Глава 18

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 18

В особняке царила тишина, словно весь мир остановился. Не было слышно ни единого звука. Нарушая звенящую тишину, тяжёлые шаги Ивона эхом раскатывались по дому. Выбора не оставалось. Мужчина решил вернуться в кабинет и сердито нахмурился от одной этой мысли. Шаги позади жутко раздражали. Они принадлежали Цезарю. Не в силах более выдерживать стук дорогих ботинок человека, следовавшим за ним по пятам, он резко обернулся.

- Хочешь что-то сказать? Зачем ты идёшь за мной?

Услышав высокий и неровный голос, Цезарь спросил с видом, не сильно отличающимся от своего обычного поведения:

- Как продвигается расследование?

Ивон на мгновение опешил. Внезапное чувство смущения обуяло его, мужчина быстро отвернулся и ответил:

- Как обычно.

- Хотелось бы знать поточнее.

Просьба Цезаря звучала вполне нормально для клиента. Адвокат шёл в сторону библиотеки, держа рот на замке. После того, как дверь в кабинет распахнулась, Цезарь остановился, внимательно изучая развернувшуюся перед ним картину. Он молча таращился на пол, не зная куда ступить, чтобы не задеть все эти кипы документов. Не обращая никакого внимания на высокую фигуру мужчины, Ивон шагнул вперёд, оставляя его позади.

Адвокат был знаком с каждым документом, и сделав шаг будто ступая по подвесному мосту, оглянулся посмотреть на мужчину. Цезарь стоял посреди завалов, нахмурившись. Стряхнув бумаги носком своего ботинка, он направился к Ивону. Сделав несколько нерешительных шагов, он столкнулся с ним лицом к лицу. На данный момент, мужчина был единственным в мире человеком, смотрящий на него с высоко поднятой головой и чувством отвращения в глазах. Ивон произнёс:

- Присядь. Стоит поговорить, - подвинув документы, мужчина устроился поудобнее.

Цезарь издал короткий возглас:

- Повезло. Я уже было думал, что ещё долго буду стоять на ногах.

Адвокат посмотрел на пол, указывая пальцем.

- Только попробуй наступить на эти бумаги, и я устрою тебе выходные в больничной палате.

Царь чудом увернулся, обходя на них, и наконец пробрался через завалы. Подойдя ближе к дивану, который ему освободили, он тяжело вздохнул и сел. Проигнорировав его вздох, Ивон протянул ему материалы.

- Я сейчас изучаю вот это.

Как только Цезарь принял документы из его рук, адвокат резко развернулся в поисках чего-то среди кипы разбросанных бумаг.

- Эти документы связаны. И этот тоже.

Без малейшего колебания, Ивон быстро нашёл все требуемые материалы и незамедлительно вручил их Цезарю.

- Прежде всего, наша основанная цель – это недвижимость. Как только по этому поводу будет подан иск, другие объекты недвижимости также будут рассматриваться на заседании позже. Хочешь заполучить их все?

Мужчина положил документы себе на колени и посмотрел на адвоката.

- Позже?

Ивон равнодушно ответил:

- Судебное разбирательство будет долгим, грязным и даже тяжелым.

Именно сейчас он внезапно почувствовал, что в словах Цезаря скрывался иной смысл.

С лёгкой улыбкой на губах, Царь спросил:

- Что, если не всё?

В этот раз адвокат отреагировал проще:

- Твои страдания будут короче, чем если бы ты хотел заполучить всё.

Цезарь какое-то время молчал. Ивон подумал, что он обдумывает принятие решения, но ошибся. Посмотрев на адвоката со странным блеском в глазах, мужчина ответил:

- Кажется, тебе не хватает уверенности для того, чтобы добиться всего. 

Он внимательно смотрел на него, прикидывая в уме какой ответ тот может дать. Ивон молча нахмурил брови и произнёс:

- Да.

Услышав неожиданный ответ, Цезарь удивлённо проморгался. С безразличным видом, адвокат продолжил:

- Я не могу себе позволить тратить время на затягивание изнурительного процесса судебного разбирательства. Я буду работать ровно столько, сколько потребуется.

Царь сузил глаза и скривил губы в попытке понять.

- Ровно столько, сколько потребуется для продвижения слушанья Николая, верно?

- Да, - дав повторный ответ, Ивон отшвырнул документы ногой в сторону и вернулся на своё место, - Если нет никаких вопросов, то я продолжу работать.

Цезарь безучастно посмотрел в сторону и снял своё пальто. Сидя в своём роскошном костюме и копаясь в документах, ни у кого не возникло бы желания начинать с ним диалог.

Увиденное сильно огорчало Ивона. По какой-то неизвестной причине ему казалось, что он просто бессмысленно сидит тут. У него даже засосало под ложечкой от огорчения. Бездумно потирая живот, мужчина поздно осознал, что ничего толком сегодня не ел. От этого осознания он снова разозлился.

«Какого чёрта происходит?»

Он уже мог спокойной нежиться в своей собственной кровати в полном одиночестве. Несмотря на то, что кровать не была сильно удобной, она была его. В своих мыслях он уже во всю вырисовывал как погружается в приятные сновидения в своей постели. Мало того, что он рылся в этих стопках бумаг весь день напролёт, так ещё его мопед сломали и он застрял в доме этого мужика. Кроме того, он был так голоден, что казалось вот-вот грохнется в обморок. Мысли о еде сводили его с ума. Подошла бы даже маленькая шоколадка. Он, конечно, мог бы сказать об этом Цезарю, и тот бы точно о нём позаботился. Но Ивон стиснул зубы и решил сохранить остатки своей гордости. Просить что-то у него он не хотел, даже под угрозой смерти. Приложив усилие, адвокат прикрыл глаза.

Он закипал от клокочущего гнева.

На мгновение, адвокат замер в одном положение и звук переворачивания страниц, исходящий от Цезаря, тоже прекратился. Он почувствовал, как мужчина поднял голову и посмотрел на него. Ивон притворился будто всё в порядке, снял пальто и напряг мышцы пресса. Затаив дыхания, мужчина силился собраться с силами. Однако, реальность не оправдала его ожиданий.

Хотелось свернуться калачиком. Сдержать хоть как-то нарастающее чувство голода.

Раздалось последовательное урчание живота. Ивон осознал, что его желания – ничто по сравнению с базовыми потребностями. Цезарь поперхнулся, увидев нещадно искажённое лицо адвоката.

- Кстати, я проголодался.

Неожиданно для себя он затронул тему, которую обещал себе не поднимать. Без намёка на сарказм, Царь ответил:

- Подожди, попрошу повара что-нибудь приготовить.

Увидев, что мужчина уже собираться подняться с дивана, Ивон поспешно вскочил.

- Зачем тебе будить спящего человека?

Мужчина вновь удивлённо посмотрел на адвоката.

- Его работа – готовить мне еду по первой прихоти.

Ивон едва ли сумел подавить вырывающийся стон. Однако, урчание в животе продолжало раздаваться, игнорируя всякие его старания. Мужчина сердито произнёс, откидывая растрёпанные волосы со лба:

- Слушай, оставь его в покое. Я сам этим займусь.

- Ты? – спросил Цезарь, явно не ожидавший подобного ответа.

Вместо ответа, адвокат ответил вопросом на вопрос:

- Где здесь кухня?

Посмотрев на него, мужчина сделал знак рукой, чтобы тот следовал за ним. Ивон повиновался с раздражённым выражением на лице.

Как и ожидалось в подобном огромном особняке, расстояние до кухни было внушительным. Он уже было подумал, что умрёт голодной смертью, так и не добравшись до холодильника. Мысленно проклиная поместье, адвокат плёлся вслед за Цезарем. После продолжительного блуждания по дому, он из последних сил добрался до кухни. Помещение было настолько велико, что могло запросто вместить в себя весь дом, в котором он жил. Адвокат глубоко вздохнул. Царь, войдя первым, остановился и оглянулся.

- Можешь использовать, всё, что захочешь, - медленно, обводя кухню руками, проговорил мужчина.

Ивон перегнулся через стол и осмотрел помещение. Кухня была настолько роскошной, что и представить трудно. Невооружённым взглядом было видно, что вся кухонная утварь была французского или немецкого производства, а столовые приборы, сделанные под старину, были из серебра. Больше всего его впечатлил размер холодильника. Вернее – это было несколько холодильных камер, стоящих в ряд и занимающих целую стену. Одного лишь взгляда на них хватило, чтобы поразиться. Ивон сделал шаг вперёд и подошел к ним. Подошло бы всё, что можно было бы сразу употребить в пищу. Он вдруг вспомнил о корейского лапше быстрого приготовления, которую легко можно было заварить за пять минут и сразу же съесть. Однако, тут перед ним открылись врата рая.

Холодильник был забит до предела огромным количеством мяса и ветчины. Там было всё, чего душа пожелает – говядина, свинина, баранина и даже индейка. Но больше всего Ивона удивила стоимость этих продуктов. Каждый его поход в супермаркет сопровождался пусканием слюней на мясо высшего качества, которое он не мог себе позволить, и просто глядел на него восторженными глазами. Воспоминания о том, как он ходил по узкому проходу магазина, словно оголодавшая гиена в поисках падали, вспыхнули в его сознании. Мужчина на мгновение вовсе забыл, что застрял в доме у бандита. Сама возможность лицезреть на холодильник, заполненный мясом, делала его немного счастливее.

Увидев, как мужчина, открывший дверцу холодильника, без малейшего движения стоит и смотрит на всю эту груду мясных продуктов, Цезарь поперхнулся.

- Ищешь что-то конкретное?

Создавалось впечатление, что он мог достать ему всё, чего бы адвокат не пожелал. Ивон с трудом отвёл взгляд от раскинувшегося рая перед своим взором и посмотрел на мужчину. Впервые он посмотрел на Цезаря с такими сияющими, как звёзды глубокой ночью, глазами.

- Я… могу использовать это всё?

Царь оторопел. На лице Ивона раскинулась счастливая улыбка. Его глаза изогнулись в форме полумесяца, и улыбка, распустившаяся словно первый цветок весной, побуждали самые грязные мысли в голове мужчины. От раскинувшегося вида, он опешил и робко кивнул.

- Да…

Как только разрешение от хозяина дома было получено, Ивон радостно повернулся с сияющей улыбкой на губах. Цезарь всё ещё обескураженно смотрел на него с широко распахнутыми глазами. С пугающей скоростью адвокат принялся выбирать мясные продукты.

- Мне понадобится это, и вот это, а ещё это, ну и без этого никак…

Когда Царь пришёл в себя, вся кухонная тумба уже была завалена различными видами мяса. Напоследок, Ивон схватил огромный кусок ветчины и с довольным видом закрыл дверцу холодильника. Прижимая ветчину к себе обеими руками так, словно он держал что-то невероятно ценное, адвокат огляделся и найдя то, что искал, положил огромный кухонный нож прямо перед Цезарем. Мужчина с всё ещё счастливым видом посмотрел на острое серебренное лезвие, положил ветчину на тумбу и сразу же схватился за нож. Замахнувшись ножом так, чуть ли не попав себе в подбородок, адвокат воткнул лезвие прямо в середину окорока. Нож вонзился и остановился. Нахмурившись, Ивон приложил больше силы, прижимая другую часть ветчины рукой. Лезвие никак не поддавалось. Оно просто застряло в толстой плоти и не двигалось.

«Какого хрена?»

Мужчина уже успел расстроиться. Он уже было схватился за рукоять ножа обеими руками, как боковым зрением увидел, что сзади протянулась длинная сильная рука. Он невольно обернулся и обнаружил Цезаря, смотрящего на него с усмешливым видом. Мужчина, не произнеся ни слова, убрал его руку с ножа, и притянул окорок к себе поближе. Пока Ивон беспомощно наблюдал, Цезарь молча взял огромный кусок ветчины, и вложив её в ломтерезку, нажал на кнопку запуска.

Вжух, вжух, вжух.

Лезвие прибора начало вращаться по кругу, издавая монотонный звук. Вскоре образовалась целая стопка тонко нарезанных ломтиков ветчины. Цезарь снова нажал на кнопку, чтобы остановить работу ломтерезки. Открыв шкафчик, он достал оттуда тарелку, и положив на неё ветчину, подал это мужчине.

- Держи.

Адвокат смутился, неловко принял тарелку и произнёс как ни в чём не бывало:

- Я приготовлю только себе.

Царь равнодушно ответил, словно уже заранее знал, что он скажет:

- Как скажешь.

Бросив на него короткий взгляд, Ивон вновь вернулся к холодильнику и приступил искать новые ингредиенты для своего блюда. Покончив с этим, он обернулся и начал шарить все шкафы и выдвижные ящики в поиске нужных приборов. Цезарь отошёл поодаль, не произнеся ни слова, и безучастно наблюдал как медленно продвигается его процесс готовки.

«Возможно, я совершил ошибку…»

Царь, недолго думая, отрезал ломтик черного хлеба. Позади раздался глухой звук. Повернув голову в сторону откуда звук исходил, он обнаружил как адвокат в мгновение ока отрезал большой кусок мяса. К его удивлению, вместо того чтобы нарезать этот кусок помельче, Ивон просто кинул огромный ломоть на сковороду. Царь удивлённо моргнул от увиденного. Но на этом мужчина не остановился – он небрежно развернулся и отрезал очередной кусок. И так же бросил его на сковороду.  Он был так поглощён готовкой, что то и дело носился по кухне, нарезая все виды мяса и кидая их, как есть, на сковороду. Протягивая ему нарезанные ломтики хлеба, Цезарь предложил:

- Добавь овощей.

- Сам разберусь.

Ивон просто отклонил предложение мужчины. Царь и не думал сдаваться. Передавая ему нарезанные помидоры, он снова заговорил:

- Добавь хотя бы их.

- Какой смысл? Моё блюдо уже почти готово.

Получив очередной отказ, мужчина нахмурился.

- Ты пожалеешь.

- И не подумаю, - процедив это сквозь зубы, адвокат отрезал очередной кусок и кинул на сковороду.

Цезарь оставил всякие попытки вразумить его, и переключил своё внимание на приготовление сэндвича. 

Ивон осторожно подхватывал щипцами пережаренные куски мяса со сковороды один за другим. Оглянувшись, он наклонил голову поближе, чтобы вглядеться. Мясо выглядело сырым. Недолго думая, он вернул его на сковороду и снова включил плиту.

Вдруг он подумал о Цезаре. Не похоже, что на кухне хоть раз случался пожар… Хоть и плита выглядела надёжной, Ивон почему-то заволновался. Посмотрев в сторону мужчины, он неожиданно для себя обнаружил, что Цезарь был неплох в готовке. Он порвал голыми руками листья салат и отложил их в сторону.  Размер ровно порванных листьев привлёк внимание Ивона, который невольно посмотрел на них. Тем временем, мужчина отрезал круглый ломтик ветчины и положил его на листья. Адвокат невольно восхитился тому, как Цезарь взял помидор и ловко нарезал его на тонкие слайсы. Для него это стало неожиданным открытием. Кто во всём мире мог бы представить, как искусно управляется Цезарь на кухне? Ко всему прочему он был ещё довольно умён.

Впервые Ивон разглядел в нём нечто большее, чем его устрашающий вид. Ощутив на себе пристальный взгляд, мужчина поднял голову. Когда их взгляды встретились, он с улыбкой произнёс:

- Я неплохо владею ножом.

Он продолжил быстрыми движениями нарезать помидоры. Мужчина поднял тонкий слайс красного помидора, который был не толще листа бумаги, и снова улыбнулся.

- Людей так тоже можно нарезать.

- Ага…, - с угрюмым выражением на лице, согласился Ивон.

Убедившись, что всё это ему только привиделось, он отвернулся и сосредоточился на готовке.  Первоклассное мясо, томившиеся на сковороде, начало подгорать.


Читать далее

Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть