Глава 34

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 34

Вернувшись в гостиницу, Ивона встретила хозяйка, которая любезно проводила мужчин в их номер. Адвокату так и не терпелось понежиться в тёплой постельке.

«Неплохо бы сначала принять душ», - подумал он, дрожа от холода.

- Прошу, проходите. Вам может показаться, что комнатка довольно маленькая, но, уверяю вас, она у нас одна из самых больших и уютных.

Женщина остановилась прямо возле порога и отворила дверь. Её слова оказались частично правдивы, кроме той части, где она упоминала уют.

Ивон застыл, не произнеся ни единого слова. Он начал внимательно всматриваться в заплесневелое помещение. Потрескавшийся потолок, казалось, мог рухнуть в любой момент. Чёрная плесень красовалась практически во всех углах комнаты. Под краской на стенах проглядывались какие-то каракули, напоминающие выцветшие граффити, а пол был покрыт толстым слоем пыли. Но даже не смотря не всё это, он мог бы с лёгкостью остановиться в этом номер, если бы только… не кровать. Мужчина, всё так же молча, несколько раз окинул её взглядом. Сколько бы он об этом ни думал, но согласиться на такое было бы просто неприемлемо. Какой бы маленькой ни была гостиница, но двухъярусная кровать – это уже слишком.

- Эм, хозяйка… - обратился Ивон к женщине, едва ли сдерживая свою нервную улыбку. – Действительно ли это единственная свободная комната? У вас наверняка должны быть ещё…

- Да, осталась только она. – ответила женщина со странной улыбкой на губах. – Видите ли, обычно мы сюда никого не заселяем, но сейчас самый разгар сезона…

Окончательно отчаявшись, адвокат попытался найти позитивную сторону во всей этой ситуации. По крайней мере, он не замёрзнет до смерти на улице.

- Мы сделаем вам скидку за доставленные неудобства. – добавила хозяйка и вышла из комнаты.

Адвокат вновь обеспокоенно осмотрел комнату. Разочарованно вздохнув, он перевёл свой взгляд на Цезаря. Мужчина выпрямился и молча оглядывался вокруг. Подумав о том, что, должно быть, Цезарь впервые останавливается в номере такого уровня, Ивон поперхнулся.

- Ты наверняка впервые в подобном месте?

- Нет. – кратко ответил Цезарь, равнодушно посмотрев на него.

Адвокат получил не совсем ожидаемый ответ.

- Ого, ты бывал в подобных местах прежде? Когда это было?

- Когда мне было четыре, а и потом в семь лет… Ах да, ещё в двенадцать. – запнувшись на мгновение, ответил он.

Временные промежутки показались Ивону весьма странными.

- Из-за семейных проблем? – полюбопытствовал он.

Адвокат было задумался не лезет ли он не в своё дело, но вдруг Цезарь нехотя ответил:

- Меня похищали.

Его слова поразили Ивона и он посмотрел на него с удивлением.

- Три раза?..

Сбитый с толку напористостью адвоката, Цезарь ответил, как ни в чём не бывало:

- Дважды это было настоящим похищением, а один раз – тренировка на выживание. – мужчина продолжал говорить об этом с неподдельным безразличием. – Я должен был научиться выбираться собственными силами в случае похищения. Благодаря этому я смог легко сбежать из плена, когда мне было двенадцать.

Адвокат продолжал на него таращиться, не веря собственным ушам. Ему вдруг показалось, что они из совершенно разных миров. Конечно, он понимал это и раньше, но именно сейчас он прочувствовал ту невидимую грань, что разделяла их. 

- Тебя похищали из-за денег?.. – не в силах побороть собственное любопытство, спросил Ивон.

Он осознавал, что все его допросы на тему, которая явно была неприятна для его собеседника, выглядят как минимум грубо. Однако же, Цезарь спокойно отвечал на его вопросы, не выказывая ни капли обиды.

- Нет, Ломоносовы просто хотели моей крови. Пока что, им не особо этого удавалось… - произнёс Цезарь так, словно говорил о совершенно незнакомом человеке. – Но, кто знает, может, однажды, им повезёт.

Ивон потерял дар речи. Он так и смотрел на блондина, не произнеся ни слова, пока не зазвонил телефон в комнате. Адвокат вышел из ступора, нехотя подошёл к тумбочке и снял трубку.

- Вы будете ужинать? – раздался весёлый голос хозяйки гостиницы на другом конце провода.

Вежливо отказавшись, мужчина повесил трубку. В который раз оглядев комнату, он попросту смирился со своей участью.

«Выбора нет, ведь так?». Ивон тяжело вздохнул.

- Ты сверху или снизу? – обернувшись, спросил он.

Цезарь странно заулыбался.

- У меня нет особых предпочтений.

- Я спрашиваю про кровать! – фыркнул адвокат, отворачиваясь.

- Но знаешь… стелиться под кем-то не совсем в моём стиле. – произнёс Цезарь, слегка пожимая плечами.

Планируя тоже занять верхнюю полку, Ивон разочарованно сел на нижнюю. За окном уже стояла глубокая ночь, а сильный рёв ветра свистел в хлипких деревянных рамах.

***

С момента отхода ко сну прошло уже много времени, но Ивон всё никак не мог заснуть. Дискомфорт от непривычного места и непривычной кровати, конечно же, вносили свой вклад в его бессонницу, но больше всего его беспокоил посторонний шум. Не только окна громко дребезжали при каждом сильном порыве ветра, но и сверху доносился невыносимый скрип. Старенькая кровать поскрипывала при каждом движении. Казалось, Цезарь тоже никак не мог заснуть, поэтому периодически вертелся в постели. Адвокат просто не мог игнорировать этот пронзительный скрип, раздающийся при каждом его движении. Наверное, впервые в жизни он так внимательно прислушивался к чужому дыханию. Ко всему прочему, он испытывал странный дискомфорт, находясь в тёмной комнате вместе с Цезарем. Повернувшись на бок, он вновь услышал скрип сверху. Адвокат тут же замер и начал прислушиваться, но после этого повисла тишина. Тихо вздохнув, он вдруг услышал какое-то шуршание. Цезарь зашевелился. Даже в кромешной темноте, Ивон мог с лёгкостью предугадать его движения. Каждый раз, когда доносился звук шуршания с верхней полки, он, как будто, отчётливо видел своими глазами движения мужчины. Несмотря на то, что их разделяло пространство между кроватями, Ивон почувствовал, как Цезарь принял положение сидя. Находясь в полнейшей тишине, адвокат услышал гулкий рёв ветра в оконных ставнях и поскрипывание кровати.

Нельзя сказать сколько конкретно времени прошло с того момента. Ивон ненадолго задремал, и проснулся от резкого скрипа. Сонно моргая, он прислушивался к доносившемуся звуку. Сверху раздался очередной скрежет, и мужчина притаил дыхание. Скрип был сильнее чем прежде. Мужчина на верхней полке явно ворочался. Ивон беззвучно сглотнул накопившуюся слюну. Все его мускулы тотчас напряглись. Разрастающийся скрежет постепенно усиливался, и Цезарь спустился по лестнице с кровати. Недолго думая, адвокат моментально прикрыл глаза и притворился спящим. Едва ноги Царя достигли пола, как скрип тут же прекратился.

Ивон чувствовал всем своим нутром, как блондин смотрит на него. Он изо всех сил старался выровнять своё сбившиеся дыхание. Притворяться спящим и контролировать своё дыхание оказалось задачей не из лёгких. Мужчина сжал кулаки под одеялом и глубоко выдохнул. Цезарь, стоявший несколько минут к ряду, не шелохнувшись, наконец-то, отвернулся.

Послышались удаляющиеся шаги. Однако, открывать глаза всё ещё было рискованно. Адвокат услышал тихий звук открывающейся дверцы шкафа. Он осторожно приоткрыл глаза. Лунный свет довольно хорошо освещал комнату.

Цезарь, стоявший спиной к мужчине, достал что-то из кармана своей шубы. Ивон прищурился и попытался разглядеть предмет. Через мгновение блондин развернулся, держа в руке свой Глок.

«Так он всё-таки припёр с собой пистолет!..»

Ивон был просто в бешенстве из-за того, что в очередной раз доверился этому лису с ангельским личиком. Он уже был не в состоянии делать вид, что ничего не видел.

«Сделаю вид, что проснулся раньше»

Цезарь напрягся и сделал шаг к центру комнаты. Адвокат вновь поспешил прикрыть глаза, чтобы выглядеть спящим.

«Что же он пытается сделать?»

Дыхание сбивалось из-за нарастающего беспокойства и страха. Ивон напрягся всем телом, когда Цезарь прошёл мимо него. Открыв глаза вновь, он увидел его сидящим на подоконнике. Оконное стекло глухо трещало из-за резкого порыва ветра, но мужчина сидел как ни в чём ни бывало. Он просто молча вглядывался в даль.

Адвокат задержал дыхание и посмотрел на него. Цезарь сидел, не шелохнувшись. Он просто смотрел в окно, держа пистолет в руке.

«Почему он так себя ведёт?»

Ивон нахмурился. Наблюдая за неподвижным силуэтом мужчины, он начинал терять терпение. Адвокат осторожно повернулся, как вдруг Цезарь резко обернулся в его сторону. От потрясения он тут же замер. Мужчина чувствовал на себе пристальный взгляд блондина, который следил за каждым его движением. Дыхание вновь начинало сбиваться. Ему стало страшно, что звук его собственного дыхания мог быть даже громе порывистого ветра за окном. Лежа неподвижно довольное продолжительное количество времени, Ивон решился осторожно приоткрыть глаза. Взор Цезаря вновь был устремлён за окно. Вздох облегчения невольно вырвался из его груди. Адвокат абсолютно не понимал, что за чертовщина творится.

«Он собрался провести так всю ночь?»

Ивон никак не мог постичь происходящего, а спросить и вовсе не предоставлялось возможным. 

Так и прошла вся ночь.

Цезарь не делал абсолютно ничего, лишь таращился в окно, и иногда поглядывал в сторону мужчины, а Ивон никак не мог заснуть из-за разрастающейся тревоги. Для обоих ночь выдалась бессонной.


Читать далее

Глава 34

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть