным?

В любом случае, Бертус, похоже, хотел поддерживать со мной близкие отношения в нашей будущей жизни в Темпле.

Конечно, я знал Бертуса.

Он был талантливым парнем. Будь то простолюдины, дворяне или королевские особы, если у них были способности, он проявлял к ним серьезный интерес.

Неважно, что это был за человек, лишь бы он оказался полезным. Именно таким человеком он и был.

На этот раз Бертус сел на перила террасы. Она находилась на втором этаже, поэтому с нее можно было выйти на улицу.

Он говорил, стоя ко мне спиной.

- Ты любишь Империю?

- Конечно.

Это не было ложью. Я действительно любил её. В конце концов, это было лучшее место для жизни на всем континенте.

- Почему ты её любишь?

Он не любил очевидных ответов.

- Из-за денег.

- … Что? Деньги?

Бертус повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Он все равно узнает, если мы будем продолжать в том же духе, но здесь я должен был быть немного честнее.

- Нет причин не любить место, которое позволяет беспомощному нищему жить в таком дворце только потому, что в нем есть что-то странное.

- … Попрошайка?

- Да.

Это было даже не на уровне отсутствия биографии, парень.

- Я с улицы.

Я был нищим!

Бертус слегка приоткрыл рот, как будто он никогда не представлял себе ничего подобного. Это ясно говорило о том, что этот парень не проверил мою биографию. Бертус ничего не сказал на мгновение, возможно, озадаченный или удивленный, он кивнул головой, словно приходя в себя.

- Ах, да, да… Я понимаю, о чем ты.

Я бродил по улицам.

- Если я вам неприятен за то, что я нищий, ничего не поделаешь.

К простолюдинам он относился нормально, но как быть с нищими? Мы были не просто принцем и нищим, мы были императорским принцем и нищим.

- Нет. Я предпочитаю так.

Однако Бертус дал мне неожиданный ответ. Я не мог в это поверить. Он предпочел это?

- Потому что есть прочная основа для верности.

Мало того, что я получил возможность жить в этом месте только потому, что у меня был какой-то талант, так я еще и смог вот так вести беседу с принцем.

Похоже, он считал, что мою преданность Империи можно воспринимать как должное. Да, это было убедительное заявление. Бертус усмехнулся, как будто ему показалось забавным, что я назвал это верностью из-за денег.

- Не знаю, каким светом озарило бы тебя общение с нищим. Ну, мое происхождение не является секретом.

Я рассказал Бертусу еще один момент, который, по моему мнению, мог стать проблемой. Конечно, это будет не очень хорошая картина, и когда-нибудь мое происхождение распространится.

- Это смешно.

Однако Бертус прервал меня.

- Рейнхард, ты знаешь о муравьях?

- А, да.

- Знаешь ли ты, что в муравьином обществе есть иерархия?

- Например, муравей-королева, муравей-рабочий и так далее?

- Да. Примерно так.

Бертус смотрел на улицу, словно вглядываясь в темноту. Почему он ни с того ни с сего заговорил о муравьях?

- Муравьи-королевы, муравьи-рабочие, муравьи-солдаты и так далее, возможно, есть еще более сложные системы, или их вообще нет, но я об этом не знаю.

- А как же?

Вы гордились тем, что не знаете этого?

- Что я знаю о классах среди муравьев? - холодно сказал Бертус.

- Нищие, простолюдины, дворяне, принцы, герцоги, графы, бароны. Какое мне до этого дело?

Таков был тип людей, к которым относился Бертус.

- Они все выглядят одинаково подо мной, Рейнхардт.

Бертус мрачно усмехнулся.

- Итак, то ли Генрих фон Шварц критиковал меня, то ли ты критиковал меня.

У него была довольно интуитивная логика.

- Для меня это было бы все равно.

Все были равны под ним.

Будь то муравей-солдат или самый низший из этих муравьев, пытающийся критиковать его, ему было бы все равно. Он сказал это совсем по-собачьи, но в конце концов это означало, что ему все равно, кем я был.

Он сказал мне не беспокоиться об этом и не слишком нервничать из-за таких вещей.

- Основная идея прекрасна, но то, как вы её изложили, было довольно напряженным.

Посмотрите на этого извращенного ублюдка.

- Вот что такое сила, Рейнхардт.

Бертус хихикнул.

- Те, у кого она есть, имеют свободу быть снобами.

Его выбор слов был довольно радикальным. Разве не приятно, когда к тебе относятся с комфортом?

У сильных мира сего есть свобода быть снобами.

- Однако у тебя нет такой власти, и все же ты такой, какой ты есть.

Что касается Бертуса, то он, похоже, заинтересовался мной, потому что я вел себя легкомысленно, хотя у меня не было никакой власти. Из-за этого некоторые люди в конце концов сочли меня какой-то загадочной личностью.

- Ты нищий, но, похоже, у тебя хорошая голова на плечах. Твое красноречие обычно не встречается у человека, родившегося в бедности.

- В этом мире есть разные люди.

Бертус посмотрел на меня. Казалось, что он пытается заглянуть в меня.

- Хорошо, давай выясним, что ты на самом деле скрываешь.

Он казался убежденным, что нищий не способен на такое. Он обращался ко мне как к другу, но Бертус явно относился ко мне с подозрением. Однако нельзя было просто так манипулировать моим происхождением.

Поэтому я даже не пытался изображать из себя глупого нищего.

Я не был сильно разочарован, так как это был неизбежный результат.

В конце концов, Бертус не стал полностью доверять моему происхождению или, скорее, его отсутствию.

Он не велел мне поступать под его начало, да и я не сказал, что пойду под его начало.

- Но это правда, что у меня нет никаких способностей. Так есть ли во мне что-то такое, что заинтересовало вас настолько, что вы хотите сблизиться со мной?

- Те таланты, что есть у такого скудного существа, как крыса, пока бесполезны. Это не значит, что физический сканер может объяснить все о человеке.

После того, как Бертус показал свое истинное лицо, он больше не притворялся добрым передо мной. Таланты скудные, как у маленьких крыс. Бертус критиковал студентов Королевского класса за бесполезность.

Он считал, что глупо верить только в то, что показывает этот физический сканер. Он был сосредоточен на показателях, которые эта штука не могла показать.

- Я бы предпочел того, кто может использовать свою голову немного лучше в сотни раз, чем какой-то жалкий талант. Конечно, человек с хорошей головой на плечах, бьющий людей направо и налево, довольно проблематичен. Ну, раз ты так жил раньше, я могу в какой-то степени понять твое поведение.

Бертус усмехнулся. Казалось, он оценивал меня как человека умного и рассудительного, но как только кто-то начинал со мной спорить, я первым делом пускал в ход кулаки. Поскольку я был нищим, он думал, что именно поэтому я так себя веду.

Нет, но…

на самом деле я не был нищим.

- Ну, в конце концов, то, что я хотел сказать, остается неизменным. Постарайся держать себя в руках.

Мы вернулись к началу, и в итоге он сказал то же самое.

- Я постараюсь, но только если с этими сопляками можно будет общаться.

- Ну, да. На этом пока все.

Бертус спустился с перил террасы и встал передо мной.

- Когда я буду уверен, что ты мой, тогда и поговорим о более важных вещах.

Время для Бертуса довериться мне.

Время для меня доверять Бертусу.

Это время еще не пришло.

Но Бертус признавал мою ценность, поэтому он первым бросил приманку. Что-то вроде "Не забывай, кто первым признал твою ценность".

Я знал, даже не задумываясь о том, кто был первым.

* * *

Я подружился с Бертусом. Нет, мы еще не были совсем друзьями. В любом случае, даже если я еще не совсем завоевал расположение Императорского Принца, казалось, что он видит меня в положительном свете. Похоже, меня оценили как полезного парня.

Никаких видимых последствий этого не было. Он не вел себя слишком дружелюбно. Конечно, мы разговаривали непринужденно, независимо от того, видели нас другие люди или нет. Наверняка уже ходили слухи, что Императорский Принц был добрым, даже каким-то сумасшедшим засранцем.

Занятия в пятницу включали Божественность, Алхимию и Синтез.

Божественность изучалась для тех, кто был одарен божественными силами, поэтому единственными, кто посещал этот предмет, были Эрих и Ашир из класса Б. Остальные были обычными учениками, которые хотели стать священниками или паладинами.

Конечно, я понимал, чему они пытаются научить, но я совсем не чувствовал божественной силы. Использование божественной силы демоном выглядело бы довольно забавно, не так ли?

Все, кто специализировался на магии, изучали также и алхимию. В отличие от магических предметов, Алхимия казалась вполне выполнимой. Это был интересный предмет, потому что он был практичным.

 Общие боевые искусства.

Я чуть не отстал, пока пытался понять его.

В конце концов, это было близко к физкультуре, часть 2.

К счастью, никто, кроме Людвига, даже не осмелился посмотреть мне в глаза. Казалось, слух о том, что я полный псих, ходил среди ребят из классов А и Б.

Когда Эрих увидел меня сегодня на Богословии, он, казалось, избегал меня, а тот человек по имени Ашир, который также специализировался на Богословии из класса Б, сразу же отвернулся, как молния, после того, как один раз посмотрел мне в глаза.

Что ж.

Я не был хулиганом, просто каким-то психом, которого они хотели избегать.

А слух о том, что у меня какое-то таинственное происхождение, похоже, еще не распространился.

Хотел ли Бертус, чтобы недоразумения разрешились сами собой?

Это было правдой, что я был несдержанным человеком, но я также был бездарен. Так что если бы появился сильный парень, я был уверен, что он, избив меня, расставит все на свои места, но, похоже, такие люди избегали меня из-за этого недоразумения.

Скрытая королевская власть?

Дети и их воображение…

* * *

Как правило, студенты Королевского класса должны были жить в общежитии. Конечно, поскольку большинство студентов Темпла приехали из дальних стран, большинство из них жили в Темпле, но были и те, кто жил в Гардиуме, поэтому бывали случаи, когда студенты ездили в школу.

Конечно, Темпл был огромным, поэтому приходилось вставать очень рано, чтобы покинуть школу и выйти на улицу.

Среди членов Королевского класса те, у кого был особняк в Гардиуме, часто уезжали домой на выходные. В выходные дни не было никаких обязательных мероприятий. Каждый мог учиться, играть или делать все, что захочет.

Я мог бы остаться в общежитии, но все равно остался бы один. Я понятия не имел, как пробудить свои способности.

Что ж, я лучше расскажу им, как прошла моя первая неделя.

* * *

Куда бы я пошел?

Конечно же, в "Банду Ротари", в канализацию под мостом Бронзгейт.

- … Итак, ты избивал детей, ты это имеешь в виду?

- … Так сказать, вот как это было.

Когда я рассказал Лойар о своей жизни в Темпле, она посмотрела на меня. Похоже, она решила, что я не избавился от старых привычек или что-то в этом роде. В конце концов, то, как я вел себя, было похоже на то, как вел себя первоначальный принц, да?

- Нет, но это они выбрали драку. Стал бы я бить по затылку того, кто просто занимался своими делами?

- Ах, да.

На мою просьбу Лояр посмотрел на меня так, будто я это сделаю.

Что с этим парнем?

- Лапа.

- Пэт.

- Не делайте этого, Ваше Высочество…

- Если ты будешь продолжать так смотреть на меня, я скажу тебе показать мне свой живот.

- Я, я действительно не хочу этого делать, Ваше Высочество…

Она была более прямолинейной, чем все, кого я знал.


Читать далее

Глава 1 15.01.24
Глава 2 15.01.24
Глава 3 15.01.24
Глава 4 15.01.24
Глава 5 15.01.24
Глава 6 15.01.24
Глава 7 15.01.24
Глава 8 15.01.24
Глава 9 15.01.24
Глава 10 15.01.24
Глава 11 15.01.24
Глава 12 15.01.24
Глава 13 15.01.24
Глава 14 15.01.24
Глава 15 15.01.24
Глава 16 15.01.24
Глава 17 - Встреча всех демонов 15.01.24
Глава 18 - Храм 15.01.24
Глава 19 15.01.24
Глава 20 15.01.24
Глава 21 15.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 15.01.24
Глава 24.1 15.01.24
Глава 24.2 15.01.24
Глава 25 15.01.24
Глава 26 15.01.24
Глава 27 15.01.24
1 - 28 15.01.24
1 - 29 15.01.24
1 - 30.1 15.01.24
1 - 30.2 15.01.24
1 - 31 15.01.24
1 - 32 15.01.24
1 - 33 15.01.24
1 - 34 15.01.24
1 - 35 15.01.24
1 - 36 15.01.24
Глава 37 15.01.24
1 - 38 15.01.24
Глава 39 15.01.24
Глава 40 15.01.24
Глава 41 15.01.24
Глава 42 15.01.24
Глава 43 15.01.24
Глава 44 15.01.24
Глава 45 15.01.24
Глава 46 15.01.24
Глава 47 15.01.24
Глава 48 15.01.24
Глава 49 15.01.24
1 - 50 15.01.24
Глава 51 15.01.24
1 - 52 15.01.24
1 - 53 15.01.24
Глава 54 15.01.24
1 - 55 15.01.24
Глава 56 15.01.24
1 - 57 15.01.24
1 - 58 15.01.24
1 - 59 15.01.24
1 - 60 15.01.24
1 - 61 15.01.24
1 - 62 15.01.24
1 - 63 15.01.24
1 - 64 15.01.24
1 - 65 15.01.24
1 - 66 15.01.24
1 - 67 15.01.24
1 - 68 15.01.24
1 - 69 15.01.24
1 - 70 15.01.24
1 - 71 15.01.24
1 - 72 15.01.24
Глава 73 15.01.24
1 - 74 15.01.24
1 - 75 15.01.24
1 - 76 15.01.24
1 - 77 15.01.24
1 - 78 15.01.24
1 - 79 15.01.24
1 - 80 15.01.24
1 - 81 15.01.24
1 - 82 15.01.24
1 - 83 15.01.24
1 - 84 15.01.24
1 - 85 15.01.24
1 - 86 15.01.24
1 - 87 15.01.24
1 - 88 15.01.24
1 - 89 15.01.24
1 - 90 15.01.24
1 - 91 15.01.24
1 - 92 15.01.24
1 - 93 15.01.24
1 - 94 15.01.24
1 - 95 15.01.24
1 - 96 15.01.24
1 - 97 15.01.24
1 - 98 15.01.24
1 - 99 15.01.24
1 - 100 15.01.24
1 - 101 15.01.24
1 - 102 15.01.24
1 - 103 15.01.24
1 - 104 15.01.24
1 - 105 15.01.24
1 - 106 15.01.24
1 - 107 15.01.24
1 - 108 15.01.24
1 - 109 15.01.24
1 - 110 15.01.24
1 - 111 15.01.24
1 - 112 15.01.24
1 - 113 15.01.24
1 - 114 15.01.24
1 - 115 15.01.24
1 - 116 15.01.24
1 - 117 15.01.24
1 - 118 15.01.24
1 - 119 15.01.24
1 - 120 15.01.24
1 - 121 15.01.24
1 - 122 15.01.24
1 - 123 15.01.24
1 - 124 15.01.24
1 - 125 15.01.24
1 - 126 15.01.24
1 - 127 15.01.24
1 - 128 15.01.24
1 - 129 15.01.24
1 - 130 15.01.24
1 - 131 15.01.24
1 - 132 15.01.24
1 - 133 15.01.24
1 - 134 15.01.24
1 - 135 15.01.24
1 - 136 15.01.24
1 - 137 15.01.24
1 - 138 15.01.24
1 - 139 15.01.24
1 - 140 15.01.24
1 - 141 15.01.24
1 - 142 15.01.24
1 - 143 15.01.24
1 - 144 15.01.24
1 - 145 15.01.24
1 - 146 15.01.24
1 - 147 15.01.24
1 - 148 15.01.24
1 - 149 15.01.24
1 - 150 15.01.24
1 - 151 15.01.24
1 - 152 15.01.24
1 - 153 15.01.24
1 - 154 15.01.24
1 - 155 15.01.24
1 - 156 15.01.24
1 - 157 15.01.24
1 - 158 15.01.24
1 - 159 15.01.24
1 - 160 15.01.24
1 - 161 15.01.24
1 - 162 15.01.24
1 - 163 15.01.24
1 - 164 15.01.24
1 - 165 15.01.24
1 - 166 15.01.24
1 - 167 15.01.24
1 - 168 15.01.24
1 - 169 15.01.24
1 - 170 15.01.24
1 - 171 15.01.24
1 - 172 15.01.24
1 - 173 15.01.24
1 - 174 15.01.24
1 - 175 15.01.24
1 - 176 15.01.24
1 - 177 15.01.24
1 - 178 15.01.24
1 - 179 15.01.24
1 - 180 15.01.24
1 - 181 15.01.24
1 - 182 15.01.24
1 - 183 15.01.24
1 - 184 15.01.24
1 - 185 15.01.24
1 - 186 15.01.24
1 - 187 15.01.24
1 - 188 15.01.24
1 - 189 15.01.24
1 - 190 15.01.24
1 - 191 15.01.24
1 - 192 15.01.24
1 - 193 15.01.24
1 - 194 15.01.24
1 - 195 15.01.24
1 - 196 15.01.24
1 - 197 15.01.24
1 - 198 15.01.24
1 - 199 15.01.24
1 - 200 15.01.24
1 - 201 15.01.24
1 - 202 15.01.24
1 - 203 15.01.24
Глава 204 15.01.24
1 - 205 15.01.24
1 - 207 15.01.24
1 - 208 15.01.24
1 - 209 15.01.24
1 - 210 15.01.24
1 - 211 15.01.24
1 - 212 15.01.24
1 - 213 15.01.24
1 - 214 15.01.24
1 - 215 15.01.24
1 - 216 15.01.24
1 - 217 15.01.24
1 - 218 15.01.24
1 - 219 15.01.24
1 - 220 15.01.24
1 - 221 15.01.24
Глава 222 15.01.24
1 - 223 15.01.24
1 - 224 15.01.24
1 - 225 15.01.24
1 - 226 15.01.24
1 - 227 15.01.24
1 - 228 15.01.24
1 - 229 15.01.24
1 - 230 15.01.24
1 - 231 15.01.24
1 - 232 15.01.24
1 - 233 15.01.24
1 - 234 15.01.24
1 - 235 15.01.24
1 - 236 15.01.24
1 - 237 15.01.24
1 - 238 15.01.24
1 - 239 15.01.24
1 - 240 15.01.24
1 - 241 15.01.24
1 - 242 15.01.24
1 - 243 15.01.24
1 - 244 15.01.24
1 - 245 15.01.24
1 - 246 15.01.24
1 - 247 15.01.24
1 - 248 15.01.24
Глава 249 15.01.24
1 - 250 15.01.24
1 - 251 15.01.24
1 - 252 15.01.24
1 - 253 15.01.24
1 - 254 15.01.24
1 - 255 15.01.24
1 - 256 15.01.24
1 - 257 15.01.24
1 - 258 15.01.24
1 - 259 15.01.24
1 - 260 15.01.24
1 - 261 15.01.24
1 - 262 15.01.24
1 - 263 15.01.24
1 - 264 15.01.24
Глава 265 15.01.24
1 - 266 15.01.24
1 - 267 15.01.24
1 - 268 15.01.24
1 - 269 15.01.24
1 - 270 15.01.24
1 - 271 15.01.24
1 - 272 15.01.24
1 - 273 15.01.24
1 - 274 15.01.24
1 - 275 15.01.24
1 - 276 15.01.24
1 - 277 15.01.24
1 - 278 15.01.24
1 - 279 15.01.24
1 - 280 15.01.24
1 - 281 15.01.24
Глава 282 15.01.24
1 - 283 15.01.24
1 - 284 15.01.24
1 - 285 15.01.24
1 - 286 15.01.24
1 - 287 15.01.24
1 - 288 15.01.24
1 - 289 15.01.24
1 - 290 15.01.24
1 - 291 15.01.24
1 - 292 15.01.24
1 - 293 15.01.24
1 - 294 15.01.24
1 - 295 15.01.24
1 - 296 15.01.24
1 - 297 15.01.24
1 - 298 15.01.24
1 - 299 15.01.24
1 - 300 15.01.24
1 - 301 15.01.24
1 - 302 15.01.24
1 - 303 15.01.24
1 - 304 15.01.24
1 - 305 15.01.24
Глава 306 15.01.24
1 - 307 15.01.24
1 - 308 15.01.24
1 - 309 15.01.24
1 - 310 15.01.24
1 - 311 15.01.24
1 - 312 15.01.24
1 - 313 15.01.24
1 - 314 15.01.24
1 - 315 15.01.24
1 - 316 15.01.24
1 - 317 15.01.24
1 - 318 15.01.24
1 - 319 15.01.24
Глава 320 15.01.24
1 - 321 15.01.24
1 - 322 15.01.24
1 - 323 15.01.24
1 - 324 15.01.24
1 - 325 15.01.24
1 - 326 15.01.24
1 - 327 15.01.24
1 - 328 15.01.24
1 - 329 15.01.24
1 - 330 15.01.24
1 - 331 15.01.24
1 - 332 15.01.24
1 - 333 15.01.24
1 - 334 15.01.24
1 - 335 15.01.24
1 - 336 15.01.24
1 - 337 15.01.24
1 - 338 15.01.24
1 - 339 15.01.24
1 - 340 15.01.24
1 - 341 15.01.24
1 - 342 15.01.24
1 - 343 15.01.24
1 - 344 15.01.24
1 - 345 15.01.24
1 - 346 15.01.24
1 - 347 15.01.24
1 - 348 15.01.24
1 - 349 15.01.24
1 - 350 15.01.24
1 - 351 15.01.24
1 - 352 15.01.24
1 - 353 15.01.24
1 - 354 15.01.24
1 - 355 15.01.24
1 - 356 15.01.24
1 - 357 15.01.24
1 - 358 15.01.24
1 - 359 15.01.24
1 - 360 15.01.24
1 - 361 15.01.24
1 - 362 15.01.24
1 - 363 15.01.24
1 - 364 15.01.24
1 - 365 15.01.24
1 - 366 15.01.24
1 - 367 15.01.24
1 - 368 15.01.24
1 - 369 15.01.24
1 - 370 15.01.24
1 - 371 15.01.24
1 - 372 15.01.24
1 - 373 15.01.24
1 - 374 15.01.24
1 - 375 15.01.24
1 - 376 15.01.24
1 - 377 15.01.24
1 - 378 15.01.24
1 - 379 15.01.24
1 - 380 15.01.24
1 - 381 15.01.24
1 - 382 15.01.24
1 - 383 15.01.24
1 - 384 15.01.24
1 - 385 15.01.24
1 - 386 15.01.24
1 - 387 15.01.24
1 - 388 15.01.24
1 - 389 15.01.24
1 - 390 15.01.24
1 - 391 15.01.24
1 - 392 15.01.24
1 - 393 15.01.24
1 - 394 15.01.24
1 - 395 15.01.24
1 - 396 15.01.24
1 - 397 15.01.24
1 - 398 18.02.24
1 - 399 18.02.24
1 - 400 18.02.24
1 - 401 18.02.24
1 - 402 18.02.24
1 - 403 18.02.24
1 - 404 18.02.24
1 - 405 18.02.24
1 - 406 18.02.24
1 - 407 18.02.24
1 - 408 18.02.24
1 - 409 18.02.24
1 - 410 18.02.24
1 - 411 18.02.24
1 - 412 18.02.24
1 - 413 18.02.24
1 - 414 18.02.24
1 - 415 18.02.24
1 - 416 18.02.24
1 - 417 18.02.24
1 - 418 18.02.24
1 - 419 18.02.24
1 - 420 18.02.24
1 - 421 18.02.24
1 - 422 18.02.24
1 - 423 18.02.24
1 - 424 18.02.24
1 - 425 18.02.24
1 - 426 18.02.24
1 - 427 18.02.24
1 - 428 18.02.24
1 - 429 18.02.24
1 - 430 18.02.24
1 - 431 18.02.24
1 - 432 18.02.24
1 - 433 05.08.24
Глава 434 28.08.24
Глава 435 28.08.24
Глава 436 28.08.24
Глава 437 28.08.24
Глава 438 28.08.24
Глава 439 28.08.24
Глава 440 28.08.24
Глава 441 28.08.24
Глава 442 28.08.24
Глава 443 30.08.24
Глава 444 30.08.24
Глава 445 30.08.24
Глава 446 30.08.24
Глава 447 30.08.24
Глава 448 30.08.24
Глава 449 30.08.24
Глава 450 30.08.24
Глава 451 30.08.24
Глава 452 30.08.24
Глава 453 30.08.24
Глава 454 30.08.24
Глава 455 30.08.24
Глава 456 30.08.24
Глава 457 30.08.24
Глава 458 30.08.24
Глава 459 30.08.24
Глава 460 30.08.24
Глава 461 30.08.24
Глава 462 30.08.24
Глава 463 30.08.24
Глава 464 30.08.24
Глава 465 30.08.24
Глава 37

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть