Глава 23

Онлайн чтение книги Розы и шампанское Roses and champagne
Глава 23

Ивон вернулся в поместье поздней ночью. Он шёл по широкой тропинке от ворот к дому через сад. Цезарь наблюдал за ним через окно верхнего этажа. Он сам вернулся домой всего несколько часов назад. Спустя какое-то время послышался стук в дверь, и мужчина из группировки, следивший за адвокатом, вошёл в помещение.

- Ничего особенного не произошло, он просто шёл пешком до самого поместья.

Цезарь кивнул в ответ на предоставленный отчёт. Мужчина вскоре опустил голову, поклонившись, и вышел из комнаты. Цезарь достал сигару и прикурил её. Горький дым заполонял лёгкие, но непонятное чувство не исчезало.

«И что я, чёрт побери, сделал не так?»

Он обдумывал это несколько раз, но никак не мог понять. Он всего то сделал то, что должен был сделать.

«Споткнувшихся - устраняют. Почему он должен быть исключением только потому, что он – маленький ребёнок? И почему адвокат так сильно разозлился на меня?»

Цезарь приподнял бровь и снова затянулся. Мысли бесперебойно кружились в его голове, но ответа на вопросы так и не находилось.

***

Весь горизонт застилал пушистый снег, выпавший за ночь. Несмотря на то, что снег ещё валил, за окном слышался гул снегоуборочной машины с самого утра. Ивон встал в тот же час, что и обычно, и направился к столу.

Как и ожидалось, Цезарь уже был в столовой. Услышав звук приближающихся шагов, он повернулся, посмотрел прямо на мужчину и тут же расцвёл в улыбке.

- Снег опять идёт.

Царь покачал головой, словно не мог себя сдержать. Адвокат подошёл к своему месту, ничего не ответив. Разворачивая салфетку и беря кусочек хлеба, Цезарь произнёс, как бы невзначай:

- Будет трудно ездить на работу. Боюсь, мне придётся какое-то время работать из дома.

Цезарь продолжал вести непринуждённую беседу с Ивоном, который до сих пор не вымолвил ни словечка.

- Если посыпать немного соли, то снег тут же начнёт таять…

- Ясно, - мужчина резко прервал Цезаря.

Когда Царь уставился на него с улыбкой, адвокат тотчас бросил с безразличным видом:

- Я не в настроение чесать тут с тобой языками.

Хватит с него. Сделав колкое предупреждение Ивон, спокойно принялся жевать еду, которую подал дворецкий. И больше не открывал рта, чтобы заговорить. Цезарь посмотрел на мужчину, подперев рукой подбородок, и пожал плечами.

- Собираешься просидеть в кабинете, работая целый день?

Ожидаемо. Царь совершенно не собирался прислушиваться к словам Ивона. Ничего не ответив, адвокат лишь продолжил накалывать пищу на вилку.

- Я хочу собрать розы в оранжерее…

Прежде чем мужчина успел договорить, Ивон грубо бросил салфетку и встал из-за стола.

- Спасибо за еду.

Цезарь посмотрел вслед мужчине, который ушёл даже не попрощавшись. Дворецкий, убирая пустую посуду, посмотрел на Царя и спросил:

- Что это с ним?

- Ну, - протянул мужчина, - Понятия не имею.

«Ты действительно ничего не понимаешь, мужик?!», - подумал Ивон с кислой миной: «Если ты не понимаешь, почему я так зол, то должно быть просто издеваешься надо мной!»

Он никогда бы не смог понять человека по имени Цезарь.

«Почему мужчина, который не колеблясь направляет пистолет в сторону ребёнка, смеётся и дразнить меня подобным образом? То, что, он хладнокровный человек, не имеющий ни сочувствия, ни жалости, и так понятно… Так на кой хер он так расплывается в улыбках предо мной?»

Он был человеком, которого Ивон никак не мог постичь. Его поступки злили его и разочаровывали.

«Лучше поторопиться и закончить работу»

Вновь вспомнив о своём плане, адвокат поспешил в кабинет.

***

На протяжении нескольких дней Ивон оставался в библиотеке и изучал документы. Причина, по которой он так усердно работал, заключалась в том, что он страстно желал покинуть этот особняк как можно скорее.

«Хочу всё быстренько закончить и больше никогда не видеть лицо Цезаря»

Он старался есть только в кабинете, употребляя при этом минимум пищи, чтобы не тратить время впустую. Со сном дела обстояли так же. Он трудился без остановки.

Следствием чего, он реже пересекался с Цезарем. В лучшем случае они виделись только во время приёма пищи или случайных встреч в коридоре. Если бы Цезарю не пришлось оставаться дома из-за непогоды, то они бы вовсе не пересекались.

Цезарь не менялся. Когда их взгляды встречались, он извергал глупые речи, которые заставляли всё внутри переворачиваться от ярости. По началу, Ивон был раздосадован, но вскоре переменил своё поведение и попросту начал игнорировать мужчину.

«Я всегда старался, насколько это возможно, понять человека, но, к сожалению, тут дело заведомо проигрышное»

И, к ко всему прочему, Цезарь оставался его клиентом.

(...)

Ивон, нахмурившись, взглянул на документы. В них подробно описывалось, как было передано право собственности на земли под застройку. Сколько бы он ни изучал бумаги, нынешний владелец оставался загадкой. Единственное, что было известно, что имущество и правда ныне принадлежало бывшему мэру. Сейчас же было бы правильнее сказать, что у земель не было владельца.

«Вполне возможно, что мэр собственноручно сократил свой список имущества, чтобы не платить налоги. Если и правда так и есть, не поменялось ли имя на чужое?»

На этой мысли он тотчас схватил бумаги и встал из-за стола.

Пришло время навестить Цезаря.

***

Выходя из кабинета, Ивон внезапно осознал, что это впервые, когда он сам идёт к нему. Если подумать, мужчина всегда появлялся сам собой прежде, чем адвокат успевал хотя бы подумать о нём. Словно он всегда поджидал где-то рядом. Вездесущий будто воздух.

Ивон шёл по коридору, размышляя, как вдруг наткнулся на дворецкого, идущего ему на встречу.

- Могу вам чем-нибудь помочь? - спросил дворецкий, заговорив первым.

- Да, вы Цеза… не знаете где Царь?

Когда мужчина случайно назвал Цезаря по имени, дворецкий на мгновение поменялся в лице. Ивон быстро исправился и назвал его Царём, как и все вокруг. Пожилой мужчина быстро вернул себе привычное выражение лица и равнодушно ответил:

- Он в своей личной комнате. Пройдите до конца коридора на первом этаже, и вы его найдёте.

- Спасибо.

После короткого прощания адвокат развернулся. Мысленно вспоминая строение здания, он тут же понял, где находилась эта комната. Это была первая комната, которую он увидел в особняке, когда пришёл по приглашению Цезаря.

В безмолвном поместье не было слышно ни единого звука, кроме звука его собственных шагов. Звуки шагов отдавались эхом в его ушах, и ему даже казалось, что он слышит собственное дыхание. Ивон, идущий с странным и беспокойным чувством, наконец, добрался до конечной точки.

Стеклянная стена позволяла увидеть интерьер комнаты, даже не заходя туда. Комната, кажется, была частью и поместья, и сада. Если бы солнце светило чуть сильнее, то комната выглядела бы прямо как Эдем*.

*Эдемов сад – райский сад, место первоначального обитания Адама и Евы до грехопадения.

Непроизвольно посмотрев на пол, он обнаружил валяющиеся тапочки. Можно было легко догадаться чьих это рук, даже не спрашивая. Адвокат снял свои тапочки и вошёл в комнату через красивые стеклянные двери.

Повисшая тишина всё ещё присутствовала, но по какой-то неведомой причине он чувствовал себя комфортно. Быть может, что именно из-за деревьев и кустарников, которые делали это место похожим на уголок сада, хоть и находящимся внутри особняка. Мягкая трава под его ногами бесшумно сминалась под тяжестью его стоп. На ветках, свисающих с потолка, можно было разглядеть пару коконов. Подвесное кресло, выглядевшее довольно удобным, было наполовину повёрнуто в сторону двери, в отличие от того, как оно висело в прошлый раз. Тут Ивон осознал, что кресло напоминало по форме кокон.

Цезарь, удобно расположившись, посапывал с открытой книгой на груди. Мужчина моментально замер, увидев, как он полулежит на подвесном кресле с закрытыми глазами. Одна нога небрежно свисала с кресла, а другая же вытянулась на соседней табуретке.

Чувства восхищения от увиденного впервые снова возродились. Мужчина, светящийся как ангельский лучик. Он вновь таким предстал перед ним.

«Не совсем, теперь кажется, что он сверкает ещё ярче, чем прежде. Если ангелы действительно бы существовали, то он был бы одним из них»

Адвокат стоял, не шелохнувшись, и смотрел на Цезаря. Скользнув взглядом по серебристым волосам, подсвеченных солнечным светом, он увидел отчётливо очерченные контуры его лица, что были ещё прекраснее чем прежде. Он впервые смог так детально разглядеть лицо Цезаря. Ресницы в тени сверкали золотом, в то время как на свету они искрились серебром.

Его мягкие волосы лениво колыхались от лёгкого ветерка, золотясь и серебрясь на солнце. Губы, что раньше извергали язвительные комментарии или издёвки, теперь были закрыты, обнажая их истинную красоту.

Ивон тихо приблизился к Цезарю.

«Мне почему-то так хочется прикоснуться к его волосам…»

Роскошные золотые волосы сверкали перед ним, маня собой. Мужчина осторожно вытянул руку и провёл ей по серебристым волосам, как вдруг глаза Царя резко отварились.

Цезарь дрогнул, и тут же в ушах раздался глухой звук. Только тогда Ивон осознал произошедшее. Цезарь, быстрым движением руки вытащил свой Глок и смотрел на адвоката ледяным взглядом. Чутьё сработало быстрее разума. Мужчина почувствовал, как всё его тело оцепенело, и он перестал дышать. Лишь сейчас он понял, что дуло пистолета было направлено прямо на него.

На мгновение в комнате воцарилась удушающая тишина. Взгляд Цезаря, смотрящего на мужчину безжалостно и холоднокровно, внезапно переменился и смягчился.

- Ещё бы чуть-чуть и всё могло бы закончиться весьма плачевно…, - со своей фирменной улыбкой на губах произнёс Цезарь, убирая свой пистолет.

- Впредь позови меня по имени, чтобы разбудить. Я не хочу жалеть о содеянном.

Не обращая особого внимания, мужчина встал с кресла. Кресло, парящее в воздухе, медленно качнулось из стороны в сторону, словно качели.

- Я удивлён. Я был уверен, что ты больше никогда не захочешь со мной говорить.

Лёгкая ирония была той же, с которой уже сталкивался Ивон. Адвокат внимательно посмотрел на него и спросил:

- Я хотел бы кое-что уточнить. Можем поговорить?

- Опять работа?

От огорчения Цезарь нахмурился, а затем пожал плечами.

- Ладушки, иди за мной. Обсудим всё за чашкой чая.

Мужчина пошёл вперёд, а адвокат последовал за ним. Как только они миновали стеклянную дверь, и вышли в коридор, Ивона обуяла колющая тишина. Ему казалось, что его внезапно вырвали из тёплой нежной постельки на морозную улицу. Со странным чувством несоответствия между внешностью и натурой адвокат медленно следовал за идущим впереди Цезарем.


Читать далее

Глава 23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть