Глава 31

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 31

Солнце уже уходило за горизонт, когда мужчины прибыли в пункт назначения. Несмотря на то, что на дворе всё ещё стоял самый разгар дня, на местность опускались сумерки. Едва сумев откупиться деньгами от таксиста, который настойчиво требовал автограф Цезаря, адвокат бросился в путь. Ни о какой прогулки по посёлку даже и мысли не было.

Приближаясь к населённому пункту, мужчина понял, что имел ввиду старик. Здесь было не больше двадцати ветхих домов, а в некоторых даже не горел свет. Посёлок был довольно-таки большим, но домишки находились вдалеке друг от друга. Так далеко, что если выкрикнуть что-нибудь соседу из ближайшего дома, то вряд ли бы он услышал. Поблизости к деревни виднелось тёмное море и слышался мягкий звук прибоя. А за посёлком проблёскивала одинокая гора, укрытая снегом.

Мимо них прошли несколько деревенских жителей с вёдрами, в которых плескалась рыба. Скорее всего, местные рыбаки. Ивон неуклюже улыбнулся проходящим людям, смотрящих на них с интересом. Они продолжали буравить любопытным взглядом Ивона и Цезаря, не произнеся и слова.

Поскольку посёлок находился на отдалённом острове, где большинство местных жителей промышляло рыболовством, гости из-за моря приезжали к ним нечасто. Обитатели отнеслись к ним со всей подозрительностью. Они уж точно не выглядели как приезжие рыбаки, которые решили попытать удачу на острове. Адвокат отвёл взгляд и обернулся к Цезарю.

- Так и где мы остановимся?

Цезарь кивнул в сторону. На противоположном конце посёлка светилась невзрачная вывеска. Если так подумать, это было единственное здание, хоть чем-то напоминавшее гостиницу. Ивон перевёл взгляд на мужчину. Его фигура, облачённая в роскошное меховое пальто, совершенно точно не вписывалась в эту сельскую местность. Адвокат нахмурил брови и демонстративно отвернулся.

«Ты сюда на прогулку собрался или всё же работать?»

Открывая дверь гостиницы, он заметил, как за ними следует ещё один мужчина. Почти одного роста с ним и среднего телосложения, мужчина нёс в руках большие сумки. Цезарь взглянул на него с высоты своего роста, а адвокат придержал дверь. Мужчина в фетровой шляпе кивнул в знак благодарности и вошёл первым. Перед Ивоном открылся вестибюль маленькой, но ухоженной гостиницы.

В гостинице, где постояльцами были, в основном, рыбаки, висело множество фотографий посетителей со своим улов, а также много украшений с рыбной атрибутикой. Истрёпанные ковры выглядели чистыми, а с камина раздавался треск горящих дров. Атмосфера оказалась довольно успокаивающей для замёрзших и уставших путников. Рядом со стойкой регистрации расположился небольшой уголок для продажи и аренды рыболовного снаряжения. Ивон в сердцах восхитился, как детально и удобно был продуман интерьер такого крошечного пространства.

- Комнатушки не найдётся? – мягко спросил мужчина с багажом в руках у человека за стойкой. Его голос был таким же умиротворяющим, как и его внешний вид.

Когда Ивон подошёл ближе к регистратуре, мужчина обернулся и улыбнулся. Глаза мужчины излучали доброту. Адвокат улыбнулся в ответ и прошёл к стойке регистрации, оставляя позади раздражённого Цезаря.

Пока они ждали своей очереди, хозяин гостиницы взял толстенный журнал постояльцев со стойки и спросил мужчину:

- Вы будете один?

- Верно. – утвердительно кивнул мужчина.

Хозяин несколько удивился тяжелой ноши постояльца, который тот оставил на полу.

- Тяжелая штука, должно быть. Что у вас там?

- Да, я просто обожаю рыбалку, вот и притащил кучу всего. Некоторые думаю, что рыбалка – бессмысленное занятие, но это не так. Если однажды влюбитесь в это состояние, когда умиротворённо ждёте, что рыба клюнет, то уже не сможете отказаться. Жёны терпеть не могут мужей-рыболовов, только и норовят устроить по любому поводу скандал. Рыбам же всё равно, есть ли у тебя жена или нет.

- Да, как только подсядешь на рыбалку, то пиши пропало. Наверное, даже на грани развода ничего не смогу поделать со своей страстью… - улыбнулся владелец.

- Эх, жаль только, что все эти снасти и приспособления так дорого стоят! Хотя если однажды потратился, то, считай, уже на крючке …

- Но не можешь остановиться покупать? – шутливо спросил хозяин.

- Порочный круг какой-то. – ответил мужчина и они оба рассмеялись.

В вестибюль вышла хозяйка и увидела ожидавших гостей.

- Ох, батюшки! Вы должно быть заждались. Добро пожаловать. – радушно улыбнулась женщина, встретившись с мужчинами взглядом.

Немного смутившись, Ивон мягко улыбнулся ей в ответ. От этого его улыбка выглядела ослепительно. Женщина едва открыла рот, как тут же к ней обратился муж:

- Вот и закончили, Леонид. Дорогая, держи. – передавая ей журнал регистрации, хозяин ощутил на себе свирепый взгляд жены.

- Вам нужна комната? – немного растерявшись, спросила женщина, передавая ручку Ивону.

- Да, два одноместных номера, пожалуйста. – ответил адвокат, окидывая взглядом Цезаря.

Хозяйка проследила за взглядом и ахнула. Цезарь стоял прямо посреди вестибюля, наблюдая за ней. Лицо женщины просияло с новой силой.

- Ох… Так вы вместе?

- Да… типа того. – неловко ответил Ивон.

Женщина с трудом оторвала свой взгляд от Царя и посмотрела на адвоката с восхищённым видом.

- Батюшки, что же делать? У нас осталась всего одна комната…   

- Что?!.. – нахмурился Ивон.

- Оставалось всего две свободных комнаты, но мужчина перед вами только что заселился в одну… Но, к счастью, оставшаяся комната как раз предназначена для двоих. – облегчённо произнесла женщина с тёплой улыбкой.

Адвокат вовсе не разделял её облегчения.

- Всего одна комната? Скажите, что вы шутите! – спешно спросил он.

- Увы, боюсь, это правда. – растерянно ответила женщина.

Ивон практически застонал.

«Она… предлагает мне делить комнату с этим мужиком?»

- К тому же, там две кровати…

- Простите, а поблизости нет других гостиниц? – извинившись, мужчина быстро перебил её.

- Наша гостиница единственная во всей округе.

На этот раз скрыть вырывающийся стон не удалось. Всевозможные мысли крутились в голове.

«Остаться наедине с этим человеком? В одной комнате?»

- Меня всё устраивает. – произнёс Цезарь многозначительным тоном.

Ивон обернулся и обнаружил, что Цезарь смотрит на него с какой-то странной улыбкой.

- Или… ты боишься меня?

Адвокат грозно нахмурился. Повернувшись к женщине вновь, он бросил:

- Хорошо, мы берём эту комнату!

- Ну вот и славненько! – женщина радостно улыбнулась и принялась искать ключи от номера.

Владелец гостиницы, стоявший неподалёку, отошёл от стойки и произнёс:

- Леонид, следуйте за мной. Я покажу вам ваш номер. О, прошу, позвольте помочь с багажом.

- Благодарю.

Хозяин принял одну из множества сумок постояльца. Леонид подобрал с пола оставшийся багаж и последовал за ним.

Цезарь внимательно посмотрел на мужчину. Казалось, тоненький ковёр полностью поглотил звук шагов Леонида, и он бесшумно миновал Царя.

- Здесь не так много домов, вы наверно со всеми тут знакомы? – спросил Ивон, записываясь в журнал регистрации.

Цезарь молчаливо наблюдал за Леонидом, ожидавшим лифт.

- Ох, конечно. В нашей деревушке все знают друг друга. – охотно кивнула хозяйка.

На лице женщины отобразилось нескрываемое любопытство. Наверняка, она хотела узнать, почему Ивон этим интересуется.

- Если честно, я тут кое-кого ищу… - осторожно начал адвокат, протягивая клочок бумаги. – Вы, случайно, не знаете человека по имени Василий Шишкин? Мне сказали, что он живёт по этому адресу.

- Ну, у человека, который живёт по этому адресу другое имя… - наклонив голову ближе к записке, немедленно ответила женщина. – Может быть, вы ошиблись?

- А он не мог переехать сюда относительно недавно? – спокойно спросил мужчина.

- Верно. Как раз года 3-4 назад. – кивнула хозяйка, соглашаясь. – Если честно, я мало что о нём знаю. Этот человек… Совсем одинок. И практически с нами не общается. Его никто и никогда не навещает.

Глаза Ивона загорелись. Двери старенького лифта со скрежетом отворились, и Леонид удалился.


Читать далее

Глава 31

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть